Opposites Attract

Гет
Завершён
NC-17
Opposites Attract
evesunlight
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Судьбы Дилана и Ребекки пересекаются вопреки желанию обоих. Ему досталась не самая сладкая жизнь — пьянчуга-отец и наркотики превратили подростковые годы в настоящую проблему, от которой в итоге будет не так уж и просто избавиться. Она — закрытая от мужского внимания девушка, пережившая жестокое воспитание и психологическую травму, старается наладить своё внутреннее состояние и побороть страхи. К чему приведут их детские конфликты и попытки помочь друг другу уже в осознанном возрасте?
Примечания
РЕДАКТИРУЕТСЯ ! Данная работа является ориджиналом ! Дилан О'Брайен: https://i.pinimg.com/originals/98/23/62/9823626d8753ab29db218e657017a9b1.gif Ребекка Флэтчер: https://i.pinimg.com/564x/8d/b5/70/8db57091dc4f00e1e1eae7f0c29c1ba8.jpg https://i.pinimg.com/564x/55/34/05/5534055f97342830f8158c06246176ac.jpg Джимми Уорд: https://i.pinimg.com/564x/65/c5/3b/65c53b0a69732eea71ba0cd3be2362bc.jpg Клэр Андерсон: https://i.pinimg.com/564x/8c/f0/90/8cf09069fae2c2d4ad4de625ca95a453.jpg Джордж Уилсон: https://pin.it/1xlzUyy Эрл Блэк: https://pin.it/6HxdrDX Кристофер: https://images.app.goo.gl/S2wEiQ2cTyi2LT3o9 Стив Норман: https://i.pinimg.com/564x/e0/31/0e/e0310ec98e38378616458f04afbfa586.jpg ❖ Группа в ВК: https://vk.com/evesunlight Телеграм: https://t.me/eve_sunlight ❖ Обложка: https://ibb.co/rkJRmnV Обложка от Merlin_Guss: https://clck.ru/33vhzu Обложка от Екатерины Максимовой: https://goo.su/N5uuyWG ❖ трейлер | Dylan |: https://www.youtube.com/watch?v=y2pCAdEeNNU Данная работа является художественным произведением, не пропагандирует и не призывает к употреблению наркотиков, алкоголя и сигарет. Книга содержит изобразительные описания противоправных действий, но такие описания являются художественным, образным, и творческим замыслом, не являются призывом к совершению запрещенных действий. Автор осуждает употребление наркотиков, алкоголя и сигарет.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 32

      На заднем дворе школы почти никого не осталось. Ученики расходились по классам, готовясь к звонку, который вот-вот должен был прозвенеть.       — Какого чёрта, Джимми? Почему ты просто не позвонил мне? — Дилан сидел на столе, ноги упёрты в лавочку, на которой напротив него расположился угрюмый приятель. О’Брайен устало накрыл лицо руками, локти упирались в бёдра. Он пытался осмыслить всё, что рассказал ему приятель минуту назад. — Сука! — внезапно ударил кулаком по столешнице, стиснув зубы от резкой боли, но ему нужно было выпустить накопившуюся ярость.       — У тебя самого был заказ, — Уорд оставался безэмоциональным, уставившись в одну точку. Его голос звучал так тихо, что Дилан едва мог разобрать слова.       — И что? Блять, Джимми, за твою тупость я готов врезать тебе прямо сейчас! — Нервный стук ноги О’Брайена о лавочку становился всё громче. Он тяжело вздохнул и прикрыл глаза. — Доволен? Устраивает, что тебя могли там порезать и на котлеты пустить? — слова вырывались потоком, нагнетая обстановку, но, кажется, только он один по-настоящему переживал за происходящее.       — Лучше сдохнуть, чем жить так, — спокойный голос Джимми донёсся до Дилана, и это окончательно сорвало ему крышу.       — Слышишь, придурок, — одним резким движением О’Брайен спрыгнул со стола. Он схватил Джимми за грудки, сжимая кулаки до боли. — У тебя, блять, семья есть. Забыл? Ты понимаешь, что будет, если ты откинешься? Совесть не замучает на том свете, а? Ты что, блять, вообще несёшь, Джимми? Ты когда успел так ёбнуться? — он больше не сдерживался, срывая голос на подростка, который, кажется, впервые за весь разговор изменился в лице. Испуг мешал ему выдавить хоть слово, глаза широко распахнулись.       — Джимми, ты ёбаный эгоист, раз можешь так говорить. Подумай, каково будет твоему брату, когда он узнает… — расслабив ладони, Дилан слегка толкнул приятеля в грудь и снова опустился на лавочку, накрыв лицо руками, которые едва заметно дрожали.       Мальчишка стоял как вкопанный, глядя перед собой более осмысленным взглядом. Кажется, встряска от О’Брайена всё же подействовала. Боялся пошевелиться, но почувствовал, как глаза начинают щипать от слёз, накатывающих волнами. Джимми стиснул зубы и медленно сел рядом с Диланом, который не обратил на это внимания, пытаясь выровнять сбившееся дыхание.       Оба молчали, погружённые в свои мысли, анализируя и пытаясь прийти к какому-то выводу.       — Ты знаешь, что я чувствую.       Это был не вопрос. Джимми видел всё в глазах друга и ни за что не поверил бы, если бы тот попытался это отрицать.       — У меня не было нормальной родни, как у всех, — спустя пару секунд размышлений О’Брайен выпрямился и глубоко вздохнул, словно воздуха внезапно перестало хватать. — Но Клэр, Ребекка, Изабелла… Они и есть моя семья, — слова давались ему с трудом. О’Брайен никогда раньше не позволял себе быть настолько откровенным. — Ты даже не представляешь, сколько раз я хотел сдохнуть. Но что тогда будет с ними?       Больше никто не проронил ни слова. Парни ещё долго сидели на заднем дворе школы, переваривая произошедшее. Зайти внутрь их заставил лишь дождь, перешедший в ливень. Вода хлынула с неба неожиданно быстро, успев намочить обоих до нитки.              Они встретились в кафетерии, как обычно, заняв столик в самом углу. Время тянулось медленно, но никто так и не присоединился к их с Уордом компании. Дилан несколько раз бросил взгляд на вход, надеясь увидеть приближающуюся Ребекку, но её словно сквозь землю провалило.       — Может, с ней что-то случилось? — предположил Джимми, заметив отсутствие девушки. Его слова, хоть и произнесённые с долей беспокойства, не вызвали у О’Брайена ничего, кроме раздражения. Парень резко развернулся к столу, упёршись локтями в столешницу. Его завтрак оставался нетронутым, хотя с момента их прихода прошло уже немало времени. Джимми, всё ещё всматривавшийся в толпу школьников в надежде отыскать Ребекку, вдруг перевёл взгляд на Дилана. Тот, прикусив щёку и слегка прищурившись, уставился в сторону центра кафетерия, где обычно собиралась местная «элита». Они всё так же сидели там, но отсутствие одного из их компании поначалу не привлекло внимания О’Брайена. Внезапно он вскочил со стула и, не проронив ни слова, направился к выходу. Уорд, опешив от такого порыва, через мгновение бросился вслед за другом, который уже исчез за дверью.       Дилан поднимался по лестнице на второй этаж, когда Джимми, запыхавшись, нагнал его.       — Эй, подожди! — попытался он выдохнуть, но замедлил шаг, заметив, что Дилан уже остановился. Взгляд обоих устремился к дальней двери, из которой, словно из ниоткуда, появилась Ребекка. Она вышла из женского туалета, опустив глаза, и лишь через пару секунд подняла голову, заметив парней. Её брови резко сдвинулись, а на лице отразилось недоумение. Видимо, она не ожидала встретить их здесь, в полупустом коридоре, когда почти все ученики были в кафетерии.       Дилан замер на мгновение, затем резко ускорился. Джимми, раздражённо выдохнув, снова поспешил за ним. О’Брайен уже почти догнал девушку, схватив её за локоть и бросив быстрый взгляд в сторону туалета, прежде чем дверь захлопнулась.       — Ты где была? — его голос прозвучал резко, почти как обвинение.       Ребекка опешила, широко раскрыв глаза.       — Я… была в туалете, Дилан, — пробормотала она, пытаясь высвободиться из его хватки. О’Брайен наконец взглянул на её лицо и увидел лишь искреннее недоумение. Ситуация внезапно показалась ему нелепой, и парень почувствовал, как краска стыда заливает щёки.       — Ладно, — буркнул он, быстро убрав руку в карман толстовки и оглянувшись на Джимми, который всё это время молча наблюдал за происходящим. — Ты не пришла на ланч. Мы подумали, что с тобой что-то случилось.       — Всё в порядке, — мягко ответила Ребекка, попытавшись улыбнуться, но её губы дрогнули. Она сделала шаг назад, словно пытаясь создать дистанцию. — Мне нужно идти. Подготовиться к уроку.       Не дожидаясь ответа, девушка резко развернулась и направилась в конец коридора. Улыбка, едва появившись, тут же исчезла с её лица, сменившись выражением, в котором читались страх и отчаяние. Дилан, отвлечённый словами Джимми, не заметил, как от нахлынувших эмоций плечи Ребекки слегка задрожали.              Стив Норман настиг её у кабинета истории, когда она меньше всего была готова к разговору. Ребекка Флэтчер и не собиралась с ним общаться, но, судя по его настойчивому взгляду, у парня были другие планы. Он подошёл вплотную, один, без своей подруги или привычной свиты, что сразу насторожило девушку. Его появление вызвало неприятный холодок вдоль спины.       — Привет, Бекки, — произнёс Норман, блокируя ей путь. Голос звучал слишком сладко, почти приторно, а это форма её имени, которую использовали только близкие, заставило Флэтчер нахмуриться. — Найдётся свободное время?       — Чего тебе? — резко перебила она, стараясь скрыть дрожь в голосе. Её вопрос прозвучал жёстче, чем она планировала, и Стив на мгновение замер, явно не ожидая такой реакции.       — Дилану нужна твоя помощь, — ответил парень, сохраняя серьёзное выражение лица. Ни тени обычной для него ухмылки. — Он травмировался на физре. Просил позвать тебя.       — Дилану? — Ребекка нахмурилась, но в груди уже защемило. Мысль о том, что с ним что-то случилось, перевесила внутренний голос, шептавший: «Не доверяй ему».       — Да, — кивнул Норман, жестом указывая, чтобы она шла за ним. — Так ты идёшь или нет?       Флэтчер колебалась. Каждая клеточка её тела кричала, что это ловушка, но страх за Дилана оказался сильнее. Сделав шаг вперёд, она не увидела, как уголки губ Стива дрогнули в едва заметной улыбке. Он развернулся и зашагал в противоположный конец корпуса, время от времени оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что девушка следует за ним.       Ребекка мысленно ругала себя за то, что до сих пор не сохранила номер Дилана в телефоне. Это могло бы избавить её от необходимости доверять Норману. Она бросала взгляды по сторонам, пытаясь уловить что-то подозрительное, но коридоры были пустынны, а Стив шёл спокойно, не вызывая тревоги. Прошлое казалось далёким, и она отчаянно хотела верить, что оно осталось позади.       Парень притормозил у мужской раздевалки, и Ребекка почувствовала, как в груди замерло что-то тяжёлое, словно камень. Она оглянулась на полупустой коридор, где вдалеке кучковалась группа подростков. Они что-то обсуждали, но, заметив её взгляд, отвернулись, словно стыдясь или избегая участия. Воздух вокруг стал густым, как будто время замедлилось, и каждый её шаг отдавался в висках глухим эхом.       — Он здесь? — спросила она, голос дрожал, но она старалась звучать твёрдо. Внутри было тихо, только слабый скрип двери нарушал тишину. Ребекка сделала шаг вперёд, её глаза метались по помещению, выискивая знакомую фигуру О’Брайена. Но шкафчики стояли пустые, а воздух был пропитан запахом пота и металла. — Дилан? — позвала она, но ответа не последовало. Только эхо голоса вернулось к ней, словно насмешка.       Дверь за спиной тихо захлопнулась. Звук был мягким, почти незаметным, но для неё он прозвучал как выстрел. Ребекка обернулась и встретила взгляд Стива. Его глаза, прежде спокойные, теперь горели холодным, почти хищным блеском. В груди всё сжалось, и она поняла: пазл сложился.       Ловушка.       Норман не тратил время на объяснения, уверенно преодолел расстояние за пару шагов, толкая девушку в сторону чьего-то шкафичка. Холодный металл впился в спину, заставив её вздрогнуть. Ребекка попыталась вырваться, но руки парня, как тиски, сжали запястья. Она слабо била его ладонями, хотя Норману это только нравилось. Он прижал её ещё сильнее, лишая возможности двигаться. Флэтчер инстинктивно захлопнула глаза, чувствуя мерзкий запах чужого тела, который неприятно ударил в нос резкой волной. Её мысли путались, а тело оцепенело от ужаса. Бек чувствовала его запах — резкий, отталкивающий. Он напомнил ей о том, что девушка старалась забыть. Но ведь Стив обещал оставить её в покое. Он взял деньги Дилана. Почему это снова происходит? Почему она?       Горячее дыхание, которое девушка помнила, как будто вечеринка была вчера, обжигало область шеи. Ребекка стиснула зубы до боли, она не хотела плакать, но слёзы сами лились по лицу, уходя вниз по шее прямиком под кофту. Парень едва отстранился от тела девушки:       — Прости, Флэтчер. Я не должен проиграть спор, — Слова слились в кашу в её голове. Оставалось лишь надеяться на чудо, которое никак не происходило. Пока Норман пытался расстегнуть молнию на её штанах, кусая кожу в области ключицы, девушка молилась, чтобы это закончилось. Но Дилан не придёт. На этот раз её не спасут.       — Пожалуйста… — её шёпот был едва слышен. Она пыталась кричать, но горло сжалось, не давая вздохнуть.       И вдруг — свобода.       Стив отступил, его лицо исказилось от досады. Ребекка замерла, не понимая, что произошло. Затем она услышала кашель.       — Кхм-кхм… — уборщик, появившийся в дверях, смотрел на них с неодобрением. — Я сделаю вид, что не видел вас здесь.       Стив опустил голову, его уверенность испарилась. Ребекка, не теряя ни секунды, рванула к выходу. Она проскользнула мимо мужчины, едва не споткнувшись о собственные ноги, и выбежала в коридор. Её сердце бешено колотилось, а в глазах стояла пелена. Она метнулась в ближайший женский туалет, захлопнула дверь кабинки и, наконец, позволила себе разрыдаться.       Слёзы лились ручьями, а тело тряслось от болезненных приступов. Она прикрыла лицо руками, стараясь заглушить звуки, но это не помогало. Внутри было пусто, и девушка осталась одна со своим страхом, отчаянием и надеждой, что никто не найдёт её здесь. Никто не увидит её такой — сломленной, испуганной, беспомощной.       Прижалась к холодной стене кабинки, пытаясь успокоить дрожь, но это не помогало. Руки дрожали, а в груди будто что-то разрывалось. Она хотела кричать, но звук застревал в горле, превращаясь в тихий стон. Девушка чувствовала, как её сердце бьётся так сильно, что, казалось, оно вот-вот вырвется из груди.              Дилан терпеливо ждал Ребекку у выхода, прислонившись к стене и время от времени поглядывая на часы. Сегодня он снова пропустил биологию, но на этот раз не из-за очередного заказа — просто ему нужно было побыть наедине с собой. Взгляд снова скользнул по экрану телефона: обычно в это время девушка уже выходила. И всё-таки он чувствовал неладное, только не понимал, с чем именно это предчувствие было связано.       Наконец, в потоке учеников мелькнула знакомая фигура. Ребекка шла медленно, почти механически, её глаза были опущены вниз, а взгляд казался пустым. Она не замечала, как сталкивалась с прохожими, которые, ворча, бросали в её сторону раздражённые взгляды и нелестные слова. Но Флэтчер, казалось, не обращала на это никакого внимания. Подойдя к Дилану, она лишь мельком взглянула на него, натянуто улыбнулась и, не сказав ни слова, направилась к парковке. О’Брайен, последовавший за ней, не сводил глаз с её затылка, всё больше убеждаясь, что его предчувствие не обманывает. Что-то определённо случилось.       Парковка почти опустела, лишь машина Дилана одиноко стояла в углу. Ребекка специально задержалась в школе, чтобы избежать лишних глаз и вопросов. Она боялась, что Дилан что-то заметит, что-то поймёт. Всё, что произошло на большой перемене, девушка взяла на себя, считая, что виновата только она.       Даже их традиционный поход в магазин после школы сегодня сорвался. Бек, обычно всегда готовая побродить между полок, на этот раз отказалась, что не могло не насторожить Дилана. Но он, как всегда, не стал давить, просто кивнул и отправился за покупками один.       Дорога домой прошла в гнетущем молчании, которое начало действовать Дилану на нервы. Он несколько раз порывался заговорить, но каждый раз слова застревали в горле. Когда они наконец подъехали к дому, Ребекка, не дожидаясь его, выскочила из машины и почти побежала к входу. Дилан тяжело вздохнул, прищурившись, наблюдал за её скованной, неестественной походкой. Достав сигарету, он закурил, выпуская дым в прохладный вечерний воздух. Что бы ни случилось, он обязательно разберётся.              Ребекка спустилась на ужин, поддавшись настойчивым уговорам Клэр, которая, едва сдерживая слёзы, умоляла её присутствовать на этом, как она выразилась, «важном мероприятии». Изабелла, сражённая температурой, уже спала, и кухня, обычно наполненная её смехом и болтовнёй, погрузилась в непривычную тишину. Когда девушка переступила порог, её появление мгновенно привлекло внимание всех сидящих за столом. Смущённо опустив глаза, она, тем не менее, добралась до своего места и присела, окинув взглядом стол, ломившийся от разнообразных блюд. Дилан, наблюдавший за каждым её движением, сглотнул, когда Флэтчер перевела на него свой взгляд. Она привычно приподняла уголки губ, но улыбка вышла натянутой, неестественной. Дилан, не сдвинувшись с места, лишь отвернулся к столу, снова погружаясь в свои мысли.       — Давайте ужинать, пока не остыло, — раздался радостный голос Клэр, прерывая собственный поток слов. Ей искренне нравилось собирать всех за одним столом, и это чувствовалось в каждом её жесте, в каждом слове. Дилан и Ребекка, хоть и не испытывали голода, наложили себе понемногу еды, не желая обижать тётю, для которой отказ от её блюд был настоящим ударом.       — Ребекка, как дела в школе? — вопрос, прозвучавший неожиданно, заставил девушку вздрогнуть. Она медленно подняла глаза, оглядывая присутствующих, словно ища поддержки.       — Всё хорошо, — ответила коротко, как всегда. Если раньше подобные вопросы вызывали у неё смущение, то теперь девушка лишь опустила взгляд на тарелку, снова погружаясь в свои мысли с равнодушным видом. Она не заметила, как Дилан, сидевший рядом, бросил на неё быстрый взгляд. На его лице мелькнула растерянность, словно парень пытался разгадать загадку, которую Флэтчер собой представляла. Если раньше у него оставались сомнения, то теперь они исчезли. Он понял, что вряд ли сможет понять её самостоятельно, и единственным выходом было спросить напрямую. Мысль об этом его не радовала, но оставлять всё как есть казалось ещё глупее.       — Джордж, ты ведь так и не рассказал, как мы познакомились, — Клэр, стараясь поддержать разговор, обратилась к мужчине, сидевшему напротив. Тот усмехнулся, промокнул губы салфеткой и отложил вилку, прежде чем ответить.       — Весёлая история, — начал он, бросив взгляд на подростков. Дилан смотрел на него в упор, слегка прищурившись. — Я гонялся за Клэр с девятого класса.       — Правда? Я думала, всё началось только в десятом, — удивилась Андерсон, тихо засмеявшись, но тут же прикрыла рот ладонью, давая мужчине продолжить.       — На одном из уроков физкультуры у нас были прыжки в длину. Клэр прыгнула так далеко, что сломала ногу. Представляете? Я оказал первую помощь, и, уверяю вас, после этого она влюбилась в меня по уши. — Джордж разошёлся, жестикулируя руками и то и дело поглядывая на свою возлюбленную, которая слушала его, словно впервые, с неподдельным интересом. — И наша последняя встреча произошла по той же причине. Разве это не знак?       — Никак иначе, — тепло улыбнулась Клэр, взяв его за руку. Она перевела взгляд на подростков, сидевших напротив. Дилан, поймав её внимание, постарался изобразить на лице удивление, будто история действительно поразила его. Ребекка же едва выдавила тихое «ничего себе», продолжая ковыряться в тарелке.       Весь ужин Ребекка провела в молчании, наблюдая за происходящим со стороны. Ей нравилась эта роль — быть незаметной, но при этом видеть всё. Дилан время от времени бросал на неё взгляды, не особо скрывая своё внимание. Однако Флэтчер, казалось, не замечала этого. Она была погружена в свои мысли, а может, просто делала вид. Дилан злился на себя. Он не привык чувствовать себя таким беспомощным, таким глупым. Его раздражало, что он не мог понять, что происходит с Ребеккой, и это бессилие выводило его из себя.       О’Брайен внезапно поднялся из-за стола, привлекая к себе внимание.       — Мне нужно делать уроки, спасибо за ужин, — произнёс он, бросая последний взгляд на присутствующих. Его глаза на мгновение остановились на Джордже, и что-то в его чертах показалось Дилану знакомым. Где он мог его видеть? Но сейчас это было неважно. Мысли о Ребекке занимали всё его внимание.       Девушка продолжала смотреть в тарелку, словно боясь поднять глаза. Клэр хотела остановить Дилана, замечая, что он почти не поел, но парень уже исчез в коридоре, направляясь в свою комнату.       — Я, пожалуй, тоже пойду, — тихо сказала Ребекка, отодвигая стул. Её движение заставило взрослых насторожиться.       — Может, посидишь ещё немного? — Андерсон явно переживала, но девушка лишь постаралась изобразить на лице усталость и лёгкую боль.       — Я как-то плохо себя чувствую, Клэр. Нужно полежать, — она дотронулась до виска, изображая головную боль.       — Хорошо, милая. Не переживай, мы с Джорджем сами всё уберём. Да, дорогой? — Клэр улыбнулась, но в её глазах читалось беспокойство. Уилсон кивнул, махнув девушке рукой.       — Увидимся, Ребекка, — сказал он, но Флэтчер уже спешила к выходу, её лицо снова стало каменным, как только она скрылась из виду.       Она почти дошла до лестницы, когда внезапно остановилась. В тёмном дверном проёме своей комнаты стоял Дилан. Его фигура выделялась на фоне слабого света из коридора.       — Поговорим? — его голос звучал спокойно, но в нём чувствовалась настойчивость. Ребекка сглотнула, быстро заморгав. Она понимала, что избежать этого разговора не удастся, и, медленно кивнув, переступила порог его комнаты. Дверь закрылась за её спиной, отделяя их от остального мира.       Чувство дежавю на мгновение охватило её, но мысль о том, что она в безопасности, немного успокоила.       — Что с тобой не так? — Дилан не стал тянуть время. Его вопрос прозвучал резко, почти грубо. Он ждал ответа, но Ребекка молчала, уставившись в пол. Её молчание раздражало его ещё больше.       Парень сделал шаг вперёд, и Флэтчер инстинктивно отступила назад, но Дилан не остановился. Его рука резко потянула вниз край её толстовки, обнажив синяк на ключице. Глаза сузились в непонимании, брови выдавали его смятение. Он смотрел на синяк, словно пытаясь понять, как это могло произойти.       Ребекка, понимающая, что она облажалась, больше не двигалась, боясь последующей реакции парня. Тот ещё несколько секунд сверлил посиневший участок ключицы, который он чудом заметил, чувствуя одновременно облегчение и раздражение от того, как складывается в голове пазл, который он так старательно пытался решить на протяжении всего дня. Ребекка сглотнула, тепло от руки О’Брайена прожигало её кожу, отчего на пару секунд она задержала дыхание. Но уже в следующий момент Дилан отступил назад, теперь перехватывая мечущийся по комнате взгляд девчонки. Продолжая молчать, он терпеливо ждал ответа на свой немой вопрос, который в этот момент был понятен каждому из них. Но девушка будто язык проглотила.       — Скажешь, это сделал не Стив? — голос О’Брайена прозвучал тихо, но в нём чувствовалась угроза.       — Н-нет, всё совсем не так… — нахмурилась так, словно только что услышала какую-то чушь, но Дилан не дал ей закончить.       — Зачем ты его защищаешь? — тон стал резче. Он не собирался отступать.       Этот вопрос поставил её в тупик.       — Я не защищаю! — совершенно внезапно Бек повысила голос, но тут же закрыла рот, понимая, что ведёт себя в непривычной для себя манере.       Ребекка почувствовала, как на глаза накатились слёзы, но она сжала кулаки, стараясь держать себя в руках.       — Я не защищаю! — голос дрогнул, но Флэтчер тут же замолчала, понимая, что выдала себя.       — Защищаешь, — холодно констатировал Дилан. — Спрашиваю последний раз, иначе узнаю у него сам. Это дело рук Стива?       Ребекка не могла говорить. Угроза со стороны парня её напугала, ведь разговора этих двоих она хотела в последнюю очередь. Вместо слов девушка лишь едва заметно кивнула, тут же опустив взгляд в пол. Почувствовала себя жалкой. Наябедничала, как маленькая девчонка.       — Почему сразу не сказала? — словила новый вопрос от Дилана, на который он встретил то же молчание с её стороны. Это раздражало. Парень переступил с ноги на ногу, проводя ладонью по лбу, он нервничал не меньше. Неожиданно для девушки О’Брайен прошёл мимо, куда-то в дальний край комнаты, к столу за её спиной. Но Бек не двинулась с места, хотя с лёгкостью могла покинуть комнату и закончить этот неприятный диалог прямо сейчас.       — Хочешь? — голос Дилана заставил её обернуться. В его руке блестела бутылка с какой-то жидкостью. Это точно не вода.       Ребекка замерла на мгновение, затем тихо ответила:       — Да.       Её голос звучал неуверенно, но в то же время в нём чувствовалось облегчение. Дилан кивнул. Они оба понимали, что это не решение проблемы, но сейчас это было единственное, что могло отвлечь их от тяжёлых мыслей.       
Вперед