Гарри Поттер и темный блеск

Гет
Завершён
R
Гарри Поттер и темный блеск
alexz105
автор
Описание
Хоркрукс в голове Гарри превращается в его убийцу. Избранный на краю гибели. Помощь приходит с самой неожиданной стороны. И то, что грозило гибелью, превращается в источник магической силы. Враги ошиблись, и эта ошибка обойдется им очень дорого. Лето после 5-го курса и 6-ой курс. ООС и AU относительно 5,6,7 книг.
Примечания
Шестой курс, Летом, Темный Гарри, Сильный Гарри, Дамбигад Внимание! Фанфик публиковался на других ресурсах. Выкладываю здесь по мере перевычитки глав.
Посвящение
Всем любителям сильного Гарри посвящается.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 48

Студенты Хогвартса широким потоком вливались в распахнутые двери главного входа. Гарри встретился со своими гриффиндорцами у входа в Большой зал. — Здорово, Гарри, — несколько студентов подскочили к нему, наперебой пожимая руки и похлопывая его по спине. — Мы знаем о твоих приключениях, — закричал на весь вестибюль Колин Криви. — В «Пророке» все классно описали. Как ты попал в лапы кровожадных маглов, как тебя пичкали зельями и отравами, и как ты спасся от Того-Кого-Нельзя-Называть. Гарри вытаращил глаза. Гарольд шепнул: «Спокойнее, ты их не переубедишь. Сделай таинственный вид и небрежно усмехнись. Не обижай друзей. Тебе что, Рона мало?» «Много», — мысленно шепнул Гарри в ответ и изобразил таинственную улыбку. «Ну, ты! Джоконда недорезанная! Естественнее улыбайся! Криви сейчас тебя сфоткает, а через две тысячи лет умные дяди будут спорить — парень ты или девка!» «Отвяжись! Как умею, так могу». Тут же полыхнула вспышка и Гарри на мгновение ослеп. Когда зрение вернулось, через фиолетовые круги перед глазами он увидел довольного Колина, прячущего фотоаппарат в карман мантии. Гарольд заржал. Гарри мысленно шикнул на него и стал отвечать на рукопожатия. — Здравствуй, Гарри! — услышал он важный неторопливый голос и обернулся. Эрни Макмиллан протягивал ему руку. Гарри нравился этот вальяжный студент и он с удовольствием ответил на рукопожатие. — Не видел тебя в Хогвартс-экспрессе, — сказал важно Эрни, потряхивая руку Избранного. — Ему отдельный вагон с охраной прицепили. Дипломатический, — услышал он сзади знакомый голос — Рон, сильно толкнув Гарри в плечо, прошел в большой зал. Все с недоумением посмотрели вслед Уизли и обернулись к Гарри. — Чего это он? — с недоумением спросил Дин Томас. А Симус Финниган покрутил у виска пальцем. — Во-во, Симус, и мне так кажется, — недовольно сказала Джинни. Гарри не заметил, как она подошла. Вспомнив разговор с Хранителем, он, глядя на нее, прислушался к своим эмоциям. Нет, не греет. Напутал что-то Хранитель. Или перепутал. Затем взгляд Избранного упал на каштановую гриву Гермионы, и сердце его, сменив ритм, забилось чаще. Гарольд был в шоке: «Пипец! Приплыли! Только этого не хватало. Осталось Гермионе ответить взаимностью этому олуху и две девочки с характером разорвут нашу совместную телесную оболочку на сотню белых пушистиков». Подошла недовольная Макгонагал: — Шестикурсники, вы создали затор! Быстро входим в зал. Успеете наговориться. Все послушно потянулись в большой зал, и только Гарри стоял в нерешительности. — В чем дело, Поттер? — спросила Макгонагал — Профессор, я не знаю, как объяснить факультету, что я не могу ночевать в гриффиндорской башне. — Хм… Так, Поттер, сейчас идите в зал. Мне надо встретить первокурсников. Профессор Вектор предупредила, что они уже подплыли к берегу. Я подумаю и попробую помочь вам. Переговорим после ужина. Обнадеженный Гарри поспешил в зал и сел за стол рядом с Гермионой. Джинни оказалась напротив него и смотрела с некоторой тревогой. Рон демонстративно ушел подальше, и оказался в компании с Джастином и Лавандой Браун. Вынесли Распределяющую шляпу. Гарри не слушал песню шляпы вообще, а Гарольд — вполуха. Он наблюдал за девушками, и тревожился при этом все больше и больше. Шляпа взяла на полтона выше и проголосила концовку своей песни: — «…Злобные силы врагов уничтожит Дружбы и чести магический всплеск, Тучи развеять над миром поможет Светлый и темный — карающий блеск!» В зале захлопали, хотя больше половины учеников не пытались вникнуть в смысл песни. Лишь некоторые с недоумением качали головами, да преподаватели удивленно переглядывались. Зато Дамблдор выглядел раздосадованным. Гарольд озадачился: «Неужто, шапочка ослушалась директора? Песенка плохо рифмована, видать сочинялась на ходу. Странно, шляпа применила выражение, которое я уже однажды слышал. Нет, там было как-то по-другому… или… тьфу, после вспомню». Распределение шло своим порядком. Гарри все смелее улыбался Гермионе, а та, искоса поглядывая на Джинни, возвращала улыбки обратно. Сидевший в стороне Рон слушал Лаванду, но смотрел на Гермиону и шел при этом красными пятнами. Джинни — видимо из солидарности с братом — покрывалась зелеными пятнами, а ее пальцы шарили по столу. Похоже, в поисках ножа, вилки или стакана с ядом. Бред. Кошмар! Может заместить этого осла на минутку, подмигнуть Джинни и обломать Гермиону? Блин, директор смотрит. Ладно, в следующий раз. Дамблдор по окончании распределения сделал несколько обычных объявлений. Представил студентам профессора зельеварения и декана факультета Слизерин — Горация Слизнорта. Зал вяло похлопал. Многим бросилось в глаза отсутствие Драко Малфоя. Два его телохранителя, Кребб и Гойл, выглядели в отсутствие предводителя странно одинокими. В конце ужина Джинни первой выскочила из зала. Она была в бешенстве. Гарри и Гермиона, оживленно беседуя, направились к выходу следом за ней, но дорогу им заступил Рон. Не утруждая себя словесной перепалкой, рыжий резко выбросил вперед правый кулак, метя Гарри в челюсть… Замещение, как всегда, произошло почти мгновенно. Гарольд отклонился вправо, попустил кулак лучшего друга мимо уха, схватил ревнивого подростка за плечи, дернул на себя и с разворота ударил коленом в живот. Рон повалился на пол и обильно поделился с дубовым паркетом неперевареным ужином… Рыжий уже не опасен — возвращаем контроль Гарри. Избранный в ужасе смотрел на Рона, который барахтался в луже собственной блевотины. «Ты чего натворил? Хранитель хренов!» «Он тебе чуть челюсть не сломал. Извини, защищаться мой долг». «Ты — сумасшедший! Это же мой друг!» «Странные у тебя друзья, Гарри. При таких друзьях даже страшно подумать, какие у тебя враги…» Гарри в растерянности присел перед Роном и попробовал ему помочь. Рон негодующе захрипел, глаза его налились кровью. «Может, добьем? Чтоб не мучился?» «Ты еще издеваешься?» «К тебе подходят. Соври, что это охранные чары министерства, намекни на невыразимцев…» — Как это понимать, Поттер? Что вы себе позволяете? Устроить драку в первый же день! — Макгонагал была разгневана. — Профессор, Рон пытался ударить Гарри. Правда, я не поняла, что произошло потом, — вступилась за Гарри Гермиона. Весь зал, вскочив, смотрел на них. Слизеринцы оживленно пересмеивались. — Э-э-э… профессор Макгонагал, я не хотел. Рон пытался меня ударить, а на мне заклятие отдела Тайн, вот и… я не знаю, как это получилось. — Эванеско! — Макгонагал очистила Рона от излишков ужина, — Помона, окажите помощь студенту. Он упал и ударился. А вы, мистер Поттер, забыли, что ваше место за столом преподавателей? — на весь зал громко сказала Минерва и, неодобрительно посмотрев на Гарри, вернулась на свое место. Все студенты стали оживленно обсуждать новость. — Поттер — профессор кислых щей! — раздался издевательский выкрик из-за стола Слизерина. Весь зал захохотал. Гарри затравленно огляделся. Губы Гермионы шевельнулись, но за хохотом слов было не слышно. Юный маг не выдержал и почти бегом покинул Большой зал.

***

Гарольд показал Гарри воспоминание, в котором кулак Рона несется к его челюсти, и Избранный, наконец, успокоился. — Что все это значит? — от расстройства Гарри был не в состоянии обращаться мысленно. Гарольд, предвидя такое, с самого начала разговора наложил на дверь Заглушающие чары и вербальные вопросы младшего его не раздражали. Наоборот. Пусть выговорится. — Почему Рон меня возненавидел? Почему вся школа поддержала оскорбления слизеринцев? «Не расстраивайся. Тебе и раньше приходилось оставаться в одиночестве. Вспомни Тримудрый турнир. Два месяца до первого задания тебя травила вся школа, и близкие друзья тоже, кстати. Сейчас та же ситуация. Пора привыкнуть». — Среди них более двадцати человек, которые входили в ОД, и пятеро, с которыми я был в министерстве! «И о ком из них подробно написали газеты? Кому из них сказали спасибо или наградили в министерстве?» — Ты хочешь сказать, только меня? «Точно! И думаю — это не случайно. Одиноким героем легче управлять. А можно от него и избавиться при случае». — Прекрати. Дамблдор не допустит… «Дамблдор только что промолчал, когда Избранный оказался в сложном положении». — Благодаря тебе! «А получить при всей школе в челюсть было бы приятно? Захлебываться кровью? Ловить унизительно-сочувствующие взгляды студентов всех факультетов, включая Слизерин? А на следующий день терпеть оскорбительные рассказы любителей поиздеваться о том, что Избранного смог одним ударом уложить рыжий недоумок Уизли? Это для тебя — лучше? Уж лучше бить будем мы, чем нас. Пусть они жалеют других, а боятся тебя. Ты только что из-за Гермионы одним ударом вырубил здоровяка Уизли. Ты — настоящий мачо, Гарри!» — Да пошел ты! — отмахнулся Поттер. Впрочем, отмахнулся неуверенно. Последняя трактовка явно понравилась подростку. Гарольд про себя вздохнул. Его опасения окончательно подтвердились.

***

Гарри долго не засыпал, и Гарольду пришлось просто выключить его. Он переговорил с Хмури, Ремусом и перенес встречу из Визжащей Хижины в Блэк-мэнор. Затем Гарольд позвал Добби и приказал перенести себя в Поттер-мэнор. Шагнув под родные своды, Гарольд усмехнулся, вспомнив недоумение директора по поводу его незаметного проникновения в Хогвартс. Каждый знает о способностях домовых эльфов — а представить себя транспортируемым их магией не может. Так велика сила предрассудков и пренебрежения к слугам. И Лорд знает о способностях эльфов, но проблема в том, что своих эльфов у него нет. И эльфов, получивших от него свободу, тоже нет. И ему страшновато доверить свою драгоценную змеиную шкурку какому-то оборванцу в наволочке. Хотя не надо обольщаться: если Лорда припрет — он не то, что на эльфе — верхом на дементоре поедет! Поттер облачился в мантию для приемов, а артефакты обоих родов заняли свои привычные места. Хлопок — и Гарольд переместился из одного родового гнезда в другое. До назначенной встречи оставалось не более четверти часа. Гарольд заканчивал ужин в обществе Люпина. Ремус проявлял беспокойство — через час начиналось полнолуние. Гарольд называл Люпина «оборотливым анимагом» и постоянно подшучивал на дним. Наконец, уединившись в кабинете Гарольда, Ремус под контролем сюзерена начал трансформацию. К взаимному удовлетворению, все получилось с первого раза. Теперь и оборотню будет спокойнее, и Гарольд убедился, что его метод работает. Гарольд вошел в зал приемов в сопровождении большого пса перцового окраса. Ожидающие его маги встали, приветствуя своего командующего. Юный лидер поклонился всем и сел в кресло во главе стола, предложив остальным присоединиться к нему. Ремус влез на стул слева от Гарольда и через стол зарычал на Люциуса Малфоя. Тот слегка побледнел и встревожено посмотрел на Гарольда. Сюзерен успокаивающе махнул рукой и потрепал собаку за холку. — Приступим! Билл Уизли, расскажите, как продвигаются работы в Гринготсе.
Вперед