из нищего в мужа императора

Слэш
Заморожен
NC-17
из нищего  в  мужа императора
Mia Arci
автор
Фабрика Наггетсов
бета
Описание
-кацуки, прошу одолжи мне немного золотых! мальчик босиком бежал за молодым господином, сыном влиятельных людей в этих краях. он надеялся, что ему помогут, ведь у него совсем не было денег на лечение матери. -чего тебе надо, деку?!- наконец обернулся блондин зеленоволосый упал на колени -прошу, одолжи мне немного на лечение матери, она очень серьёзно больна уже плакал мальчик. -нет отрезал блондин и ушёл
Примечания
Такс здесь примечания и короткие зарисовки. Если глава долго выходить не будет ищите меня здесь(это на всякий) https://t.me/fikbioa я честно говоря забросила этот фанфик. т.к он мне совсем не нравится и прошу вас это понять. в моём теллеграм канале я напишу если буду переделывать работу. прошу отнестись с пониманием и прочитать другие мои работы, если будет желание
Поделиться
Содержание Вперед

прекрасный день 1/2

— Мама! Мама! — кричал маленький омега. — Что такое, Изуку? — спросила женщина. Она развешивала бельё на верёвку около дома. — Я коленку поранил, — показал коленку мальчик: на ней была содрана кожа. — Ох, Изуку, пойдём, я обработаю твою рану. У меня осталось немного лечебной мази. Женщина пошла в дом, и Изуку пошёл за ней. Зайдя в дом, Мидория сел на пол, а его мама полезла в кладовую, за мазью. Там было много вещей, от одежды до лечебных мазей. Его мама работала помощником у одного лекаря, из-за этого у них дома было очень много лекарств. — Вот, я нашла! — крикнула Инко. — Ура! — обрадовался омега. Его мама вышла из кладовой и направилась к маленькому сыну. Помазав ранку омеге, Инко погладила его по голове. — Впредь старайся быть аккуратнее. — Хорошо, мама. Спасибо, — Изуку поцеловал маму в щеку и побежал дальше гулять. — Пока, мама! — Пока, Изуку!

***

Мама обнимала его очень крепко. Сегодня они так много смеялись и играли. Все были счастливы: Нацуо, Фуюми, Тойя, Шото. Это был самый счастливый день в году. Сегодня Новый год, во дворце приёмы и поздравления, но детей императора, как и их матери нигде нету. Один раз в год они собирались все вместе, и даже император не смел прерывать эту семейную традицию. Сейчас они сидели около камина и грелись после долгой прогулки по саду. — Я так рад, что папа разрешил тебе погулять сегодня! — сказал младший альфа. — Я тоже рада, что смогла с вами погулять сегодня, — сказала женщина, поглаживая маленького Шото по голове. Он сидел у неё на коленках. — Матушка, давай испечём печенья? — спросила Фуюми. — Конечно, только нужно спросить у Рикидо Сато*. — Я пойду спрошу, — сказал Тойя и вышел из спальни императрицы. — Я с тобой! — крикнул ему вслед Нацуо. — И я тоже с вами, — поспешила за ними младшая. Они втроём выбежали и направились в комнату главного по кухне. Шото тоже хотел пойти с ними, но решил остаться с мамой. — Мам, а ты знаешь сказки? — младший посмотрел на омегу так пытливо, что даже если бы она не знала ни одной сказки, то что-нибудь придумала. Маленькому альфе просто невозможно было отказать. — Знаю, хочешь послушать? — Да-да! — обрадовался Шото. — Хорошо, тогда слушай. Мацуэ была дочерью бедного рыбака, она любила свой край и своего отца больше жизни, но однажды случилась беда: враги напали на деревню и убили отца Мацуэ, а её саму забрали во дворец императора, сделав наложницей в гареме. Проживая в гареме, она убиралась и готовила во дворце, и однажды ей поручили ухаживать за императорским садом. Хорошо справлялась она со своей работой — сад стал расцветать, и туда решил наведаться младший сын императора. Холодный и мрачный Цсяо влюбился в девушку с первого взгляда. Он готов был сделать для неё всё, что она попросит. Они долго были лишь возлюбленными, но в один из вечеров, когда Цсяо уже исполнилось восемнадцать, он сделал Мацуэ предложение руки и сердца и пообещал всегда охранять её. Девушка согласилась, и вскоре они пошли к императору, чтобы их повенчали. Император согласился, но при условии, что супруги всегда будут верны друг другу и никогда не будут ссориться. Цсяо и Мацуэ сыграли свадьбу и поклялись быть верными друг другу. Чем старше становились супруги, тем крепче была их любовь. В старости она была так же сильна, как в юности, и боги позволили душам Мацуэ и Цсяо вновь вернутся в мир, в сад, где они впервые встретились. В лунные ночи их души шепчутся друг с другом, поют, смеются и вместе собирают опавшие листья под нежную песню морского прибоя. — Какая красивая сказка. Я уверен, что у меня в будущем будет такая же любовь, — восхищённо сказал маленький альфа. — Я уверена, что ты найдёшь свою любовь, с которой проведёшь всю жизнь. В комнату вбежали трое запыхавшихся ребят. — Нам разрешили, — сказал Нацуо. — Только на маленькой кухне, — добавил Тойя. — Отлично. Ну что, Шото, пойдём? — Да! — радостно сказал ребёнок и слез с колен матери. — Пошли быстрее, — сказал Нацуо. — Только не бегите, — сказала женщина, выходя за ними. Дойдя до кухни, они поздоровались с Сато. — Добрый вечер, ваша светлость, — сказал повар. — Добрый вечер, — ответили все хором. — Кухня свободна. Сейчас все находятся в большой кухне, здесь практически никто не ходит. — Хорошо, мы приготовим печенья и уйдём. — Можете не торопиться. Госпожа Рэй, вы здесь часто бываете, поэтому я думаю, что не стоит вам показывать что и где находится. — Мы сами со всем разберёмся, не переживайте. — Хорошо, тогда я пойду. Хорошего вам вечера! — Спасибо! — снова хором сказали ребята. Сато откланялся и удалился на большую кухню. — Ну что, приступим к готовке? — спросила женщина, надевая фартук. — Да, конечно, — ответили ребята. — Вы так смешно говорите хором, — посмеялась омега. — Мам, не смейся над нами! — сказал Нацуо. — Тебе жалко что ли? — спросил Тойя. Нацуо сразу надул щёки, показывая свою обиду. — Не дуйся! — сказала Фуюми, ущипнув Нацуо за щёку. — Ай! Ладно, не буду, — сказал Нацуо. — Хорошо. Так, нам нужны: мука, масло сливочное, разрыхлитель для теста, сахар ванильный и два яйца. — Сейчас добудем! — сказал Нацуо. — Только где? — спросил Шото. — Нужно заглянуть в кладовку, — ответила женщина, показывая на дверь в углу комнаты. Все детишки сразу побежали туда, Рэй же приступила к разогреванию печи. Из кладовки доносились голоса: — Что нам нужно-то? — судя по голосу, спросил Нацуо. — Мука, масло сливочное, разрыхлитель для теста, сахар ванильный и два яйца, — начал перечислять Шото. — Я нашёл яйца, — сказал Тойя. — Отлично, а я нашёл муку и масло. — Я нашёл разрыхлитель, — сказал Шото. — А я нашла ванильный сахар, — сказала Фуюми. Когда всё, что нужно, было найдено, все трое прибежали к маме и начали готовить. Дети внимательно смотрели, как мама смешивает продукты. Нацуо даже попробовал помешать тягучую смесь, но в итоге только замарался. — Нацуо, у тебя даже на лице тесто, — смеялся Тойя. Нацуо же решил, что нужно измазать старшего братика, и испачкал лицо рядом стоящему Тойе. — Эй! — возмутился старший. — Хе-хе! — Так, мальчики, идите отмывайтесь, а я помешаю тесто, — мальчишки убежали мыть лица, а Фуюми и Шото продолжили наблюдать за готовкой. — Мам, а когда уже тесто можно в печь ставить? — спросил Шото. — Сначала его нужно раскатать, а затем ставить в печь, — сказала Фуюми. Она часто приходила к маме на кухню и готовила с ней. — Мы вернулись! — крикнули мальчишки, вбегая на кухню. — Не бегайте по дворцу, — сказала мама. — Мы тебя поняли, — сказали старшие. — Фуюми, это и тебя касается. — Хорошо. — Так, пришло время раскатывать тесто. Кто хочет попробовать? — спросила женщина, и к ней сразу подлетели дети, желая быть первыми. — Я! Я! Я хочу! — крикнул Тойя. — Я тоже хочу, тем более я умею, — сестрёнка тоже хотела раскатать тесто. — И я тоже, — послышался тихий голос Шото. — Я больше не хочу трогать его, оно противное, — добавил Нацуо. — Все по очереди. — Хорошо, мам. Первым раскатать тесто попробовал Шото, и, признаться честно, ему очень понравилось. Дальше раскатывала Фуюми, а формочки вырезал Тойя и Нацуо. Поставив всё в печь, они решили заварить чай. Когда печенья были готовы, а чай заварен и разлит по кружечкам, все сели за маленький столик, который стоял в подсобке. — Приятного аппетита. — Спасибо. Печенья оказались очень вкусными. Настолько вкусными, что за десять минут ничего не осталось. — Быстро вы, — сказала мама, на что дети покраснели и продолжили допивать чай. Это были прекрасные воспоминания о прошлом, которые согревали даже в самый холодный вечер.

***

Шото разбудил лёгкий пинок в спину, он приподнялся на локтях, чтобы посмотреть, что случилось. Сама же причина этого пинка мирно спала, тихо посапывая. Мидория разлёгся по всей кровати, оставляя Шото совсем маленькую часть. «Так скромничал, а теперь даже места мне не оставил», — посмеялся про себя Шото. Решив, что в кровати ему делать нечего, он поднялся и вышел на балкон. Перед ним открылся прекрасный вид на императорский сад. Там ещё никто не работал, ведь солнце только встало. Все растения были покрыты росой, и пахло свежестью и морозом. Шото обожал этот запах. Выдохнув тёплый пар, юноша вернулся в комнату, где на кровати сидел омега. У него была расстёгнута рубашка, а короткие волосы взлохмачены. Сам омега, видимо, ещё не до конца понимал, что происходит. — Д-доброе утро, Шото-кун, — зевая сказал Мидория. Альфа ближе подошёл к кровати, а после сел рядом с Изуку. — Доброе утро, — ответили ему. — Шото? — Что? — Я во сне пинался? — Да, но не переживай, я всегда встаю рано. — Прости, но можно я ещё посплю? — спросил Изуку. — Конечно, завтрак принесут через час, а потом я схожу к маме в больничное отделение, и ближе к часу дня мы поедим, — договорив, Шото услышал, как Изуку снова тихо похрапывал. «Должно быть, мы вчера засиделись», — подумал Шото и направился в гардеробную. Переодевшись в свою привычную одежду, он направился немного прогуляться по саду. Выйдя из покоев, он тихо прошёл по коридорам. За поворотом он услышал шаги, а когда повернул, увидел старшего брата Даби и его жениха Кейго. Они оба были одеты в кендоги* и выглядели достаточно потрёпанно. — Доброе утро, Даби, — поздоровался Шото. У Даби был такой сердитый и обидчивый взгляд, что даже жалко его стало. — Доброе, — грубо ответил брат. — Доброе утро, Шото, — Кейго же светился от счастья, было такое чувство, что он выиграл заветный приз, за который так долго боролся. — И вам. — Вы сейчас в сад направляетесь? — спросил блондин. — Да, — сухо ответил младший. — Хорошо тебе погулять, — сказав это, блондин с его старшим братом отправились в покои альфы. «Странно это всё» — пронеслась мысль в голове Шото. Но он не стал слишком сильно уделять этому внимания. Выйдя в сад, он пошёл на цветочную поляну. Так Шото называл своё любимое место, находящееся глубоко в лесу. Как раз возвращаясь с поляны, он и встретил Мидорию. Шото шёл по тропинкам сада и уже подходил к поляне, как услышал голос Фуюми. Решив пойти в её сторону, Тодороки увидел, как она сидела около фонтана со своей фавориткой из гарема. Вокруг фонтана росли густой лес и цветы. Девушки мило общались, обсуждая новый роман популярного писателя. — Доброе утро, — поприветствовал их младший. —О, Шото, доброе утро. Я и не заметила, как ты тут оказался, — засмущалась девушка. — Доброе утро, господин Тодороки, — поклонилась девушка. — Доброе утро, Миранда. — Шото, а ты чем сегодня будешь заниматься? — спросила сестра. — Я сначала к маме зайду, а затем отправлюсь в город. — Я тоже к маме сегодня пойду, через полчаса. Подождёшь меня? — Да, конечно. Я пойду цветов нарву. — Ты решил подарить той омеге цветы? — Я хотел подарить их маме, — спокойно ответил младший. — Будешь собирать маме, собери и своей омеге. Омеги очень любят внимание и заботу, ему будет приятно, если ты подаришь ему цветы, — сказала Миранда. — Спасибо, пожалуй, так и сделаю, — Шото уже направился в сторону поляны, как услышал, что ему кричит сестра: — А как омегу зовут? — Изуку Мидория, — крикнул в ответ младший и отправился на поляну.
Вперед