Песнь печальной любви

Гет
Завершён
G
Песнь печальной любви
KaliWoo
бета
Lee_ Ming
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Как можно найти приключения на ровном месте? Многие скажут, что это невозможно, но только не для меня... Я жила самой обычной жизнью, но потом из ниоткуда в мой маленький мир ворвался необыкновенный красавец... Да ещё и принц! Прямо подарок небес. Только бы надоедливый генерал не крутился рядом – и вот оно, счастье! А после моя спокойная жизнь превратилась в нечто неконтролируемое... Всё, что можно, перевернулось с ног на голову. Ну, ничего, я точно выберусь из всего этого! Вот увидите!
Примечания
Добро пожаловать в эту увлекательную историю. Надеюсь, что она найдёт отклик в сердцах читателей)🌺 Вас ждут весьма неожиданные повороты сюжета☺️ и милое стремление главной героини к приключениям... Роман будет состоять из нескольких частей)) Приятного чтения ❣️
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 1.1 Ле Ю Дзе, сын Магистрата Южного округа

Мей Ли… мы знакомы с детства, что неудивительно, ведь и наши отцы очень дружны и всегда были нам примером. Кажется, у меня нет ни одного воспоминания, где не было бы моей дорогой подруги, которая была со мной и в продумывании шалостей, и в минуты, когда я грустил или ревел из-за содранной коленки. И влетало-то нам поровну, когда мы, хохоча, убегали от раздосадованной, если не сказать, разъярённой от нашего дуракаваляния прислуги. Весёлое было детство. Вообще-то я ни знаю ни одной девушки, которую бы воспитывали так же, как мальчика. Мей Ли всё же будущая госпожа, почётная хранительница очага и мать семейства, когда мне предстоит стать из безусого юнца настоящим мужчиной. А выходит вот как: моя подруга детства носится с холодным оружием в руках – поди догони, про отнять нет и речи – да ещё и дерётся почище меня. Я немного завидую её навыкам фехтования, превосходящим мои. Навестив её сегодня, я принёс корзинку фруктов. Так уж сложилось, не приходить с пустыми руками. Мей Ли обожает мангустины. Навещая меня, она приносит юэбины и обязательно какой-нибудь вкусный чай: ума не приложу, где она находит новые сорта, эта неугомонная. Я всегда поражался тому, что Мей Ли никогда не участвуют в конкурсах, которые проводятся у нас в столице. Хотя готов поспорить на что угодно: второй такой талантливой и милой девушки в Империи Син днём с огнём не сыщешь. Сегодня в поместье Лин я шёл в приподнятом настроении. Наконец-то я смогу поговорить с моей дорогой подругой. Почему-то мне кажется, что я не видел её уже очень давно, хотя вроде бы и виделись буквально вчера. С чего бы это? Найти Лин Мей Ли не составило труда. Магнолии её любимые цветы, в этот сезон она всегда в саду, прогуливается, если не тренируется в фехтовании или не читает что-то из библиотеки отца. И как же я счастлив, что и она была рада меня видеть. Некоторое время мы провели в беседке: разговаривали обо всём и ни о чём, пили восхитительный чай, ели фрукты и сладости. Краем глаза я замечал, что её отец прогуливался вдоль озера, периодически останавливаясь и смотря на водную гладь. Должно быть, у него на уме какие-то дела государства, ну а может, берут своё годы, как знать. По дороге сюда я ощущал неведомое волнение, а потому взял на себя смелость попросить Мей Ли сыграть для меня на цитре. Эта затейливая мелодия, мелодия их дома, заставило моё сердце наконец-то успокоиться, а после и привести в порядок запутанные мысли. Вспоминая безмятежные деньки детства, я мог сказать, что и теперь, много лет спустя, всё окружающее нас находится в совершенной гармонии.
Вперед