
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После смерти Джирайи Наруто как никогда подавлен. Потеря сенсея, являющегося для него, вероятно, самым близким человеком, заменившим отца, безусловно, не могла не повлиять на парня. Цунаде, дабы дать Наруто развеяться, отправляет команду Какаши на миссию B-ранга. Во время задания Сакура, обеспокоенная состоянием напарника, невольно начинает смотреть на него с другой стороны, не подозревая, какие опасности их ждут на пути…
Примечания
Я считаю, что Кишимото хорошо прописал отношения Наруто и Сакуры и, на мой взгляд, всё шло к тому, что эти двое будут вместе, а потому мне очень обидно, что данный пейринг не стал в конечном счёте каноном.
Идея для фанфика возникла у меня в июне-июле 2021 года, во время просмотра второго сезона (когда Наруто тренировался с Какаши), и именно тогда изначально должны были происходить события данного фика, однако позже, дойдя до смерти Джирайи, я понял, что эта арка гораздо более подходящая для моей задумки.
При написании подобных работ я не понимаю, чего в них больше — гета или джена, так что для привлечения большего потока читателей влепил всё же гет. Фанфик в первую очередь и создавался ради пейринга, это потом уже я придумал полноценную сюжетную линию, не относящуюся к нему. Короче говоря, романтики здесь много, просто я не совсем уверен, что её здесь достаточно для того, чтобы ставить гет.
Версия данной работы на фанфиксе не содержит секс-сцен, так что версия на фикбуке является наиболее полной.
Альбом работы: https://vk.com/album-195623708_283498986.
Ссылка на версию на fanfics'е: https://fanfics.me/fic185153.
Глава 8: Ночь откровений
31 марта 2023, 02:00
Неловкость. Наруто и Сакура прежде всего чувствовали себя неловко, лёжа в одном спальнике на двоих. Это было так… смело, безрассудно и… пошло, что девушка всё дивилась тому, как вообще предложила нечто подобное. Не менее ошеломлён происходящим был и парень, который согласился с предложением подруги поспать вместе.
«Что мы творим?..» — думал Наруто.
«Да что на меня нашло?..» — упрекала себя Сакура.
Снаружи было холодно. Пусть пара и находилась в тепле, отчасти согревая друг друга, но волосами, торчащими из спальника, оба ощущали неуютный морозный ветер. Вдобавок к этому молнии сверкали всё ярче и ближе, а гром звучал всё отчётливее с каждой минутой, предрекая скорое наступление грозы.
Пара молчала. Естественно, сон как рукой сняло, и все мысли теперь были посвящены щепетильности настоящего момента. Хотя спальник был просторным, для двоих он всё-таки предназначен не был, отчего Наруто и Сакура были стеснены в движениях и плотно прижаты друг другу. Парень, взбудораженный сложившийся ситуацией, даже не заметил, как озноб прошёл, а внутри стало жарко. Их учащённое дыхание, излучаемое тепло тел и непосредственная близость быстро нагрели спальник, и другой проблемой сейчас стало… волнение.
«Что делать?» — не находил себе места Наруто. — «Может, сказать что-нибудь?»
Глаза были широко раскрыты. Взгляд с надеждой бегал по силуэтам деревьев, ища в них спасение. Иной раз парень пытался охватить своим полем зрения Сакуру, но, чтобы это сделать, необходимо было повернуть голову, а если он это сделает, то девушка точно это почувствует, так как их затылки соприкасались точно так же, как и спины. Этого Наруто не хотел.
Неожиданно Сакура зашевелилась, причём она не просто сменила положение рук или ног, нет, она, пусть и с трудом, но полностью развернулась, уткнувшись лицом в шею парня, по которой от такого пробежались мурашки. Девушка на этом не остановилась — её сильные, но одновременно с этим нежные руки протиснулись меж стенок спальника и боков Наруто и соединились чуть выше его пояса. Парень продрог и, пребывая в шоке, не мог выдавить из себя ни слова. Они уже ни раз обнимались за последние несколько дней, однако именно сейчас, в этот момент, всё было иначе, всё было куда… интимнее.
— Я… — проронила Сакура. По голосу было слышно, что она нервничала, что неудивительно: её руки тряслись, наверное, даже сильнее, чем у ошарашенного Наруто. — Я уже г-говорила тебе, чтобы ты больше не держался за данное мне обещание вернуть… С-Саске-куна в Деревню. — Девушка остановилась, но через секунду продолжила более смело: — И нет, я, безусловно, не хочу сказать, что тебе не стоит вообще больше гнаться за ним, но, пожалуйста, не зацикливайся на этом и не думай, будто ты мне что-то должен. Того Саске-куна, которого я… любила, больше нет, и я упомянула его тогда у костра потому, что он наш друг, ничего другого.
Ветер безжалостно бил в лицо, одаривая холодным воздухом. Листья, сорванные с деревьев, летали вокруг, а гром угрожающе гремел почти что над головой. Сердце, стучащее в груди Наруто, готово было разорваться — настолько волнительными были слова Сакуры.
— Ч-Что это значит? — глупо спросил парень.
— Это значит, Наруто, что Саске-кун разбил мне сердце… — призналась Сакура. Крепче прижавшись к другу, она возложила свою голову ему на плечо и улыбнулась. — И я благодарна тебе за то, что ты помог мне заполнить оставленную им пустоту. Те, кто видят в тебе лишь Девятихвостого, глупцы, ибо они не знают, каков настоящий ты, какой ты замечательный человек… Поверь, однажды тебя обязательно все без исключения по достоинству оценят и признают. Настанет твой час славы, и я, надеюсь, буду в первых рядах наблюдать за твоим успехом. Ближе тебя у меня никого нет, и я… была бы счастлива… всегда быть рядом.
Парень затаил дыхание. Казалось, даже ветер стих в такой безумный момент, отчего он слышал даже биение собственного сердца. От сказанного подругой кружилась голова, а дрожь с большей интенсивностью стала бегать по телу. Наруто не мог и помыслить о чём-то другом — только образ Сакуры мелькал перед ним.
«Это было… признание?» — решил он.
Трясущиеся руки парня легли с тыльной стороны на ладони девушки, наконец набравшейся смелости и сумевшей выразить всё, что накопилось в ней. Наруто неспешно отсоединил пальцы Сакуры друг от друга, а затем вставил между них свои. Держась за руки, пара молча пролежала пару минут, пока парень, двинув слегка головой и приподняв уголки губ, не посмотрел на пылающее лицо подруги. Та, ощутив это, распахнула глаза, и их взгляды сошлись.
Наруто действовал инстинктивно. Видя завывающий, игривый взор Сакуры, он развернулся к ней всем телом: пальцы на обеих руках по-прежнему переплетались, колени, дрожа, непонятным для них образом перекрещивались, а небольшая, но в то же время невероятно мягкая грудь девушки упиралась в напряжённую грудь парня. Наруто и Сакура не сводили друг с друга глаз. Становясь с каждой секундой увереннее, они были готовы творить всё что угодно — стеснение стремительно покидало их.
Парень выпустил из своей хватки одну руку подруги и дотронулся до её лица. Большой палец лёг на губы, которые не переставая манили к себе, остальные же — на розовую щёку, очень приятную на ощупь и слегка пухленькую, но идеальную для комплекции Сакуры. Девушка прикрыла глаза и, поджав губы, еле заметно их вытянула. С трудом веря в реальность происходящего, Наруто поддался вперёд и наклонился. Ещё мгновение, и это случится, ещё чуть-чуть, и свершится то, о чём он даже и не мечтал…
Вода, так некстати посыпавшаяся с неба, окропила спальник. Буквально за считанные секунды редкие капли превратились в самый настоящий ливень, и возбужденная пара была вынуждена прервать свои шалости и вылезти. Всё ещё держа в голове их последние моменты близости, оба как можно скорее принялись перекидывать вытащенные из рюкзаков вещи и сами рюкзаки под дерево, чьё подножие было скрыто за плотными листьями, растущими на его ветках. Там же находился и спальник Сакуры, который, в отличие от них самих и спальника Наруто, жертвой дождя не стал.
Тем не менее парень, создав двух клонов, спешно принялся сооружать что-то наподобие шалаша, дабы точно не промокнуть до нитки. Впрочем, уже было поздно — насквозь они успели промокнуть, когда только выползли из спальника. Гром бушевал так, словно на Земле наступил конец света: настолько его грохот был оглушительным. Молния, сверкающая перед этим, била где-то недалеко чаще, чем они успевали моргать. Одно утешение имелось — ветер дул с допустимой, терпимой силой.
Наконец шалаш был закончен. Наруто, развеяв клонов, пригласил туда первой девушку, а после сам нырнул в него. На них обоих не было ни одного сухого места: дождь умудрился намочить абсолютно всё, что на них надето. Парень обратил на возникшую проблему внимание тогда, когда лифчик подруги, наличие которого вообще было под вопросом, стал немного вдруг просвечивать сквозь его куртку и её майку. Смущение, отброшенное им буквально только что, вернулось.
— Н-Наруто… — обхватив свои плечи, через спину обратилась к парню Сакура. — …нужно с-снять одежду, иначе мы… простудимся… Отвернись и не смотри… хорошо?..
— Д-Да, само собой! — скривившись от удивления и курьёзности ситуации, ответил тот.
— От… Отлично. Тогда я н-начинаю… — Наруто уже отвернулся, не смея злить подругу, а та уже неуверенно расстёгивала молнию. — Не п-подглядывай!..
— И не подумаю!
Парень всё ещё не мог прийти в себя. В голове не укладывался тот факт, что всё происходит на самом деле, что они с Сакурой, будучи ночью наедине, действительно чуть не поцеловались, а сейчас и вовсе снимают с себя всю одежду… Что же будет дальше?
Наруто закончил быстрее, так как на нём было гораздо меньше надето, чем на девушке. Когда же за спиной прекратилось шуршание, он понял, что та также уже разделась и, подобно ему, не знает, как быть дальше. Оба сидели на коленях и, жутко нервничая, искали хоть какие-то варианты для того, чтобы разрядить непростую обстановку — укутываться нагими в избежавший ливня спальник вместе они не решались, так как посчитали это чем-то уж чересчур из ряда вон выходящим.
«Точно!» — осенило парня.
Радостный Наруто подскочил с места, заставив Сакуру тут же отвести взгляд в другую сторону, дабы не лицезреть лишнего, и полез в рюкзак. В темноте почти ничего не было видно, а потому, перебирая неизвестно зачем набранный им же с собой хлам, рыскал там он относительно долго.
— Ч-Что ты делаешь? — поинтересовалась девушка, желая в конце концов избавиться от гнетущего неловкого молчания.
— Я совсем забыл о том, что у меня на такой случай было с собой одеяло! — победоносно произнёс парень и вытащил то из рюкзака. — Нашёл!
Ликующе Наруто, предварительно отвернувшись, чтобы ненароком не рассмотреть прелести подруги, принялся демонстрировать тёмно-красное одеяло ей, но поняв, что та ни в коем случае не станет глядеть в его сторону по той же причине, что и он в её, быстро прекратил это занятие и с грустью опустил руки.
— Но… как оно поможет нам? — недоумевала Сакура. — Мы же не мо…
— Не волнуйся, оно большое, так что мы сможем оба укрыться им… не прижимаясь и не поворачиваясь друг к другу, — заверил девушку парень. — Т-Тебя устраивает такой вариант?
— В-Вполне…
Дождь всё лил и лил. Сверкать стало реже, но гром по-прежнему гремел мощно и объёмно. Не обращая на эти природные явления, ставшие виновниками их затруднительного положения, никакого внимания, Наруто вернулся на прежнее место и как мог накинул на них обоих своё одеяло. То оказалось даже шире и длиннее, чем предполагала Сакура, и пара без особых проблем укрылась им. Парень довольно улыбнулся, а девушка, стеснённо хватаясь за край одеяла, размышляла над дальнейшими своими действиями. Всё, если так посудить, складывалось даже лучше, чем бы им, вероятно, обоим хотелось, поэтому… хватит тянуть, надо бы переходить к следующему этапу.
Сакура, удивив своим поступком друга, прижалась к его спине своей собственной. До этого, лёжа в одном спальнике, они делали ровно то же самое, однако теперь на них не было совершенно никакой одежды, служившей лишней преградой для их разгорячённых тел. Сейчас Наруто ничего не мешало в полной мере почувствовать жар, который исходил от девушки, сейчас абсолютно каждое их взаимодействие, каждое касание вызывали у него что-то вроде электрического импульса, проносящегося по всему телу. Он, ориентируясь лишь на ощущения, представлял, как выглядит голая спина подруги, гладкая и безупречная, как её выделяющиеся лопатки упираются в него. Это казалось ему не чем иным, как чудом — фантастичным, невозможным и сверхъестественным.
— С-Сакура-чан, к-как это понимать?.. — сглотнув, тихо проронил Наруто.
— Дурак, — послышалось в ответ. Но в голосе девушки не прослеживалось недовольство, свойственное ей при произнесении ругательств и оскорблений, скорее она сказала это ребячливо, с озорством, с усмешкой. — Значит, ты так хотел, чтобы я легла с тобой в один спальник, раз не упомянул про одеяло раньше? Извращенец.
Парня будто снова с ног до головы окропило дождём. В самом деле, когда Сакура мёрзла, он мог просто дать ей это своё одеяло, а не куртку, и тогда ей было бы незачем впоследствии залезать к нему, чтобы согреть уже его. Со стороны действительно могло показаться, что он не поступил так нарочно, но в реальности это было не так. Только поверит ли подруга ему и не сочтёт ли это пустым оправданием?
— Я… забыл о нём, — честно признался Наруто, надеясь на благосклонность.
— Правда? — не унималась девушка.
— Да правда, правда! Я не вру!
— И ты совсем не хотел, чтобы я легла вместе с тобой, совсем не радовался этому, когда это всё-таки свершилось?
— Ну почему же… — Парень, громко шевеля ноздрями, схватился за затылок и замялся. — Конечно, хотел и радовался…
— Как я и говорила: дурак и извращенец.
— Да нет же!..
Выпалив последнее предложение, Наруто чуть было не развернулся, дабы выдать подруге свои недовольство и несогласие с её утверждениями в лицо, однако вовремя спохватился. Замолчав, он перевёл дух и постарался успокоиться. Ситуация постепенно становилась привычной, её легче было переварить, легче было выкинуть из головы мысли о том, что в данный момент Сакура, будучи полностью обнажённой, фактически лежит на его спине. Хотя нет, последний факт никак легко забыть не удастся — слишком уж это было внештатно и феноменально.
Девушка, поумерив своё рвение доставать Наруто, тоже попыталась успокоиться. Сердце беспощадно колотилось быстрее обычного, оно словно рвалось наружу, и причина была Сакуре, естественно, ясна. Она желала ещё. Она вошла во вкус, и ей хотелось сделать что-то ещё более смелое, что-то более серьёзное, однако параллельно с этим ей было, разумеется, страшно. Девушка стремилась сблизиться с другом, но она опасалась, что где-то допустила ошибку, что допускает её сейчас, что зря торопит события, опасалась… неминуемости последствий своих поступков.
— Наруто… — промолвила вдруг она, — …т-ты ответишь на мой вопрос откровенно?
— «Откровенно»? — не понял парень.
— То есть честно, прямо и без всяких лишних пояснений. Только по существу.
— Конечно, Сакура-чан, с-спрашивай.
— Хорошо… — Девушка, приложив к груди ладонь, набрала воздуха в лёгкие, выдохнула и произнесла: — Что ты на самом деле испытываешь ко мне? Кто я для тебя?
Внезапный вопрос как стрела пронзил Наруто. Опешив и даже подавившись неизвестно чем, он растерялся — мысли банально покинули его, и в голову ничего умного не приходило. Всё вроде бы и просто, но здесь нельзя оплошать, надо подобрать верные слова, надо сказать именно то, что действительно чувствуешь. Это важный и крайне ответственный момент, он не имеет права сплоховать. Невербально рассуждая, парень ненароком отыскал необходимый ответ.
— Я люблю тебя, Сакура-чан, — шепнул Наруто, покрывшись румянцем. Он, как та его и просила, говорил полностью откровенно, не увиливая. Только прямой ответ на поставленный вопрос являлся правильным, только так и никак иначе он должен был излить и излил ей в итоге свои чувства.
Девушка поджала колени к груди и смущённо уткнулась в них головой. Она не ожидала такого чёткого и краткого ответа, не ожидала, что парень решится признаться ей так резко и без всяких сомнений. И она была рада этому, рада его прямолинейности.
— П-Почему я? — Сакура принялась дальше докапываться до истины. — Почему, например, не Ино? Она более женственная и привлекательная, чем я. Так почему ты выбрал меня, Наруто? Почему из всех девушек ты влюбился именно в такую бесполезную идиотку, как я?
Оставаясь повёрнутым к возлюбленной спиной, Наруто взял ту за руку. Сакура, по щекам которой потекли слёзы — то ли от радости, то ли от печали — приподняла голову.
— Не говори глупостей, — негромко сказал парень, — никакая ты не идиотка, о чём свидетельствуют твои оценки, и не бесполезная, что ни раз доказала на этой миссии. А неудачи случаются у всех, в том числе и у меня… В общем, я никогда не обращал внимание на других девушек, никогда не засматривался на Ино, потому что меня всегда интересовала только ты, Сакура-чан, и для меня всегда самой женственной и привлекательной была, есть и будешь исключительно ты.
Закончив свою мини-речь, Наруто обернулся в пол-оборота, а Сакура, не сдерживая плачь, набросилась на него и сразу прильнула к нему своими губами. Те, такие мягкие и пухленькие, прижались к его засохшим, невзирая на дождь, и израненным после многочисленных битв губам, а далее и вовсе распахнули их.
Сперва парень вообще не понял, что происходит. Он настолько сильно был ошарашен, что на мгновение потерял сознание, а когда пришёл в себя, то осознание тут же ударило ему в голову. Сакура, нагая и тёплая, лежит сейчас прямо на нём и по-взрослому, как самого настоящего любовника, целует его. Казалось, что это сон, что это не сбывающиеся фантазии, но нет, это была реальность, та реальность, в которой долгое время он не видел ничего хорошего, в которой вплоть до становления генином он даже друзей не завёл, в которой был одинок всё детство. Однако всё изменилось — и на его улице наступил праздник.
Язык девушки бесцеремонно проник в рот Наруто. Тот, совсем не зная, как на это отвечать, поступил аналогичным образом, и оба, не до конца представляя, что делают, слились в горячем французском поцелуе. Всё — большего парню было и не нужно, он был счастлив и на этом, но Сакура не хотела останавливаться на достигнутом, ибо она зашла уже слишком далеко. Переместив руку с плеча Наруто ниже, она ухватилась за его детородный орган, заставив того содрогнуться от неожиданности. Пути назад нет. Сейчас она сделает это, сейчас она пересечёт черту, которую обратно пересечь больше не получится, сейчас всё окончательно и бесповоротно изменится.
— Я… ввожу?.. — пролепетала Сакура, необычайно красная, взволнованная и трясущаяся.
— Только… если ты готова… — ответил парень.
Она была готова. Она была готова ещё тогда, когда предложила лечь с ним в один спальник, только теперь вся эта её готовность вылилась в активные действия. Теперь Сакура ничего не боялась — она пылала решимостью и страстью двигаться до конца.
Наруто медленно вошёл в возлюбленную. Было очень узко, его сжимало изнутри, но… было так тепло и неописуемо приятно. Он вроде чувствовал себя напряжённым, однако одновременно с этим расслаблялся и получал небывалое ранее наслаждение. Теперь он понял, о чём писал Джирайя, теперь самостоятельно ощутил, о чём грезят все извращенцы.
Сакура неторопливо двигала тазом, превозмогая боль. Из неё вытек небольшой ручеёк крови, когда она только вставила в себя детородный орган Наруто, и она представляла, что это значит — дело сделано, грань преодолена. Зажмурившись и пребывая в жутком дискомфорте, девушка доставляла удовольствие парню, но сама в это время, подняв голову вверх, продолжала тяжело дыша сдерживать крики.
— С-Сакура-… чан… т-тебе больно? — догадался Наруто, чьё дыхание было прерывистым по понятным причинам. — М-Мы можем ос…
— Н-Нет! — открыв глаза и с ужасом взглянув на парня, возразила девушка. — В-Всё н-нормально… Не останавливайся, п-прошу…
Дивясь смелости и решительности возлюбленной, Наруто слегка нарастил темп и принялся ласкать её грудь пальцами, хоть и не имел толком понятия, как это делать правильно, и тогда Сакура прекратила сдерживаться. Её крики и стоны эхом бы раздались по лесу, если бы не ливень, который их глушил, но он и к лучшему — будь издаваемые ей звуки ещё громче, чем они есть, девушка бы точно умерла от стыда.
Боль начала отходить. Безусловно, каждый толчок всё ещё вызывал неприятные пульсации внутри, однако теперь вдобавок к ним возникли и новые, приятные ощущения. Нечто инородное, нечто горячее двигалось внутри неё, проникая глубже, и это просто сводило её с ума. Голова шла кругом, всё вокруг плыло, но Сакуре это до безумия нравилось — вот что такое секс.
— Я… всё… не… м-могу… больше… — предупредил возлюбленную Наруто.
— Д-Да-вай… — одобрительно проголосила девушка.
Парень, услышав это, сделал последние несколько мощных стремительных толчков и, выплеснув всё внутрь, обессилено откинулся. Разум был затуманен, он забыл, где находится, потерял ориентацию в пространстве — настолько бурным оказался оргазм.
Сакура, выжатая не меньше Наруто, легла на него и обхватила руками его голову. Оба жадно глотали воздух, обоих охватил жар, оба не могли поверить, что-таки сделали это. Пара слилась в ещё одном поцелуе, затем в ещё одном и… они уже не могли остановиться. Страсть и похоть полностью взяли вверх над ними, отчего обычная дождливая ночь превратилась в беспрецедентно бурную, превратилась в ночь откровений.