Кружева

Гет
Завершён
R
Кружева
Chuzhestranka
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Шехзаде смотрел, как ее ловкие пальчики проворно берут яблоки и бегут по гриве коня, и в груди его разлилось едва заметное тепло. Казалось, время не движется вперед, казалось, будто в целом мире нет ничего более простого и прекрасного, чем струящиеся по плечам волосы девушки, едва уловимый аромат от ее одежд и мягкое фырчание коня в ответ на прикосновения. И ему показалось, что он знает Азур давно-давно… Словно и не было этих лет, проведенных порознь.
Примечания
Перенос фанфика с удаленного профиля. Моя вторая работа по «Великолепному веку» после тетралогии «Сердце льва». 📌 Дата завершения работы — лето 2020 г. Переписана 21.08.2022. Внешность Азур (лицо создано при помощи нейросети GENERATED.PHOTOS): https://disk.yandex.ru/a/PTjqH_KU-b9kmQ Обложка: https://disk.yandex.ru/a/65EsRjmc7EeOyw
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 6

      Яркое солнце золотило изумрудно-зеленую листву. Его ласковые лучи перебегали друг за другом с дерева на дерево, словно кто-то невидимый ткал золотистое кружево, покрывая тончайшими нитями все вокруг.       Мустафа и Мехмед возвращались с охоты во дворец. Они шли по дороге, обрамленной густой растительностью, наполнявшей легкие мягкими травяными запахами.       Мехмед поднял глаза и посмотрел на ярко-голубое небо. На нем не было ни единого облачка, лишь зоркий сокол медленно парил в вышине.       — Жаль, что мы возвращаемся с пустыми руками, — проговорил чернобровый шехзаде, поправив кожаную шапку с темным пером.       — Ничего. Повезет в другой раз, — ответил Мустафа.       — Недавняя прогулка по Манисе помогла мне набраться опыта. Я узнал много полезного о торговле и о суде. Спасибо, брат, — улыбнулся младший шехзаде.       — Я рад, что тебе было интересно, — проговорил в ответ Мустафа.       — Тебя здесь все очень любят, — продолжал Мехмед. — И янычары, и народ. Надеюсь, что и мне посчастливится завоевать расположение подданных, когда я поеду в свой санджак.       — Даже не сомневайся в этом, — уверенно кивнул Мустафа.       — Помнишь, мы встретили на рынке какого-то человека? Он говорил о твоей наложнице. Повелитель тогда был очень разгневан. Ты уже решил, что будешь делать? — спросил младший шехзаде.       Мустафа покачал головой:       — Нет. Пока не решил. Я впервые не знаю, как мне поступить.       — Действуй, как велит сердце, — улыбнулся Мехмед.       Шехзаде остановились посреди дороги. Мустафа глубоко вдохнул лесной воздух и прикрыл глаза.       — Ты прав, — ответил он, тронув брата за плечо.       Шехзаде опустил руку и прошел вперед. Внезапно он услышал за спиной тихий вздох. Мустафа быстро обернулся и взглянул на брата. Мехмед был сильно бледен. Покачнувшись, он начал падать. Шехзаде успел подхватить его.       — Мехмед!       Он не ответил. Взгляд Мустафы скользнул по спине брата. Из нее торчала длинная стрела с темным оперением.       …Азур стояла возле мраморного фонтана с прохладной водой. Ее брызги переливались на солнце всеми цветами радуги и осыпали прохладными поцелуями лицо и шею девушки. Азур опустила руку и пошевелила тонкими пальцами по голубоватой воде.       Неподалеку от нее в деревянной беседке с алым балдахином сидели повелитель, Хюррем Султан, Михримах и Махидевран Султан. Азур смахнула капли с руки и подошла к ним.       — Пора возвращаться в столицу, — услышала она, когда подошла ближе.       — Может, погостите еще немного, повелитель? — спросила Махидевран Султан.       — И правда, отец, — согласилась золотоволосая принцесса. — Маниса такой красивый город, и мы с матушкой и Азур еще не все посмотрели.       — Государственные дела не ждут, Михримах, но мы еще непременно приедем сюда. Если хочешь, можем сегодня прогуляться по городу, — проговорил Сулейман.       — Я буду очень рада.       Неожиданно к беседке подбежал молодой черноглазый стражник и быстро поклонился. Вид у него был напуганный и растерянный.       — Повелитель, — произнес он.       — Что-то случилось? — нахмурился падишах.       — Шехзаде Мехмед ранен.       …Хюррем Султан так быстро бежала в покои наследника, что повелитель, Михримах, Азур и Махидевран Султан едва успевали за ней. Мимо них мелькали расписные стены, мраморные вставки на окнах, темные железные факелы в стенах, пока они, наконец, не остановились у покоев шехзаде Мехмеда.       Рыжеволосая госпожа ворвалась в комнату в тот момент, когда лекарь вытаскивал стрелу из спины шехзаде.       — Сынок! — закричала Хюррем и подбежала к кровати, на которой лежал Мехмед.       Она хотела броситься к нему, но Мустафа, стоявший рядом с лекарем, схватил султаншу за руку, заставив остановиться.       — Госпожа, подождите. Пусть лекарь сделает свое дело, — сказал он.       Хюррем с ненавистью взглянула на него, но остановилась.       В ту же минуту в комнату вошли повелитель, Махидевран Султан, Азур и Михримах.       — Братик! — ахнула луноликая принцесса и испуганно схватила Азур за руку.       — О Всевышний… — прошептала Махидевран Султан.       Повелитель подошел к плачущей жене и положил руки ей на плечи. Повернув голову вправо, он посмотрел на бледного Мустафу. Шехзаде взглянул на отца и быстро опустил глаза.       В этот момент лекарь наконец вытащил окровавленную стрелу из спины шехзаде Мехмеда. На ее месте по шелковой рубашке медленно расплылось красное пятно. Хюррем Султан упала на колени перед кроватью и дотронулась до раны шехзаде.       — Мехмед… Сыночек мой! Как же это? — зарыдала рыжеволосая султанша.       Повелитель поднял жену с колен и кивнул в сторону плачущих Михримах и Азур:       — Выйдите в коридор.       Поклонившись, госпожи покинули комнату.       У выхода Азур быстро взглянула на Мустафу. Шехзаде был по-прежнему бледен.       — Хюррем, — Сулейман смахнул слезы с лица жены, — прошу тебя, выйди в коридор к Михримах и Азур. Как только лекарь закончит, мы сразу позовем вас.       — Нет! Я останусь здесь! Сынок! — кричала госпожа.       — Хюррем, — повелитель слегка сжал жену за плечи, — здесь ты ничем не поможешь. Прошу тебя, иди.       Кивнув, Хюррем Султан медленно стерла со щек влажные дорожки и скрылась за дверью. Махидевран Султан вышла следом.       — Как это случилось? — спросил Сулейман.       — Мы с Мехмедом возвращались во дворец, — проговорил Мустафа. — Я прошел вперед и услышал за спиной его вздох. Когда я обернулся, то увидел, что у него в спине торчит стрела. До дворца…       Повелитель жестом остановил его.       — Государь, — поклонился лекарь, закончив обрабатывать рану, — слава Всевышнему, стрела не отравлена. Опасности нет. Думаю, уже через несколько дней шехзаде Мехмед поправится.       — Аминь, — облегченно вздохнул повелитель.

***

      Азур медленно шла по коридору в сторону покоев старшего шехзаде. Она не была до конца уверена, стоит ли ей идти к нему. Быть может, он никого не захочет видеть… Однако перед ее взором все еще стояла окровавленная рубашка Мехмеда и побледневшее лицо Мустафы… И она не могла спокойно ожидать вестей в своих покоях, помня о том, как ранение брата взволновало старшего наследника.       Подойдя к двери, молодая госпожа тихо постучала в нее. Услышав: «Войдите», Азур открыла дверь и растворилась в полумраке комнаты.       Она освещалась рыжеватым пламенем, горевшим в мраморном камине. Мустафа сидел на тахте напротив и смотрел на потрескивающие языки, обнимавшие темные поленья. Шехзаде был страшно взволнован: на широком лбу пролегла неровная складка.       Азур подошла к нему.       — Шехзаде… Мустафа, — проговорила она, остановившись за его спиной.       Нерешительно она протянула руку и едва уловимо коснулась его плеча. Шехзаде нахмурился, и Азур почувствовала, как он сжал ее руку повыше запястья. Ее сердце зашлось бешеным стуком то ли от неожиданности, то ли от волнения… но руки она не отняла.       — Мехмеду лучше, Азур? — спросил Мустафа.       — Лекарь говорит, что опасность миновала. Хюррем Султан и повелитель сейчас рядом с ним. Из-за чего это могло произойти? — спросила госпожа.       Мустафа отпустил ее руку, и Азур села рядом с ним на тахту.       — Меня кто-то хотел убить, а пострадал Мехмед, — ответил шехзаде.       — Убить?! — изумилась девушка. — Но все здесь так любят вас…       — Значит, это не так, — покачал головой Мустафа. — Я подозреваю, что это связано с тем торговцем, который говорил о Елене.       Азур вздохнула.       — Отец разгневан на меня. Сегодня он так на меня посмотрел, что я едва со стыда не сгорел, — с горечью проговорил наследник.       — Нет, — возразила Азур. — Повелитель очень испугался за жизнь шехзаде, поэтому так взглянул.       — Может, ты и права, — ответил Мустафа.       — Все обязательно наладится. Я уверена, — проговорила Азур.       Мустафа снова тронул руку девушки, лежавшую на колене, и посмотрел ей в глаза. Азур несмело взглянула на него. В полумраке комнаты его глаза казались почти черными, и отблески огня плясали в них дьявольский танец.       Шехзаде придвинулся ближе. Расстояние между ними стало стремительно сокращаться. Азур почувствовала его теплое дыхание на своей щеке и слегка побледнела. Ее сердце застучало где-то у самого горла. Шехзаде наклонился еще ближе. Его лицо было совсем рядом…       — Спасибо, Азур, — мягко произнес он, и его слова вывели девушку из оцепенения.       Они еще немного поговорили. Когда за окнами стало совсем темно, госпожа пожелала шехзаде доброй ночи и вышла из комнаты.
Вперед