
Автор оригинала
randomplotbunny
Оригинал
https://tinyurl.com/2p4e5dac
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Смауг и Бильбо только начинают жить вместе, и теперь им нужно позаботиться об одном кольце. Прямой сиквел к "Blue Skies and Green Fields".
Примечания
Обложка: https://vk.com/photo200435174_457241486
1. Кольцо Всевластия
07 июля 2021, 08:00
Когда армия орков и гоблинов поднялась на последний холм, их встретило устрашающее зрелище: гномы, эльфы и люди — все выстроились против них. Услышав позади внезапный раскат грома, они обернулись и увидели Смауга, последнего из Великих Драконов, надвигающегося на них.
Битва закончилась почти до ее начала, объединенные расы быстро расправились с перепуганными орками.
Сначала три расы были более чем слегка враждебны друг другу и чуть не начали войну из-за старых обид.
Но уговор Волшебника и Дракона — в конце концов, постоянные пререкания расстраивали одного хоббита — помог всем сделать правильный выбор.
После того, как последние остатки армии тьмы были сожжены, был созван праздник, подобного которому Средиземье никогда не видело.
Гномы, эльфы, люди, Волшебник, Дракон и хоббит собрались вокруг большого костра после сладкой победы. Это было зрелище, на которое стоило посмотреть.
Обеспечив большую часть пиршества для своего возлюбленного, Смауг положил все это к ногам маленького человечка.
— Шутишь? Я не могу все это съесть!
— Это не имеет значения. Я помогу тебе. Приготовленная пища отличается от свежей, и используемая техника, похоже, несколько изменилась за столетия с тех пор, как я в последний раз ел. Кто знает, может быть, мне это даже понравится.
— Ты не любишь хорошую еду?
— Еда — это всего лишь топливо. Дегустация его вторична по сравнению с его употреблением. Но я попробую все, что угодно, если ее даешь мне ты.
— Хорошо. Я люблю готовить. Как и все в Графстве. Мы ценим хорошую еду, так что, если ты намерен поселиться там, не вздумай оскорблять шеф-повара тем, что не притронулся к еде. — Гэндальф присоединился к разношерстной паре у их одинокого костра.
Никто не хотел подходить слишком близко к ящерице в форме человека, особенно после того, как выяснилось, что он защищает маленького человека рядом с собой; среди них находилось довольно много людей с синяками и ожогами, которые были не так добры к маленькому человеку и теперь сильно сожалели об этом.
— Гэндальф! Ты поработал миротворцем сегодня?
— Да, похоже, что Торин наконец-то помирился с королем Лесных эльфов. Хотя этот мир может разрушиться, как только они покинут общественное мероприятие, которое заставляло их вести себя как следует. — Он посмотрел на златоглазого мужчину, раскуривая трубку. — Я не миротворец. У меня даже совсем иной тип личности. Я просто не позволю кучке головорезов расстроить Бильбо! Я лишь сказал, что жаль, что старые союзы могут быть забыты так быстро, и что обиды, которые накапливаются слишком долго, становятся бременем, которое нужно оставить позади, прежде чем они разрушат мирное будущее. Я не хотел, чтобы ты угрожал всему миру!
— Тебе не нравится результат?
— Нравится. Мир лучше войны, в любом случае.
— Тогда я не буду извиняться.
— Действительно. Если бы ты извинился сейчас, они, вероятно, снова вцепились бы друг другу в глотки еще до рассвета. Пусть все остается как есть, мистер Хоббит, так будет лучше.
— Хорошо, но почему ты здесь, а не с Торином и остальными? Я уверен, что им было бы очень приятно рассказать тебе обо всем, что произошло.
— Да, я довольно много слышал о том, что произошло. Почему ты не сказал мне, как они с тобой обращались?
— Что они сказали? — Его голос был едва громче шепота. Он все еще не хотел говорить об этом.
— Ничего. И это показало мне даже больше, чем я когда-либо хотел знать. Если бы я только знал…
— Если бы ты знал? Ты бы мог их остановить? Ты бы сделал это?!
— Я видел тебя раньше. Я оставил Бильбо на твоем попечении, пока помогал отставшим в тылу. Когда я оглянулся, его нигде не было видно! Если бы я хоть на мгновение почувствовал, что ему причинили боль, я бы уничтожил вас всех. Что случилось?! — Последнее было произнесено с силой, более леденящей до костей, чем пылающий рев.
— Я хотел бы сказать тебе, но считаю, что мы должны обратиться за ответами к твоему юному хоббиту.
— О… хм. А?
— Бильбо? Что случилось? — На резком контрасте с его прежним тоном, этот был полон заботы и любви.
— Э-э… видишь ли… эм.
Решив, что демонстрация будет быстрее, чем объяснение, молодой хоббит вытащил свое кольцо и надел его.
— БИЛЬБО! — Паника, промелькнувшая на лице Смауга, была отражена ошеломленным осознанием на лице Гэндальфа.
Сняв кольцо, он поднял его так, чтобы его увидели его двое друзей.
— Я нашел его в пещере гоблинов. Он принадлежал существу, которое, казалось, было совершенно одержимо им. Он был довольно зол, когда понял, что больше не носит его с собой, и что я нашел его.
Глубоко вздохнув при воспоминании, он продолжил:
— Когда он гнался за мной по туннелям, я поскользнулся, и кольцо приземлилось на мой палец. Я думал, что мне конец, когда он подошел ко мне, пока не понял, что он меня не видит. Я вышел на поверхность и вернулся в строй. С тех пор я использовал это кольцо, чтобы помогать там, где мог.
— А сегодня, любимый? — Обнимая хоббита, Дракон подумал, что никогда больше не позволит подвергнуть его такой опасности.
— Сегодня… сегодня я испугался. Там так много всего происходило, и было слишком много размахивающих лезвий. Поэтому я надел кольцо и помогал, как мог, так, чтобы никто не заметил меня и не пошел за мной.
Он ждал любого ответа, хорошего или плохого. Он должен был рассказать им о кольце и его силе, но что-то удерживало его; заставляло его хотеть сохранить это в секрете. Почувствовав губы в своих волосах, он немного расслабился.
— Я не сержусь на тебя. И я приношу свои извинения вам, мистер Гэндальф, за мою прежнюю краткость. Любовь моя, ты должен был сказать мне раньше, что у тебя есть волшебное кольцо, я бы так не волновался.
Гэндальф кивнул в знак согласия, хотя и настороженно следил за маленьким украшением. У него было нехорошее предчувствие.
— Прости. Я просто… Я просто не мог. Я действительно не знаю, почему…
— Можно мне взглянуть на него, любовь моя? — У Смауга тоже было плохое предчувствие по поводу этого кольца, ему нужно было забрать его у своего хоббита.
— О-о… держи. — Протянув руку, он показал ее древнему Дракону.
Когда Смауг потянулся за вещью, он не мог не заметить, как его хоббит дернулся. Значит, у него есть связь с ней, и он не может расстаться с ней даже ради меня. Я знаю только одно кольцо, достаточно мощное, чтобы установить такую полную связь за такое короткое время и смею только надеяться, что ошибаюсь.
Взглянув на Серого Волшебника, Смауг решил подтвердить свои опасения.
— Любимый, не мог бы ты подбросить это в воздух, я хочу проверить одну теорию.
— Х-хорошо, конечно.
Бильбо подбросил кольцо, как монету, и тогда Дракон выпустил пламя на вращающийся предмет, дыша на него до тех пор, пока тот не упал на землю. Бильбо еще сильнее прижал кольцо к груди.
— Что… что ты сделал? — Гэндальф наклонился вперед с щипцами и поднял предмет с земли.
— Просто проверил теорию. Возьми, это довольно круто.
Забрав свое кольцо обратно, Бильбо осмотрел его.
— Что должно было произойти?
— Просто подожди минутку. Скажи мне, что ты видишь.
Хоббит осмотрел его, немного повертев в пальцах.
— Ничего. Простое кольцо… подожди. На нем что-то написано. Что-то на эльфийском, я не могу его прочесть.
— Это темный язык Мордора, — догадался Гэндальф. — Здесь сказано: «Одно кольцо, чтобы управлять ими всеми, Одно Кольцо, чтобы найти их, Одно кольцо, чтобы собрать их всех и в темноте связывать их».
— Это единственное кольцо, любовь моя.
— Что?!
— Вы обладаете силой уничтожить всю жизнь на Средиземье, какой мы ее знаем, дорогой мистер Бэггинс, и она находится прямо у вас на ладони.
— Но я не хочу этого, Гэндальф! Вот, Смауг, возьми его!
— НЕТ! — Бильбо был ошеломлен ответом Смауга. Дракон никогда раньше не кричал на него. — Нет, Бильбо, я не могу отнять его у тебя. И Гэндальф не может. Мы слишком могущественны. Независимо от наших намерений, это — проклятое — кольцо нанесло бы нам невыразимый ущерб. Если бы я взял его, то больше не смог бы оставаться рядом с тобой, оберегать тебя. Вместо этого я бы убил всех, кто стоял у меня на пути, и сокрушил бы этот мир по своей прихоти.
— Ты говоришь об этом так уверенно.
— Я знаю это, потому что, если бы это кольцо попало ко мне всего десять лет назад… В любое время до того, как я встретил тебя, тогда я бы без колебаний сделал именно это, так как когда-то это было моей мечтой.
— А теперь? О чем ты теперь мечтаешь?
— А теперь. Только о тебе. — Последовавший за этим поцелуй заставил старого Волшебника покраснеть.
Он и раньше видел страстные проявления чувств, даже участвовал в некоторых, но редко когда такая необузданная потребность и желание проявлялись так, чтобы все заметили.
— Хм… кхм!
— Если ты будешь продолжать перебивать нас, Волшебник, я могу растерять все свои добрые чувства к тебе.
— Как бы то ни было, мы должны обсудить, что делать с кольцом.
— Здесь нечего и обсуждать. Я отведу Бильбо на Роковую Гору и буду защищать его от Всевидящего Ока и его приспешников, пока он не сможет уничтожить ужасную тварь.
— Всевидящее Око? — спросил Гэндальф, невинно хлопая ресницами.
— Волшебники не единственные, кто может видеть далеко и высоко, Гэндальф.
— Я тоже хотел бы знать. — Бильбо был сбит с толку поворотом в разговоре.
— Всевидящее Око, мой дорогой хоббит, — это все, что осталось от Саурона, хозяина этого кольца. Он постоянно следит за ним. Но не волнуйся. Я никому и ничему не позволю причинить тебе вред. Даже гигантскому бестелесному глазу!
— Вы оба говорите так, как будто путешествие уже началось. Разве я не имею права голоса в этом вопросе?
— Конечно, имеете, мистер Бэггинс. И извините, что мы возлагаем это решение на вас. Но мы должны попросить вас взять кольцо на Роковую Гору и бросить его в огонь, из которого оно было выковано. Это единственный способ избавиться от него и его мерзкого зла.
— Пожалуйста, любимый. Оно должно быть уничтожено. Каждое мгновение, когда ты держишь его в руках, оно портит твой разум и душу своими прихотями. Я не смог бы жить, если бы тебя не стало. Оно давит, и ты это знаешь.
— Да. Что ж, это имеет смысл.
— Значит, мне просто нужно бросить свое… кольцо в эту Роковую Гору, и это все, что от меня потребуется?
— Да.
— Хорошо. А потом мы отправимся в Графство?
— Конечно. До тех пор, пока ты больше не будешь подбирать проклятые кольца по пути, мы отлично проведем время, я обещаю.
— Хорошо.
— Вы не будете возражать, если я составлю компанию вам обоим?
— На самом деле, против.
— Смауг…
— Я буду нести свою любовь и наши припасы, а также следить за врагами и сражаться с ними, когда это будет необходимо. У меня не будет времени следить за волшебником, связанным с землей. И я не дам ему нести кольцо. Это право принадлежит исключительно Бильбо.
— Я понимаю. Для полета в свадебное путешествие не требуется третье колесо. — Румянец, появившийся на щеках Бильбо, мог бы осветить всю ночь.
— Он ничего не говорил о… о… э-э-э…
— Все в порядке, любимый. Но он все сказал правильно.
— Что?!
— Я планирую сделать нашу поездку очень… приятной.
Если бы румянец хоббита стал при этом еще ярче, его щеки загорелись бы огнем.
— Ну, с этим я вас покину и пожелаю вам удачи.
Заставив себя повернуться лицом к стоящему Волшебнику, Бильбо попытался скрыть то, как ярко пылают его щеки.
— Куда ты теперь пойдешь?
— Возвращаемся в Ривенделл. Лидеры Средиземья должны быть осведомлены о недавних событиях…
— И о кольце.
— И об этом тоже, юный хоббит. Что ж… мистер Смауг. Мистер Бэггинс. Удачи и счастливого пути.
Гэндальф зашагал прочь под предлогом того, что собирает вещи для собственного путешествия, но на самом деле для того, чтобы дать явно влюбленному дуэту немного уединения.
— Что он имел в виду? О чем еще он мог им рассказать, кроме как о моем… кольце?
— Обо мне, например. О войне орков. Возможно, даже о тебе.
— Обо мне? Но я же почти ничего не сделал.
— Хм, — только и ответил Смауг.
Затем он наклонился к его уху.
— У нас есть вся ночь. — От глубокого голоса у юного хоббита по спине пробежали мурашки.
— Но как же наше путешествие? — В лучшем случае это был символический протест, он уже тяжело дышал от одного только намека.
— Оно может подождать до утра. Пойдем, нам нужно найти кровать, а мне — начать работу. — Его похотливая ухмылка разожгла Бильбо по-новому, совсем не так, как раньше.
Со счастливым вздохом маленький человечек схватил руку своего партнера, сунул кольцо обратно в карман — он был единственным, кто не знал, что он держал его на протяжении всего разговора, — и направился к их жилищу. Их ожидала долгая ночь, и, если ему повезет, она не закончится в ближайшее время.