
Метки
Описание
Диппер и Мэйбл Пайнс жили спокойной и равномерной жизнью в деревне до внезапной и таинственной кончины их родителей. Не успели близнецы и оправиться, как их посылают двоюродному дедушке, который заведует музеем аномалий в городе Гравити Сити, огромный мегаполис с огромной тайной, которую никто никогда ещё на разгадал.
Пролог "Внезапный переезд в Гравити Сити"
04 февраля 2023, 12:47
Вы когда-нибудь задумывались о том, что может произойти такого в обычной деревушке? Да, мало что. Может случайно сбежать корова или лошадь, или лиса сворует курицу из курятника. Кто-то может сыграть свадьбу. У свиньи может родиться поросёнок. Или коза может проломить забор. Словом, ничего особенного не случалось в деревне, до сих пор.
Внезапная кончина супругов Пайнсов подвергла всех в шок. Их тела нашли в поле, на теле не было следов насилия или отравления. При вскрытие ничего не было найдено. В этот вечер, осиротели двое близняшек: Диппер и Мэйбл Пайнс.
***
— Диппер, как думаешь, наш дядя будет таким же добрым, как мама? — спросила неосторожно Мэйбл у своего брата, прижимая свою свинку Пухлю к себе. Мэйбл, Диппер и Пухля ехали в автобусе на пути в ГравитиСити к своему дяде, который не смог прибыть на похороны их родителей из-за завала на работе и детей, однако дядя согласился взять опекунство над своими внучатами-племянниками, когда остальные родственники отказались. Диппер всю дорогу молча смотрел в окно и иногда вздыхал. Мэйбл же прижимала свою домашнюю свинку Пухлю, которая старалась всеми силами поддержать свою хозяйку, хотя сама тоже чувствовала тоску и тревогу из-за смерти хозяев и переезда. Диппер взглянул на свою сестру и пожал плечами. Он понимал, что сестрёнка просто хотела как-то его взбодрить, поддержать. Но Диппер был сейчас просто не в настроении поддержать разговор. Глубоко вздохнув, он лишь буркнул: — Если он согласился оставить нас двоих, то скорее всего. Мэйбл лишь прижала Пухлю к сердцу и осторожно почесала за ушком поросёнка.***
Гравити Сити представляет из себя огромный мегаполис, разделённый на сотни районов и кварталов. У каждого района своя история и тайна и каждый квартал что-то скрывает. Район, в котором жил дядя Стэн, находился на юге от центра, и носил название «Хижина Чудес», почему и как был назван этот район остаётся загадкой и по сей день. К несчастью, район известен своими загадками и тайнами. Сотня, нет, тысяча нераскрытых дел в полицейских архивах объединяла одна деталь — они все произошли в «Хижине Чудес». Не то, чтобы в других районах подобные дела не были раскрыты, однако, именно этот район выделялся на фоне других. Выйдя на станции «Музей Тайн и Загадок», Диппер и Мэйбл с Пухлей и чемоданами направились ко входу, где их уже ждал дядя Стэн. Взглянув на детей, старик вздохнул. Высокий и хорошо сложенный мужчина взял чемоданы, чтобы помочь детям донести их до комнаты, после чего заметил свинью. — Это, я полагаю, ваше наследство, — пробубнил старик. — Это Пухля, — заявила Мэйбл, — мой друг и компаньон на ферме. — Странно, я думал из подобных у вас готовят прекрасный стейк. — Ах! — вздохнула Мэйбл, прикрывая Пухле уши, — не говори при ней об этом. Она нечто большее, чем еда. — Ладно, выгуливать свою свинью будешь сама, — заявил дядя, открывая дверь в музей. — Добро пожаловать в Музей Тайн и Загадок. Это Зус, — указал дядя на пухлого, высокого и весёлого молодого человека, — он устраивает экскурсии туристам. — Всем хай! Вы те самые близнеца, о которых говорил Стэн? А это кто? — с подозрением посмотрел Зус на Пухлю. — Это Пухля, мой друг и компаньон, — пояснила Мэйбл, после чего прикрыла Пухле уши и прошептала: — Не ешь перед ним свинину, это его травмирует. — Понял, — заявил Зус. — А это Вэнди, — указал Стэн на высокую рыжеволосую девушку в шапке-ушанке, сидящую в рубашке за кассой, — она продаёт сувениры и вкусняшки. — Чао! — поприветствовала близнецов Вэнди, — выглядите отпадно! — Ой, да что ты, — покраснел Диппер. — А это Стейси. Стейси Пайнс, ваша тётя, — указал дядя Стэн на светловолосую девушку в белое платье, — она проводит экскурсии и лекции в музее. — Рада знакомству, — промолвила Стейси, взглянув на близнецов своими ярко-зелёными глазами. — Музей работает с семи до восьми вечера. Экспонаты руками не трогать, по залам не бегать. Свинью к гостям не пускать и выгуливать только на поводке. Зус, отведи детей в комнаты, — протараторил Стэн. — Есть, сэр, — сказал Зус, взяв чемоданы близнецов. Зус повёл близнецов и Пухлю к задней двери, за которой находилась лестница, ведущая к апартаментам. — Жильё не самое большое, но всем комнаты хватает. Кроме вас, вам придётся делить, — начал разговор Зус, — а ещё есть кухня и туалет, кстати, а свинья приучена к лотку? — Э-э-э… Хороший вопрос, — сказала Мэйбл, — если честно, я не знаю. — Ладно, но место здесь замечательное, красивый вид с балкона, выход на крышу, откуда можно наблюдать за звёздами. По легенде даже где-то есть лифт. — Ого… Лифт! Мэйбл сильно поразило лишь мысль о существовании лифта в этом доме, однако Диппера это особо не впечатлило. Однако, впечатлило сама комната. Новая комната находилась на чердаке и была довольно просторной. Здесь было достаточно место, чтобы близнеца могли обустроить свои половинки комнат так, как они бы хотели. Более того, за окном был отличный вид на весь город, как и выход на крышу, куда можно было протащить телескоп, дабы наблюдать за звёздами. Мэйбл же впечатлило наличие гнезда на окне с птичками, однако она заметила, что птица ведут себя как-то странно, на что Зус ответил, что это городские птицы, а не деревенские. Что касается Пухли, то этому поросёнку всё сразу же понравилось.