Пандорийский цикл

Джен
В процессе
R
Пандорийский цикл
Эввилин
автор
Описание
Сборник драбблов по вселенной Аватара. Цикл посвящён отношениям между Пауком и полковником Куоритчем, семье Салли и их отношениям.
Примечания
Отныне все работы будут появляться тут, потому что я "немного" устала ссылки вставлять. На данном этапе уже нет смысла делать вид, что это несвязные истории, всё сложилось вместе. Порядок прочтения работ цикла отражён в сборнике: https://ficbook.net/collections/29052939 Ссылки на предыдущие работы цикла: Линейка М&M (Майлз и Майлз) "Старая добрая порка ремнём" https://ficbook.net/readfic/13074457 "Переборщил" https://ficbook.net/readfic/13077705 "Чужой очаг" https://ficbook.net/readfic/13084507 "Тепло" https://ficbook.net/readfic/13088101 "Взрослые" https://ficbook.net/readfic/13091548 "Паучок на кухне" https://ficbook.net/readfic/13094550 "Семья, которой нет" https://ficbook.net/readfic/13102483 "Предвестники бури" https://ficbook.net/readfic/13105905 "Обет" https://ficbook.net/readfic/13108182 "Серое" https://ficbook.net/readfic/13117785 "Воскресенье" https://ficbook.net/readfic/13120621 "Жизнь" https://ficbook.net/readfic/13123835 Линейка The Sullys "Поговорить по-человечески" https://ficbook.net/readfic/13079521 "Сближение" https://ficbook.net/readfic/13097811 "Травма" https://ficbook.net/readfic/13114391 "Разлад" https://ficbook.net/readfic/13126801
Посвящение
Посвящаю работу моим верным и преданным читателям, которые и позволили данному циклу так сильно разрастись! Вы у меня самые лучшие. Спасибо, что пишите отзывы, делитесь мнением, даёте советы. За создание единого фика посылайте лучи добра и лучшие пожелания пользователю Робар улучшенная версия 2.0 . Допинал ;)
Поделиться
Содержание Вперед

The Family - Риск

      Этот день однажды должен был настать. Ничто не бесконечно, увы. И фильтры к маске Паука неумолимо заканчивались. Близок был тот день, когда активный и подвижный Сокорро был бы вынужден навсегда сесть в лаборатории. Что печалило всех, а самого парня особенно. Свой последний фильтр он поставил вчера — и стало очень грустно. Как сделать новые никто не знал. Даже Джейк не имел понятия о процессе производства. Да и где производить-то? Небольшой кустарный заводик учёных был эвакуирован в безопасное место первым, ради обеспечения безопасности. На нижнем ярусе лаборатории от него остались только две пустые комнаты. Очищать использованные фильтры никто из присутствующих тоже не умел. Отчего Майлз-младший, казалось, с каждым часом впадал во всё большее уныние. При всём желании он не мог насладиться отведённым временем. Слишком больно было осознавать, что, ещё несколько дней, — и он будет вынужден просто наблюдать за красотой родного мира через окно, без возможности пройтись босяком по траве, ощутить светило кожей, почувствовать, как ветер развевает дреды. Кири и Ло’ак пытались друга подбодрить, но, увы, тщетно.       В итоге Куоритчу это надоело. Невыносимо было смотреть на то, как любимый сын страдает. Нужно что-то делать. Срочно. И он даже знал, что. Но… Это было раскованно. Опасно. Да что греха таить, даже несколько страшно. Хотя, пёс с ним! Того стоит. У рекома были связи на Плацдарме. И он мог убедить кое-кого выдавать фильтры «мимо протокола». В конце концов, у каптёров часто что-то улетает в «трубу», а потом внезапно «рожается» при проверке. К счастью, на Пандоре такие мероприятия были крайне редки. Некогда проводить. Условия не те. Так что набор-другой фильтров вполне мог бы «свалиться в чёрную дыру» ненамеренных потерь. В конце концов, по тому же принципу покойная Бэт брала что-то из списания.       Семье полковник ничего о затее не сказал. Мужчина совершенно точно знал, какой будет реакция: сын, скрывая слёзы, начнёт отговаривать, убеждая, что мол «переживёт и ничего страшного, не надо о нём беспокоиться и рисковать всем»; а жена закатит истерику. Что ж, если честно, вспыльчивая супруга в любом случае её закатит, а Майлз-старший в любом случае пойдёт, так чего ссориться с утра? Лучше отложить на вечер, авось женщина за день устанет и не будет так уж сильно орать. Оставив на столе записку, говорящую, что, мол, ушёл на рыбалку пораньше, захотелось разнообразия на ужин, реком положил в карман жилета амриту и направился к выходу. — Без оружия? — чёртов Салли! — А что? Имеешь что-то против? — Они так не поверят. Паук живо арбалет найдёт и поймёт, что ты соврал. — Тогда возьми, ты ближе, и спрячь под диван. — С чего мне тебя прикрывать, м? — С того, мой дорогой Джейк Салли, что я могу купить себе авторитет амритой, а могу твоей головой. — Ты этого не сделаешь. Дети возненавидят. — Будто им кто-то скажет правду. Мало ли, куда ты мог деться. Паук не усомнится, что просто, как всегда, бросил. Кири и Ло’ак, конечно, будут верить, что вернёшься, но в итоге, я думаю, смирятся. Мало ли, сбежал и попал к RDA. Твой труп-то уже ничего и никому не расскажет. — Ты… Ты… — Мразота, знаю. — полковник усмехнулся. — Но умная мразота, признай же это, Салли. Так что сиди тихо и не пали перед семьёй. — узнику ничего не оставалось, кроме как проглотить гордость и согласиться подыграть врагу. В целом, в плену он уже к этому привык. С ним не то чтобы считались в любом случае.       До базы реком дошёл окольными путями, не забывая заметать следы, дабы не навести компанию на свой дом. Зайдя на территорию, мужчина тут же поднял повыше руки и окликнул дозорных. Те сами пришли и весьма быстро идентифицировали пропавшего без вести несколько месяцев назад полковника Майлза Куоритча. Солдата доставили сначала в медицинский отсек для осмотра и оказания помощи, в случае необходимости, после чего под конвоем сопроводили в офис генерала. Та встретила аватара не как товарища: командир была хмурой и мрачной, а в руках держала наручники. — Полковник, я думаю, долго рассусоливать нет смысла. Вы прекрасно знаете, что будет дальше и что именно вас ждёт. — Трибунал, в курсе. Не отрицаю своей вины ни за провал операции, ни за поведение моего подопечного. Если хотите судить — судите, сколько влезет. Даже сам протяну руки. Только позвольте сначала передать кое-что. — Что ж вы можете мне передать? Чуму? Холеру? Плохие новости? Свои бесполезные извинения? — Зачем? Я принёс кое-что гораздо интереснее. — реком достал из кармана знакомый сияющий золотом пузырёк. — Насколько знаю, эта вещь весьма ценна для человечества. Просто хотел отдать. — Да быть не может… — Ардмор поперхнулась и в полном шоке уставилась на колбу. — Как вы… Как она… Как?! — Забрал с тонущего судна. И не позволил ничему случиться с вашей бесценной амритой. Ну что ж, забирайте. И можете судить меня, сколько душе угодно. Я своё дело сделал.       Генерал подвисла. С одной стороны, нужно было отдать провалившего задание солдата под суд. Но с другой… Ведь реком так-то не обязан был возвращаться. Мог просто податься в бега и сбыть жижу на чёрном рынке, который, увы, образовался даже на Плацдарме. У него были все шансы через перекупщика реализовать украденное за вдвое завышенную цену, а деньги пустить на покупку на том же нелегальном рынке всего, чего только захочется, обеспечив себе прекрасную жизнь где-то на противоположном конце Пандоры до самой смерти. Но нет. Принёс назад. И бесплатно отдал. Может, тот обезьяныш и правда оказался просто крайне неблагодарным пиздюком, что вышел из-под контроля, стоило только чутка ослабить поводок? В конце концов, мостик был полон взрослых обученных людей, что не смогли справиться с подростком. Это ж как можно было вообще допустить, чтобы один полуголый дикарь уничтожил целый корабль? Вопиющая профнепригодность! Женщина вздохнула и забрала колбу. Затем вызвала вооружённую охрану для её доставки на пункт переправки. — Зачем? — Ради Бэт. Думал, что смогу ей как-то помочь. Может быть, вы бы могли отжалить для подруги пару капель? Кстати… Где она? Сестра, наверное, сходит с ума, думая, что я умер второй раз. Могу её увидеть? — Реком Куоритч… — Ардмор будто затаила дыхание, собираясь с мыслями. — Миссис Норт… Больше нет в живых. — КАК?! — аватар вложил все свои навыки притворщика в этот крик. И, похоже, сыграл достойно. Видеть неподдельные горе и сочувствие на лице начальницы было непривычно. Та молча вынула из-под стола бутылку и две стопки. — Лиз была храброй женщиной. Очень. И погибла, как храбрая женщина, приняв смерть от на’вийский Сатаны. — ОНА её убила?! — реком сжал кулак. — Эта бешеная баба, это животное… Оно снова ударило по моей семье… Ну попадись она мне в следующий раз — заживо выпотрошу! — Не стоит так радикально. Не уподобляйтесь местной фауне. Просто расстреляем по тихой. После допроса, разумеется. — Ардмор налила им по 100 грамм. — Вы правда приняли Бэт своей сестрой? — Да. Принял. — мужчина взял стопку. — В память об Элизабет Норт. — В память об Элизабет Норт. — они выпили. Куоритч поморщился. Отвык морпех как-то от вкуса бухла. Когда на его плечи свалилась опека над Пауком, ещё тут, на Плацдарме, полковник перестал прибухивать, что раньше по старой памяти делал каждый вечер. Немного совсем, для поддержания боевого духа, так сказать. При ребёнке было нельзя. Особенно когда начали спать в одном гамаке. Юноша запах бы учуял мигом. А уж потом его жизнь так резко развернулась… Какой алкоголь, когда у тебя семья? — Что ж, тогда, думаю, вы имеете право знать. — генерал открыла перед Майлзом файлы на рекома Бэт. — К сожалению, она оказалась… Дефективной. «Я бы сказал, кто именно оказался дефективным…» — злые мысли роились в мозгу аватара. Но он не должен был ничем выдать, что в курсе ситуации, так что деловито покачал головой. — Не могу понять, как она променяла вас, меня, мою память — на это мелкое дикое животное. Видимо, и правда, генетики перемудрили. — Что очень жаль. К сожалению, после такого предательства, реком Норт занесена в списки террористов. Если вдруг вам придётся в неё стрелять… — Моя рука не дрогнет. Она предала Бэтси. — мужчина рыкнул. — Верно. Правильно мыслите. Рада убедиться, что вы всё же не предатель. И доказали это на деле. Можете вернуться в казарму, полковник. — При всём уважении, вынужден просить уволить меня оттуда. Отписать. И выслать в поле. — То есть?.. — Я вошёл в контакт с Оланги. Смог убедить их, что отбился от своих и нуждаюсь в помощи. Если повезёт, дикари выведут на оплот Оматикайя. Насколько я знаю, они поддерживают связь. А если повезёт ещё больше — смогу уговорить синих обезьян сотрудничать и помочь подавить рифовые кланы. — Где ваш икран? — Остался у туземцев. В бою при рифе его серьёзно ранили, потому я и не смог вернуться. Чёртов Салли и его бесноватая щука нефигово так искусали моего товарища. Когда он поправился — принёс меня к равнинам, где и упал от усталости. Капкейка выхаживают. — Вы уверены, что сможете договориться? План с Сокорро провалился. — Признаю, что в тот раз облажался. И был слишком мягок к пацану. Нужно было драть ремнём за каждую провинность. Но и вы поймите — я не каменный. Вы же знаете, как Бэт умела… — Знаю. — Ардмор его прервала. — Не хуже вас знаю, как она могла. Одним взглядом… И будто в душу. Бедняжка излишне опекала этого гадёныша. Если бы знала, чем тот отплатит! А я… Не пресекла. Что ж, в случившемся и моей вины немало. Нужно было не слушать вас и довести допрос до конца. Или не дать Лиз контактировать с мальчишкой. Но что уж там, все мы задним умом сильны. Вы должны понимать, что, если этот ублюдок нам попадётся, я казню его, как террориста. Он принял участие уже ни в одном нападении на наши суда. Правда, в последнее время, куда-то пропал… Но не суть дело. — Не буду вам мешать. Если честно, хочу даже попросить у вас разрешения лично нажать на курок. — Полковник?.. — Это отродье предало и меня. Подставило. Обмануло доверие. Я думал, что он хотя бы из благодарности ценил то, что для него делали, и не бы стал мешать. Но, увы, пацан оказался гнилым. Так что, я хотел бы принять участие в его уничтожении, если выпадет шанс. — Не могу отказать в таком удовольствии. — генерал довольно кивнула. Куоритч мысленно себя похвалил. Видимо, всё же удалось создать иллюзию, что он теперь верен RDA, как никогда до этого. А в сердце и правда живёт сильнейшая жажда мести.       Сделав всё необходимое, оформив командировку и собрав нужные припасы, включая мыло, шампунь и фильтры для маски, Майлз-старший вернулся домой. Где застал жену, молча нарезающую мясо. — Бэтти, привет. Я вернулся. — Как порыбачил? — голос её был излишне сладок. В углу сидел тихий Салли, который сейчас хотел бы быть где угодно, но только не тут. — Знаешь, что-то не очень. Не ловилось. — супруг обошёл миссис Куоритч на безопасном от удара хвостом расстоянии. — Да? Какой ужас! Жаль, как же жаль… — в голову мужчины внезапно и будто из неоткуда прилетело свёрнутое в ком полотенце. — Я, ПО-ТВОЕМУ, СОВСЕМ ДУРА?! — Чёрт тебя раздери… — реком потёр место удара. — Я подметаю полы в жилых помещениях каждый день! И под мебелью — тоже! Я кухарка, мать твою, у меня к чистоте завышенные требования! Я что, твой арбалет не нашла бы?! Он же такой мелкий! — Чёртов робот-пылесос в юбке… — мужчина фыркнул и поднял полотенце с пола. — Раз так любишь чистоту, то по полу вещи не валяй! Ладно, не шипи… Окей, каюсь. В RDA был. Ништяков принёс. Расслабь булки. Я отвёл от нас генерала и её шавок. Не сунется. Зато теперь есть возможность добывать вам всякое. — Я тебе шею сверну… — Бэт развернулась и пошла на супруга. Тот закатил глаза и поймал ту в объятия. — Я тебя тоже люблю. Ну прости, что приврал. Я же знал, что разорёшься. Зато теперь Паук сможет выходить наружу. Я всё принёс. — Как объяснишь, где родил? — Скажу правду. — Он будет зол на тебя за такие выкрутасы. — Ничего. Подуется — да забудет, убежав беситься с друзьями. А ты так устала за весь день на кухне… Красавице нужно себя беречь и отдыхать, давай я ужин приготовлю. — Не подлизывайся, я всё ещё сердита за враньё. Мог бы и правду написать. — Ты бы меня с дерьмом сожрала… — Так я тебя и сейчас с дерьмом сожру. В любом случае огребать, так хотя бы не за ложь. — женский хвост хорошенько приложил задницу мужа, отчего тот поморщился и дёрнул плечами. — Да ладно тебе! А я это… Вот. — полковник достал из жилета капсулы для посудомойки. — Давай спасём твои ручки прекрасные и нежные. Никакого больше хоз мыла и песка. — Засранец, знаешь, как растопить мне сердце… — Бэтти вздохнула и сменила гнев на милость, обняв мужа за талию. — Только будь аккуратен. Тащи с умом. — Я дослужился до полковника в своё время, дорогая моя. Уж с тем, чтобы что-то тихо стырить, справляюсь.
Вперед