
Пэйринг и персонажи
Описание
Краткий пересказ пяти повестей моего серостражеского цикла. Естественно, полный смеха и веселья.)))
1 и 2. Vigilance (https://ficbook.net/readfic/4486414)
3 и 4. Gnawed Noble (https://ficbook.net/readfic/5847055)
5 и 6. Ataashi Asaara (https://ficbook.net/readfic/6851026)
7. Haunted (https://ficbook.net/readfic/8527395)
8. The Fool (https://ficbook.net/readfic/9162483)
9. Mortae benefaria (https://ficbook.net/readfic/11740433)
10. Морте (https://ficbook.net/readfic/12502770)
Примечания
Краткий пересказ романа «И миру будет дана вечная жизнь» за авторством Ничьей — https://ficbook.net/readfic/5951747
Краткий пересказ романа «Черный рассвет» за авторством дуэта Туманный колодец — https://ficbook.net/readfic/6818641
Посвящение
Всем, кто меня вдохновлял и поддерживал
7. Фелины страдания (Haunted)
29 июня 2021, 12:08
Феликс: я Феликс Амелл, и я прекрасен.
Феликс: но мне очень плохо.
Феликс: и еще я ненавижу своего друга.
Феликс: и еще страшно по нему скучаю.
Сур: я все слышал.
Феликс: кхм.
Феликс: дратути.
Мара: пустите меня и братика переночевать.
Феликс: я не…
Сур: да какой разговор, хоть жить оставайтесь.
Феликс: …ффух.
* * *
Сур: смотрите, ребята, к нам Феликс вернулся.
Сур: я так рад, он же мой лучший друг.
Феликс: рад он, блядь.
Феликс: нахуя ты торчал в Киркволле два года?
Сур: так было надо.
Кейр: я ненавижу этого мудака.
Феликс: это охуеть как взаимно.
Сур: так, а ну немедленно все начали дружить.
Сур: ну или хотя бы перестали сраться.
Кейр: …ладно.
Феликс: …фигадно.
* * *
Феликс: мне скучно, мы ничего не делаем.
Сур: ты же половину наших магов учишь мечом махать и вжух делать.
Феликс: МНЕ СКУЧНО, МЫ НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЕМ.
Сур: ладно, иди наху… в смысле в логово Архитектора зацепки искать.
Сур: отправляю с тобой наших лучших бойцов.
Маркус: ох бабы вот бы бабу мне уууух я бы с этой бабой а вот еще~
Сайлас: *подозрительно зыркает по сторонам*
Феликс: я вам не доверяю.
Сайлас: *простукивает стены*
Маркус: *собирает яды*
Феликс: А НУ СТОЯТЬ СТРЕЛЯЮ НА ПОРАЖЕНИЕ
Маркус: слушай, это не то, что ты подумал.
Сайлас: вообще не то.
Маркус: я бате помогаю контрабанду искать.
Сайлас: а я просто квест делаю и лут ищу.
Феликс: я вам не…
Контрабандисты: вам пиз…
*дохнут от Фелиных молний*
Феликс: нет, это вам пиздец.
Маркус: вау.
Сайлас: вау.
Батя Маркуса: вау.
Контрабандисты: ай сука больно~
Феликс: никто, бля, свою работу делать не умеет.
Феликс: один я молодец.
* * *
Феликс: надоели мне все, поеду в Денерим искать зацепки про магистров.
Алистер: хуй тебе.
Алистер: то есть здарова, давно не виделись.
Феликс: ах ты ж сука.
Алистер: че как?
Феликс: нахуй иди.
Алистер: я король вообще-то.
Феликс: шмароль.
Феликс: ведешь себя, как уебан.
Алистер: кто бы говорил.
Феликс: ой, отъебись.
Алистер: так че ты в Денериме-то забыл?
Феликс: ой, все, я пошел нахуй.
Алистер: а вот это правильно.
* * *
Дэйлан: я этого.
Дэйлан: того.
Дэйлан: здрасьте.
Дэйлан: Дэйлан я.
Дэйлан: значится.
Феликс: чего тебе надо, бля?
Дэйлан: пошли на сеновал.
Феликс: …нахуй пошел.
Дэйлан: да я как бы за этим и…
Феликс: ОТСЮДА НАХУЙ ПОШЕЛ
*позже*
Феликс: Мара, мы уходим отсюда, меня хотят выебать похотливые гномы.
Мара: не хочу, мне тут нравится и Асаара есть.
Феликс: хочешь.
Мара: нахуй пошел.
Кейр: а я тебе еще и по ебалу дам, ибо нехуй.
Феликс: ах так?
Феликс: дуэль!
Кейр: дуэль!
Феликс: все честно, никакой магии.
Кейр: отлично, я согласен.
Феликс: вот и ладненько.
*поджигает Кейра*
Феликс: упс.
Кейр: ах ты ж сука.
*почти убивает Феликса*
Сайлас: …ну вы, это, не деритесь.
Гурд: ага, не надо.
*малоразборчивые стоны и мат*
Сайлас: по ходу, поздно мы спохватились.
Гурд: ага.
* * *
Сур: вы бля оба бля охренели бля.
Кейр: он первый начал.
Феликс: плак.
Сур: обоих за решетку, и сладкого не давать.
Феликс: плак.
Асаара: не плачь, я с тобой добрым голосом разговаривать буду.
Феликс: ПЛАК.
Феликс: семья у меня, значится, была.
Асаара: плак.
Феликс: и друг у меня, значится…
Асаара: да не больно-то вы и дружили.
Феликс: МНЕ ВИДНЕЕ, Я СТРАДАЮ.
Феликс: плак.
* * *
Феликс: мне приснилось, как меня совращал демон в твоем облике.
Феликс: поэтому на всякий случай иди нахуй.
Асаара: ПЛАК.
Феликс: а то мне тут плакать не дают.
Сур: так, ты заебал уже.
Сур: вот тебе дух сострадания, реви в него.
Феликс: не хочу.
Феликс: в Асаару хочу.
Сур: ну еб твою мать.
* * *
Кейр: ого, нас выпустили на два дня раньше.
Феликс: я ненавижу весь мир.
Кейр: че тут кому сделать надо?
Феликс: и себя тоже.
Кейр: я, правда, нихуя не умею, но молодецкий задор, сами понимаете.
Феликс: никто не разделит моих страданий.
Кейр: ого, даже что-то получилось.
Феликс: СОЗДАТЕЛЬ КАК ЖЕ МНЕ ПЛОХО
Кейр: кажется, я уебался.
Феликс: я разбит, уничтожен и морально подавлен.
Феликс: но сука никто так технично еще пол не мыл.
Кейр: …
Феликс: цените, пока я жив.
* * *
Сайлас: ах ты ж падла, Кейра убить пытался.
Феликс: я случайно.
Сайлас: по ебалу на.
Феликс: опять на меня какие-то озабоченные нападают.
Сайлас: и вот тебе еще сверху.
Феликс: это было больно.
Феликс: моим страданиям нет предела.
Сур: о, опять у тебя разбитое ебало.
Феликс: …я же говорил.
Сур: вот опять, почему я каждый раз должен тебе ебало склеивать…
Феликс: ты на меня обиделся?
Сур: охуеть ты наблюдательный… не был, когда было надо.
Сур: проехали.
Феликс: ты мой лучший друг.
Феликс: плак.
Сур: я нихуя не понял, но плак.
Феликс: какое же у нас офигенное взаимопонимание.
* * *
Асаара: почему ты ведешь себя как придурок?
Феликс: это не я придурок, это Кейр придурок.
Асаара: он тебе нравится?
Феликс: нет, конечно.
Феликс: ты мне нравишься.
Феликс: ты красивая и слушаешь про мои страдания.
Асаара: ты меня хочешь?
Феликс: конечно, хочу, так что…
Асаара: перехочешь.
Феликс: но я… я же…
Асаара: это не должно быть.
Феликс: …ладно.
Феликс: хнык.
Феликс: почему мне опять ничего не перепало.
Феликс: неужели я ничего не достоин.
Дэйлан: ежели что, я все еще готов.
Феликс: свали в туман.
Дэйлан: свалил.
Дэйлан: а жаль.
* * *
Сур: из подземелья доносятся странные звуки.
Феликс: там еще и трупы лежат.
Сур: о, пошли посмотрим.
Кейр: о, боевая вылазка!
Феликс: о, боевая вылазка!
Гурд: о, трупы!
Все: …
Гурд: люблю трупы.
Феликс: ебать их тут много.
Феликс: убирать заебешься.
Сур: не отвлекаемся от задания.
Сур: гляньте, какая там бесформенная хрень шастает.
Гурд: это боженька.
Феликс: это не боженька, а демон, а ты долбоеб.
Сур: никому не ссать, щас мы его заковыряем.
Гурд: вжух.
Феликс: хыдыщ.
Кейр: пиу.
Сур: ВЖУХ.
Сур: ну вот, я же говорил.
Сур: молодцы, ребята.
Все: ура!
Сур: а Кейр с Феликсом останутся тут все убирать.
Кейр: бля.
Феликс: бля.
Феликс: я же говорил.
* * *
Кейр: какой хуйней мы занимаемся.
Феликс: да тебе просто слабо.
Кейр: нет, это тебе слабо по-быстрому сжечь кишки и выкинуть кости.
Феликс: твоя осведомленность в уничтожении трупов ни разу не подозрительна.
Феликс: наверное, ты еще и младенцев на завтрак жрешь.
Кейр: ладненько, сменим тему.
Кейр: в Дженни хочешь?
Феликс: чево.
Феликс: трусы на церковную доску вешать не буду.
Кейр: ничего, мы твои сами повесим.
Кейр: то есть мы найдем твоим талантам другое применение.
Феликс: ух ты, я даже расчувствовался.
Феликс: я согласен.
Феликс: но все равно я вас всех типа не люблю.
Кейр: да мы тебя тоже.
Феликс: вот и ладушки.
Кейр: так что, трупы-то сожжешь?
Феликс: я не умею.
Кейр: ебать ты лох.
Кейр: нафига мы тебя вообще в Дженни приняли.
Феликс: я полезный и опасный.
Кейр: нда.
* * *
Натаниэль: я вернулся, сучки!
Кейр: ооооо
Феликс: ООООООО
Феликс: ублюдок мать твою а ну иди сюда~
Натаниэль: …а можно я обратно в Вольную Марку бухать свалю?..
Сур: нельзя, ты у нас один Констебль остался.
Сур: эти двое свои звания проебали.
Кейр: мы старались.
Феликс: мерзавец ты, тебя я презираю…
Сур: так, раз ты приехал, Кейр поедет в Киркволл искать храмовника и делать квест.
Сур: я пробовал, мне понравилось.
Феликс: и папка твой…
Сур: а Феликс идет в жопу мира искать мага крови.
Феликс: в смысле.
Сур: ты всех достал и никому свою сестру выебать не даешь.
Сур: то есть ты же Герой Ферелдена, ты справишься.
Феликс: как мило.
Феликс: но Хоу все равно мерзавец и предатель.
Натаниэль: мне кажется, в глубине души я тебе очень сильно нравлюсь.
Феликс: …но, так и быть, я свалю в закат за этим вашим малефикаром.
Феликс: кто ж, кроме меня.
Кейр: и правда.
* * *
Феликс: я познал дзен.
Феликс: и комаров.
Феликс: хорошо-то как.
Феликс: и даже мага крови нашел.
Феликс: прямо себе под стать.
Феликс: вот я молодец.
Феликс: …
Феликс: может, мне все-таки кто-нибудь даст по возвращении.
Феликс: лишь бы не этот гном.