Шанс на новую жизнь

Слэш
В процессе
R
Шанс на новую жизнь
Amy Grace
автор
Описание
… взгляд упал на руки: бледные, худощавые и слишком маленькие. Короткие пальцы с неаккуратно остриженными ногтями, тонкие запястья, грозящиеся сломаться от любой тяжести и, о Мерлин, — низкий рост. Пол был непривычно близко, а тело слишком легкое — пошатнувшись, Гарри осел, не в силах больше стоять. Он проснулся в чертовом чулане под лестницей, после того как его убили, лишив магии. Ему снова было одиннадцать лет.
Примечания
ИНСТАГРАММ: https://www.instagram.com/amy_grace_fic/
Поделиться
Содержание

Глава II — Гринготтс

В прошлом, Хагрид пришел эффектно, почти снеся расшатанную дверь маленького домика, сел на диван и рассказывал про Хогвартс — Гарри не помнил все в деталях, но, изменив историю с самого начала, даже не представлял, как все обернется и обернется ли все так, как оно было. Но ждать этого Великана не было в планах, да и вообще, может быть он и не явится вовсе? С момента первого письма прошло три дня. Вернон больше не беспокоил, искоса на него посматривая, но не говоря ни слова — в его взгляде читалось неверие, смешенное со страхом. Он понял, что с его нелюбимым племянником что-то не так, будто ощущал каким-то сторонним магловским чувством, однако ничего не делал против. Как и Петуния, молча готовя на кухне и не смея сказать что-то — в ее авторитете мнение мужа, а раз он молчит, то и она тоже. Только Дадли искренне не понимал, что нашло на его родителей. Пытался даже несколько раз ударить своей чертовой палкой, которую Гарри всей душой мечтал разнести в щепки, и держался только на честном слове. «Всего лишь ребенок» — успокаивал сам себя. История его жизни пошла наперекосяк, и по сравнению с прошлыми воспоминаниями отличалась намного. Кто бы мог подумать, что его родственники настолько сильно боятся магии, что не смеют перечить одиннадцатилетнему спиногрызу? Как все меняется, стоило только обрести память и силу? Однако, как бы хорошо это не звучало, распространяться об этом нельзя — узнай в школе, что его потенциал равен взрослому могущественному волшебнику, то сразу… убьют? Вряд ли, Волан-Де-Морт еще жив, а кому-то роль героя исполнить нужно. Держать его на коротком поводке вряд ли им под силу, а использовать подчиняющее и Обливейт не смогут и подавно — Гарри к этому не восприимчив, заимев что-то вроде иммунитета. Остается только одно — Азкабан. Но вряд ли другие волшебники посчитают правильным сажать маленького ребенка, еще не достигшего совершеннолетия, в тюрьму. Просто не поймут тех, кто этого будет добиваться — Дамболдора, если уже говорить поименно, — а поэтому до восемнадцати его жизнь точно будет в относительной безопасности. Если не считать школьные нюансы. Что там было в первом году обучения? Квиррелл, кажется? Самонадеянный заика, который будет преподавать ЗоТи? — все равно, пусть там происходит все, что угодно. Гарри нужно позаботиться о себе и своих силах. Пора бы уже стать эгоистом, а не быть мягкосердечным и доверчивым болваном, готовым рискнуть собой ради других. Поэтому прежде всего нужно было попасть в Гринготтс и разобраться с деньгами, оставленными родителями, которые в прошлой жизни жалел, не позволяя себе лишнее; вступить в наследство Блэков и вызволить Сириуса — и даже спасти его от участи в прошлой жизни. Купить себе все необходимое для обучения и, черт возьми, послать Гриффиндор на четыре стороны. Второй лист письма содержал в себе список того, что пригодится в обучении: форма, учебники и магические предметы. Гарри знал и без этого, что лучше купить, но правила есть правила — и им придется первое время следовать, чтобы лишний раз не привлекать внимание. В прошлом если он и был безбашенным мальчишкой с чистой душой, то сейчас вполне себе взрослый человек с окаменевшим сердцем, и знает, что ему нужно сделать для того, чтобы предотвратить повторения своей судьбы. Но это не помешало ему аппарировать в Лондон — денег на поезд пока не было, а поэтому совесть молчала. Маскировать за собой магический след и, в принципе, весь свой потенциал, в новинку не было, а поэтому совершенно не волновался об этом. Даже если и увидят — ну и что с того? — старый-добрый «Обливейт» прилетит в ответ. Знакомое небольшое здание предстало со своей гордой вывеской «Дырявый котел». Не раздумывая, Гарри тут же вошел внутрь, сразу же вдыхая знакомый запах и скользя взглядом по редким посетителям. За барной стойкой стоял Том — лысый старик, без интереса протирающий стаканы. Помнил он его только из-за того, что первый раз в этом месте — еще с Хагридом — отпечатался на всю жизнь и засел в мозгу, не желая покидать. Как только Поттер прошел вперед, то на него наконец обратили это удушающее внимание — бармен поднял на него сначала недоуменный взгляд, который скользнул сначала по лицу, а потом к злосчастному шраму, а из сухих губ вырвалось: — Бог ты мой, — в неверии, — ты же… — и осекся, сам себя переспросив: — Как такое возможно?.. Гарри слегка улыбнулся, еле удерживаясь от тяжелого вздоха: — Гарри Поттер, сэр. Все верно. — Мерлин, храни мою душу, — прошептал он почти неслышно, отчего-то схватившись за сердце, заставив на секунду подумать, что у того сейчас случится инфаркт, но ничего такого не произошло не через минуту, не через две. Том вышел из своей барной стойки, и буквально налетел на него всем телом, хватая за руку: — Мистер Поттер! Это вы! С возвращением, бога ради! Следом заскрипели стулья — все остальные, до этого в покое сидящие, подхватились следом, почти сворачивая столы, и устремились к ним, будто это и на самом деле великая честь, черт возьми, чтобы потом, спустя годы, стать ненужным. Поразительно. Как еще им хватает совести? Но, несмотря на это, он все еще улыбался, не выдавая своего негодования. — Мистер Поттер, какая честь! Я буду всю жизнь гордиться нашей встречей! — жала ему руку какая-то женщина, а следом за ней и все остальные, будто сговорившись. Гарри уже и забыл это чувство, когда кто-то им восхищается. А поэтому безразлично пропустил все мимо ушей, несколько грубовато вырвав руку у какого-то старика и тихо проговорив, еле сдерживая голос от шипения: — К сожалению, мне уже пора. Дела не ждут. Этот старик на него удивленно посмотрел, но ничего не сказал. Как и все остальные, закивав китайскими болванчиками. Гарри ощущал себя странно, чувствуя себя львом, который может каждому перегрызть горло, но лишь сдержано кашлянул, прощаясь со всеми кивком — и поспешил к заднему ходу этого злосчастного паба. Надо было наложить чары отвода внимания — эти чересчур активные маги высосали почти все силы. Выйдя в давно знакомый дворик, тут же подошел к кирпичной стене: три вверх, два вбок — и через секунду перед ним образовался вход в «Косой переулок». Гарри, немедля, прошел внутрь, уверенно зашагав по знакомой улице. Маги, хвала Мерлину, не обращали на него внимания из-за своей суеты — в конце концов, есть дела и получше — а поэтому совершенно спокойно дошагал до банка. Воспоминания тут же одолели голову — и их пришлось отогнать. У него теперь новая жизнь с возможностью исправления всех ошибок, одной из которых является шумное ограбление. Он был ребенком и не понимал, что с гоблинами можно договориться, а поэтому глупо пошел напролом. Гоблин стоял у бронзовой двери — и поклонился, не говоря ни слова — и Гарри вошел внутрь, натыкаясь уже на двух, молча выражающих приветствие в поклоне. Слишком много для одного места. «Их очень охраняемая система» однажды дала сбой и то, что было написано на серебренной — внутренней — двери, вызывало смех. Дети — дети! — смогли ограбить Гринготтс, прихватив с собой дракона. Еле удержав бесстрастное выражение лица, вошел внутрь, оказываясь в огромном мраморном зале. Как знакомо. Подойдя к стойке, Гарри поздоровался: — Добрый день. Гоблин оторвался от изучения какого-то драгоценного камня, и посмотрел прямо в глаза, щурясь. — Мистер Поттер, — припечатал он, — у вас к нам какое-то дело? — Мне нужны деньги из сейфа, — Гарри понимал, что в одиннадцатилетнем возрасте у него не было прав на наследство, но его душа была уже совершеннолетняя — а это очень важный момент, потому что именно это и нужно. Возраст тела был не так уж и важен — и если знать этот нюанс, то можно в любом случае остаться правым. А Гарри знал. — К сожалению, вы еще не достигли совершеннолетия. Нужен ваш представитель. И ключ, — пронеслось в голове. У Хагрида есть ключ, которого на данный момент не было у него, но когда это было проблемой? Особенно для Гринготтса? Самого крупного банка? — Думаю, я имею право пройти тест на возраст, — улыбнулся мило Гарри, — разумеется, с выгодой для Вас. Гоблин заинтересовано подался вперед: — Что вы можете предложить? — Ценные знания, — потому что они станут для всех силой. Знать о том, что произойдет и как произойдет — не сравнится ни с какими богатствами.