
Пэйринг и персонажи
Описание
После событий Мартинеза, после того как 41 участок временно отстранил Гарри от работы, тот не знал куда себя деть. Все что он знает это забытый всеми, крохотный район Ревашоля. Все что он помнит, это его небольшое и яркое приключение. Ему нужна какая то отправная точка, что бы вернутся в мир, к своей работе.. И желательно хорошая компания.
Примечания
За многие годы какой либо фендом не мотивировал меня творить настолько сильно...
Посвящение
Спасибо огромное людям в беседке который поддержали мой спонтанный поток мыслей :>
Часть 2
11 марта 2022, 01:12
«Вы с Кимом сидели на полу в книжном, перебирая разные наборы из карт, настолок и инструкций. Аннетт суетилась по магазину, собирая различные составляющие от той или иной игры, который были в ее собственности. Девочка объяснила, что не сильно увлекалась настольными играми, за неимением компании в которой можно было бы в них играть. Но некоторые она выпрашивала у своей матери из-за красивых иллюстраций, или фигурок. Когда ты зашел проведать ее и занести книгу, она застенчиво предложила вам двоим поиграть, не ожидая, что вы как два взрослых воспримите ее просьбу всерьез.»
***
«Со времен вашей игры с лейтенантом в сюзеренитет, ты понял, что он неравнодушен к настолкам и их соревновательному аспекту. Идея звучала отлично и недолго думая, вы согласились, чем вызвали плохо скрываемую радость у Аннетт. Ее мать сегодня отсутствовала по делам в другом районе, по этому, магазин технически не работал. Вы разложили в углу плед, теплое освещение, высокие полки с книгами и легкий запах макулатуры и пыли создавали атмосферу уюта. Ким сосредоточенно читал правила в одном из буклетов, перебирая в руках фишки. У тебя разбегались глаза, тут явно было несколько игр которых не было на прилавке.» — Хорошо, что Плезенции тут нет, она бы не обрадовалась если узнала что ты, вместо того что бы продавать нам настольные игры, позволяешь играть в них бесплатно. Ким понимающе хмыкнул, Аннетт развернулась и заговорчески ответила: — Назовем это «тестированием товара», может, Вам захочется купить его после — она улыбнулась и легким шагом поднялась по лестнице. — Очень смышленый ребенок. — В глазах Кима отражалось веселье, мало с кем он был так открыт в проявлении эмоций и Гарри стремился уловить каждый подобный жест. «Продолжая непроизвольно вглядыватся, твое внимание сосредоточилось на том как он был расслаблен. Во время вашего расследования или когда посещал участок, Ким всегда выглядит максимально собранным и компетентным. Даже располагающая гражданская одежда не может подавить это впечатление: ровная осанка, уверенная речь, дисциплинированность. Но сейчас, смотря напротив, когда он сидел на полу, подперев лицо рукой и неторопливо рассматривая инструкцию, ты в очередной раз убедился сколько в нем человечности. Выдающийся офицер полиции. Простой, живой человек.» Из раздумий Дюбуа вывел звук открывающейся двери, но не входной. Это была дверь из проклятой торговой зоны. Детектив чуть облокотился назад, что бы лучше рассмотреть занавески закрывающие коридор. Аннетт сбежала по лестнице и абсолютно не задерживаясь, без капли опасения, прошла за них приветствуя кого то. Послышался знакомый голос, и в комнату вошла резчица костей. Девочка чуть обогнала ее, что бы представить — Это Ниа, моя подруга, она работает в соседнем крыле. Я ее пригласила, если вы не против, подумала, чем больше компания тем лучше — ребенок чуть смущенно завела руки за спину. — Думаю, мы уже знакомы, детективы — Девушка приветственно улыбнулась. Она действительно была рада их видеть. — Какими судьбами занесло обратно в наш район? — Думаю, можно назвать это исследовательской экспедицией — насмешливо ответил Ким, поправляя съехавшие очки. — И что же вы тут ищите? — подыграла Ниа. — Детектив Дюбуа? Очевидно, проблем на свою голову. А я просто наблюдаю, что из этого выйдет. «Когда лейтенант упомянул экспедицию, ты непроизвольно вспомнил поиск кокаинового черепа, но тактично умолчал, не думая подтверждать слова Кима о поиске проблем.» Ниа села на расстеленный плед, скрестив ноги, Аннетт присоединилась к кругу напротив нее, разложив возле себя еще пару компактных коробочек. Девушка в желтом платке на мгновение оценивающе взглянула на Гарри. — Как ваше ранение? — от вопроса детектив машинально слегка надавил на рану, проверяя ее состояние. — Уже лучше. Обезболивающие творят чудеса. Хотя мне не их надо благодарить, а лейтенанта, он меня с того света вытащил. Кицураги закашлялся. — Я просто делал что должен. — за нейтральным тоном едва ли можно было уловить смущение. — Не принижайте своих заслуг, эта благодарность явно искренняя — отмахнулась Ниа. «Лейтенант почему то избегал твоего взгляда, кажется, он не совсем умеет принимать подобные комплименты, пытаясь выдать свои действия за обыденность.» — А как вы познакомились? — Спросил Гарри уже догадываясь, припоминая, что шляпу Маллена он получил когда Аннетт рассказала, что нашла ее в месте куда ей запрещено ходить. — Это дитя нашла мою мастерскую, когда пробралась в проклятую зону. Я ненадолго отошла, а когда вернулась, обнаружила ее, рассматривающую заготовки. Я впервые видела что бы кто-то был так впечатлен моей работой. Глаза Ниа сощурились от улыбки, девочка же чуть смущенно уставилась в пол. Но восхищение все же победило, когда она вскинула голову и поочередно посмотрев на Гарри и Кима с уже нескрываемым восторгом произнесла: — Вы видели её мастерскую? Похоже на сокровищницу! Гарри согласно кивнул. До встречи с Ниа он тоже не догадывался, что работа резчицы костей, может быть такой творческой. Девушка очевидно была польщена, она кратко улыбнулась и рассеяно разгладила край пледа на котором сидела. — Ну, во что будем играть? — спросил Ким протирая очки, рассматривая все доступное разнообразие. «Твой взгляд сам цеплялся за коробку с сюзеренитетом, возможно, от того что это единственная знакомая игра, а возможно…» — Как на счет неё, если дамы не против. Ким, я хотел бы взять реванш — Гарри протягивает знакомую коробку лейтенанту, тот щуриться, видимо пытаясь разглядеть название, на его лице проступает узнавание. Затем он переводит на Дюбуа чуть самодовольный взгляд. — О, я видела как вы играли в нее в прошлый раз. Расскажете правила? — Аннетт, видимо, не очень хотелось штудировать абзацы инструкций. Ниа облокотилась чуть вперед, выражая заинтересованность. После разбора правил и методичного раскладывания фигурок, компания приступила к игре. Уже лучше ориентируясь в происходящем, Гарри с ходу взял преимущество, не повторяя прошлых ошибок и не отставая от Кима. Ниа смотрела за их противостоянием с какой затаившейся насмешкой, размеренно развивая свою изолу. Аннетт иногда обращалась к старшим за уточнением правил, но быстро освоилась и в целом неплохо справлялась с темпом. Иногда игра прерывалась разговорами на нейтральные темы, стратегические замечания и подшучивания. Спустя час, Аннетт предложила заварить чай, и после небольшого перерыва игра продолжилась. «Вы с Кимом с ходу перешли к полноценной войне, оба быстро накапливали ресурсы и так же быстро их теряли. Ты отпивал из кружки уже подостывший чай, поглядывая на Лейтенанта. Тот выглядел сосредоточенно невозмутимым, не давая тебе и шанса, предугадать его следующий ход. Только вот к вашему общему стыду, непозволительно ослабив бдительность, вы не учли сторонние силы. Опасность с напарником вы осознали лишь тогда, когда Ниа, спокойным голосом предложила Аннетт объединится и наладить торговлю. Девочка, кажется, поняла намек и приняла контракт. В итоге вы оба просто не успевали за экономическим ростом этих двоих. Ты начал понимать, что пока вы пытались разрушить экономику друг друга, она накапливала ресурсы. Вы с Кимом беспомощно наблюдали за тем как теряете все свои запасы. — Вы точно не первый раз имеете дело с настольными играми. — с подозрением произнес Ким, пытаясь минимизировать ущерб от следующего хода. Ниа загадочно усмехнулась. — Ну, я как никак связана с индустрией, знаю пару трюков. — «Она явно преуменьшила свои навыки, когда играючи, за один ход, полностью уничтожила твою изолу, подмяв всю экономику под себя. У Кима так же не было шансов, она просто уничтожила вас.» На этом игра подошла к финалу. Присутствующие сели подсчитывать очки. «Ты страдальчески переглянулся с напарником, когда ваш счет ушел в минус. Ниа, как и ожидалось, безоговорочно взяла лидерство, Аннетт отставала на несколько очков.» — Использование детского труда значит? — « Ты произнес это наигранно осуждающе, ее тактика возымела такой успех из-за плотного сотрудничества с Аннетт, они буквально сговорились против вас.» — Иногда, чтобы избежать поражения, приходится идти на уступки и компромиссы. Лично меня все устраивает, я не потеряла свою изолу, следовательно, не проиграла. — Девочка обезаруживающе улыбнулась. Можно с гордостью сказать что жизненные уроки ведения бизнеса, были отлично усвоены. «Технически, это правда, даже если она не «победила» в традиционном смысле, взяв лидерство, в отличие от вас двоих, ее в рамках игровой вселенной не казнят за потерю всего бюджета и полного экономического провала.» Услышав ее замечание Ким прикрыл рот рукой, пытаясь сдержать смех: — Они нас уделали детектив. — смиренно, но с весельем в голосе произнес Лейтенант. — Да, просто по стенке размазали — не без уважения подметил Гарри осматривая раскиданные по полю фишки. — Но не думай что так легко отделаешься Ким! «Партия в вашей, уже другой игре, длилась не многим меньше, около пары часов. Все вошли во вкус, бурно комментируя процесс, даже сдержанный Ким иногда не мог устоять, радуясь победе как мальчишка. Порой это плавно переходило к объяснениям Ниа о неочевидных механиках и тактиках. Ваши посиделки вызвали в ней ностальгию, давно она не отдыхала так с людьми, увлеченными дружественным соперничеством за хорошей настолкой. Вы просидели до вечера, ты сам был уверен, что не проводил время в настолько уютной компании уже годы.» За окном сгущались сумерки. Ранней весной, особенно под вечер, по Мартинезу еще царил колючий холод. Но сейчас, ветер будто ласково оглаживал маленький книжный магазинчик в торговой зоне. Внутри которого было тепло и уютно.