
Автор оригинала
Alcalinaa
Оригинал
https://www.wattpad.com/252617756-mud-obikin-1/page/2
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Оби-Ван сталкивается с любовью - точнее похотью, - которая ему не нужна, и со своей тёмной стороной.
Примечания
1. Это совсем не пвп.
2. Это трэшак.
Часть 13
25 февраля 2023, 06:30
Я играю с бусинами Асокиной косички и пытаюсь размышлять над словами Квинлана.
В конце концов, он не сказал ничего, что я бы сам не говорил себе каждый день — у меня нет причин удивляться.
— Как ты умудрился привести его в бешенство всего за две минуты? — спрашивает вернувшийся Энакин.
— Ты его знаешь: он никогда не упускал случая упрекнуть меня и изобразить из себя мудреца. Иногда хорошие друзья склонны чрезмерно защищать.
— Да, но ты не ответил. От чего он тебя защищает?
Я фыркнул, потому что этого разговора не избежать.
— Он не считает нас хорошей парой. Сказал, что ты меня...как это... "прожуёшь". У меня не хватило духу возражать.
Взгляд Энакина помрачнел.
— Квинлану стоит больше переживать о собственных проблемах, а ты мог бы и сказать что-нибудь в защиту наших отношений. Вы оба ужасного мнения обо мне.
— Как ты себе это представляешь? Боюсь, мне нечего сказать в защиту наших отношений: ты знаешь, что, на мой взгляд, они ужасны.
— Но есть же причина, почему ты сделал такой ужасный выбор, что-то тебе в этом нравится... Тебе следует больше ценить положительные стороны и меньше беспокоиться. Или, если тебе во что бы то ни стало нужно искать во всем трагедию, то мог бы предположить, что я не стану причинять кому-либо боль.
Моё красноречивое выражение лица расстраивает его.
— Черт возьми, я не "прожую" тебя, что бы это не значило! Кроме того, ты мог бы пострадать, если бы эти отношения значили для тебя больше, чем они на самом деле значат. Можешь спать спокойно.
Он меня в могилу сведет. Терпеть не могу, когда он вот так напрашивается на утешение.
— Почему бы не поговорить об этом завтра? — предлагаю я.
— А в чем проблема? Она спит, — отвечает он, склонившись над Асокой. — Вы с ней так хорошо ладите. Иногда я думаю, не стоило ли отдать её тебе, а не мне.
— Я бы не слишком подошёл ей, как и ты бы не сработался с Квай Гоном. Мы с Асокой слишком задумчивы, а вы не смогли бы поддерживать друг друга. Ты пробуждаешь в ней задор и отлично подходишь ей.
"А она подходит тебе", — думаю про себя, вспоминая каждый раз, когда её присутствие защищало Энакина от его собственной разрушительной силы. Вместо этого говорю вслух:
— Можно гордиться тем, какой она становится. Ты проделал отличную работу с ней.
По крайней мере, лучше, чем я с тобой.
Энакин улыбается, как обычно, когда его хвалят, а затем опирается рукой о подлокотник и наклоняется ко мне. Я ничего не могу сделать, чтобы не разбудить Асоку, поэтому он берёт моё лицо другой рукой и нежно целует с открытыми глазами.
— Энакин, вряд ли стоит начинать сейчас.
Он всё ещё улыбается.
— По-моему, я никогда раньше не целовал человека с усами.
— Очень уместное замечание, а теперь забирай свою ученицу, и я пойду спать.
Он снова смотрит на неё и криво улыбается.
— Когда я был в её возрасте, ты бы не позволил мне так спать у тебя на коленях.
— Она не моя ученица, могу баловать её, как хочу, не говоря уже о том, что она более зрелая и не такая навязчивая, как ты. Поверь, стать ещё более избалованным — последнее, что тебе нужно. Однако, ты ошибаешься: ты сотни раз спал со мной после "кошмарных снов". Держу пари, ты бы ей не позволил.
— Ей уже слишком много лет для этого. Ты тоже в какой-то момент выпнул меня из своей кровати.
Я сделал это, когда он неопровержимо доказал, что стал мужчиной, начав тереться во сне о моё бедро и разбудив меня. Я выгнал его, потому что был ошарашен.
— В любом случае, — продолжает он, — в те несколько раз, когда ты мне позволял, ты постоянно жаловался.
Я закатываю глаза и говорю насмешливым тоном:
— Господи, Энакин, ты что, ревнуешь к собственной ученице?
— Конечно. Не люблю делиться, — отвечает он и добавляет с лукавой ухмылкой:
— Кстати, меня впечатлило, что ты тоже можешь мучиться ревностью.
— Я не такой, и у нас другие отношения. Дело не в ревности: мне не нравится обманывать.
— Хочешь сказать, тебе было бы удобней, если бы Падме знала? Может расскажешь ей? Она могла бы удивить тебя.
Хмуро вглядываюсь в его лицо, пытаясь найти признаки блефа.
— Я считаю, что это должен сделать ты, — отвечаю через некоторое время, осознавая, что мне нечего возразить.
— Зачем? У меня нет причин для этого, мне и так хорошо, — говорит Энакин, явно наслаждаясь, — это тебе неловко.
У меня нет слов, а руки чешутся вмазать ему.
На его лице появляется веселая, детская улыбка.
— А что ты имел в виду, когда сказал, что у нас не такие отношения?
Я начинаю беспокоиться и закрываю глаза.
— Не сейчас. Иди к себе.
— Нет, я хочу тебя.
От этих слов меня бросает в жар, а ведь буквально сегодня вечером я разглагольствовал о необходимости преодоления чувств. Какое лицемерие.
— Тогда не надо было приводить Асоку.
А самому так напиваться.
— Возможно, я найду способ исправить первое обстоятельство. Давай покажу фокус, — отвечает он.
Моё раздражение нарастает, и я начинаю ворчать:
— Если не перестанешь влезать в мои мысли, я докажу, что Квин ошибается, и ты сам пострадаешь так, что даже не представляешь.
Энакин не слушает. Он приседает и осторожно подсовывает предплечья под шею и колени Асоки, шепча что-то ей на ухо, плавно поднимает её с моих колен и улыбается мне, как иллюзионист после удачного шоу.
Асока бормочет во сне, уткнувшись ему в шею. Он медленно несёт её в свою бывшую комнату, открывает дверь ногой, и они исчезают внутри.
Энакин возвращается с пустыми руками, сияющий, и осторожно закрывает дверь.
— Бьюсь об заклад, ты не думал об этом, когда учил меня наведению сна.