
Пэйринг и персонажи
Описание
Стать королевским гвардейцем — главная цель в жизни Наруто. Но чего может добиться простолюдин из низов, к тому же еще и бастард, не имеющий за душой ничего, кроме звания рыцаря и собственных понятий о чести?
А королевская семья Учиха и вправду нуждается в защите, ведь не так давно лишилась всего за одну ночь почти всех представителей своего прежде сильного дома.
Примечания
фанарт от драйв по скидке: https://twitter.com/sansarohka/status/1473293592844193806/photo/1
18. Ответы
30 ноября 2021, 10:18
— Лорд Данзо, — Шикаку Нара кивнул в знак приветствия.
— Лорд Шикаку, — ответил тот и кивнул на кресло. — Вас привело ко мне какое-то срочное дело? Как Вы сами понимаете, дел сейчас невпроворот. Скоро должны прибыть Хьюга.
— Я ненадолго, — лорд Шикаку сел на предложенное место. — Не хотелось бы ходить вокруг да около, поэтому спрошу прямо: почему Наруто, слугу Его Высочества, подвергли пытке и кто отдал подобный приказ?
Лорд Данзо лишь слегка приподнял бровь, не отрывая взгляда от бумаги, которую держал в руке.
— Не знал, что вы теперь интересуетесь судьбой слуг, лорд Нара.
Тот слегка придвинулся ближе к советнику.
— Не поймите меня неправильно, но кое-кто говорит, что вы знаете, что происходит в этом замке гораздо больше, чем остальные.
Советник поднял голову и внимательно посмотрел тому в глаза.
— Подозреваю, что вы с лордом Хьюга в хороших отношениях.
— Я этого не говорил, — склонил голову набок лорд Шикаку, не отрицая и не соглашаясь. — Так вы ответите на мой вопрос, лорд советник? Чей это был приказ?
— Вы уверены, что хотите получить ответ, лорд Шикаку?
— В противном случае, я бы вас не спрашивал.
Лорд Данзо повел бровями и вздохнул, откладывая лист.
— Это был приказ короля. Ему, как известно, очень важна преданность дома Сарутоби, и он не хотел бы, чтобы какой-нибудь глупый мальчишка ее подорвал.
Лорд Шикаку задумчиво прищурился.
— Короля? — переспросил он. — Так вы думаете, что лорда Хирузена в действительности убили?
— А вы так не считаете? — сложил на столе руки лорд Данзо.
— И кто же по вашему мнению мог сделать это, если мальчишка-слуга смог доказать свою невиновность?
Советник усмехнулся.
— Лорд Шикаку, мы-то с вами знаем, как действует суд. Я все еще уверен, что это был бастард.
Судья задумчиво нахмурился.
— Отчего вы так в этом уверены?
— Вы ведь сами сказали, что я знаю больше, чем многие, о том, что касается этого замка, королевства и его короля, — он особенно выделил последнее слово.
Лорд Шикаку какое-то время помолчал, раздумывая.
— Я думаю, — медленно начал он. — Что будь на троне кто-нибудь вроде вас, королевство уже давно бы процветало.
Лорд Данзо пожал плечами, снова беря в руки отложенный лист.
— Пока королевство существует, я ему служу, — ответил он, заканчивая разговор.
***
«Наши подозрения оказались неверны. Хорошо, что этот вопрос решился быстро. Х., конечно, было выгодно получить тебя в союзники, однако, он тебе не врал. И, надо думать, сейчас совершенно не понимает, что такое случилось на суде, и почему в планах произошел сдвиг. Скоро он будет в замке. Я улучу момент с ним поговорить. Пытка — не его решение.
Десница не знает то, что знаем мы и, похоже, пытался настроить меня, а значит и тебя, против того, кому служит, потому что намекал на то, что наш принц — его шпион. Он честолюбив. У меня есть подозрения, что, если твоего отца действительно убили, то это был как раз его шпион. Но С. это или нет — говорить трудно. Он спутал нам все карты.
P.S. у меня осталось всего два твоих голубя, так что жди только срочных вестей».
Неподписанное письмо лорду Асуме Сарутоби
*** Порт в Аматерасу был большим и шумным. Затеряться в нем было легко, как и найти нужное судно. К тому же, оно, как оказалось, не было пришвартовано у пристани, а поставило якорь где-то к северу от порта. Что бы ему здесь делать? Но выяснить это с суши не представлялось возможным, так что пришлось нанимать лодку и красться в ночи. Оставив огни и шум порта позади, Саске как можно тише вел лодку, стараясь, чтобы плеск воды от удара о весла не разносился по округе. И, хотя он обвязал их тканью, это все равно было сложно, ведь вокруг одна вода, и любой шепот можно было услышать издалека. Наконец, он различил, как где-то неподалеку горит свет, и постарался вести еще тише. Услышав чьи-то голоса с палубы, он поплыл в обход. К своему везению, отметил, что тросы спущены — по-видимому, здесь ожидали возвращения шлюпки. Лодку пришлось оставить. Ее не должно было унести далеко — ветра, на удивление, не было, хотя был мороз, заставляющий коченеть руки и нос. Корабль был небольшим и, как понял Саске из подслушанного разговора на палубе, промышлял контрабандой. Может быть, бывшие гвардейцы просто заплатили капитану за их перевозку? В таком случае, его приход сюда не имел смысла, ведь он ушел, никого не предупредив, даже Орочимару, — он сам не знал, в какой момент ему стало безразлично его мнение. Хотя было не по себе от мысли, что король не в курсе его самодеятельности. Конечно, ему и так все знать не нужно в силу того, что его работа выполняется тайно — в большинстве случаев даже для короля, потому что о таких делах не говорят в благородном обществе. Это работа грязная. Как раз для такого, как он. Но за полтора месяца до праздника такая отлучка даром не пройдет. Он не знал, что хотел доказать и кому, но почему-то ему было просто необходимо знать, кто же такой его отец, пусть он больше и не надеялся на его признание. Прижимаясь спиной к стенкам фальшборта Саске подобрался к палубе, и, поняв, что говорившие находятся на полубаке , устроился рядом с трапом, ведущим на него. — Это последняя партия на сегодня, — твердо говорил чей-то низкий голос. — Хаку уже договорился по поводу нового груза. Как только его поставят, я отплываю. — Мы так не договаривались, — так же твердо отвечал другой, но его прервали: — А о чем мы договаривались? — раздельно спросил тот. — Что-то ни один твой план не работает, или ты не заметил? Я уже наслушался твоих сказок, хватит. Либо уходишь на берег, либо становишься частью команды. Начинать будешь с юнги, как и все, — после этих слов мужчина — по-видимому, капитан — смачно сплюнул за борт. — Ты не забыл, кто я, Забуза? И что я тебе предлагал? — вкрадчиво спросил другой. — Я-то нет, а вот ты, похоже, забыл, что на этом корабле главный я, а не ты. Даже Хаку выше тебя будет. А что предлагал? Вот когда сможешь получить то, что предлагаешь, тогда и обращайся. Красавцы-то твои не пришли… а мне не нужен на корабле лишний балласт. Диалог не из обычных. Саске осторожно выдохнул и, оглядевшись, ступил на первую ступеньку, чтобы попытаться взглянуть на лица, но говорившие были повернуты спиной к нему. — Это хорошо, что не пришли, — после некоторого молчания заговорил другой. — Главное, только чтобы язык за зубами держали… Внезапно Саске услышал тихий звук позади себя и резко обернулся, рефлекторно сжимая ладонью эфес меча. Но уйти незаметно уже не получится. Человек был уже слишком близко — Саске невольно удивился тому, что кто-то смог обмануть его острый слух и двигаться настолько тихо. Девушка не могла его не увидеть. Саске быстрым движением выхватил кинжал, намереваясь убить ее, пока никто не услышал шума. Но удар парировали, во второй раз удивив Саске. В плавной поступи девушки совсем не угадывался воин. Звон стали разнесся по палубе, не оставляя сомнений в том, что их услышали. Но времени обернуться и проверить не было — теперь нападала девушка. Удары не достигали цели лишь благодаря ловкости Саске. Отойдя на пару шагов, он выхватил правой меч, чтобы биться с девушкой на равных, а левую руку занес назад, услышав тяжелый взмах. Кинжалу с двуручным не тягаться, но, по крайней мере, он успел отбить два удара, прежде чем, оружие выбили у него из рук. Ударом сзади ему подкосили ноги, и он упал на колени, тогда как острие меча девушки упиралось ему в горло. — Кто таков? — спросила она негромко. — Как пробрался на корабль? Саске сжал зубы, обдумывая дальнейший план. Мужчины теперь вышли вперед, и ему, наконец, удалось разглядеть их. Темные волосы обоих были подсвечены сзади оранжевым цветом огней. У обоих холодные жесткие лица. Один из них — тот, что был с двуручным мечом, — убрал волосы повязкой, завязав ее в узел у виска. У другого повязка тоже была, но только она закрывала один его глаз. Вся правая сторона лица его была обожжена. Оба держались прямо, уверенно. Девушка казалась мягче на вид и была грациознее в движениях. — Кто таков? — настойчивее повторила она, надавливая на его шею острием. — Что тебе здесь нужно? Что-то в ее тоне было не так. И Саске все пытался понять, что же именно. Между тем, двое мужчин переглянулись, и после некоторого молчания тот, что с двуручным, махнул рукой, недовольно качая головой. — Оставь его, Хаку, — сказал он тихо. Саске сощурил глаза. Хаку… если судить по подслушанному разговору, то перед ним не девушка. Что ж, это объясняет жестковатую интонацию. — Это тот, о ком я думаю, кэп? — с подозрением спросил он. — Вы уверены, что он ничем не навредит вам? — Конечно, нет, — сплюнул тот себе под ноги. — Поэтому подойди сюда, старпом. После некоторого колебания парень убрал меч и беспрекословно подошел к капитану. — Груз доставлен? Деньги получили? — спросил мужчина тихо. Хаку кивнул. — Команда осталась на берегу, — добавил он. — Я могу заступить в эту смену, остальные пусть отдыхают. Саске следил за их разговором, одновременно с тем пытаясь не спускать глаз с другого человека, который не сводил с него пристального взгляда. Капитан сказал что-то еще, потом обнял Хаку за плечи и коснулся губами виска. Это заставило Саске вновь перевести взгляд на обожженного мужчину. Он раздумывал над тем, как поступить. Сбегать он не собирался, по крайней мере, сейчас. Для начала ему нужно разузнать как можно больше, прежде чем действовать. — Встань, — сказал мужчина. Саске сощурил глаза, нащупывая в потайном кармане плаща небольшой нож. Он медленно поднялся на ноги. Капитан и его старпом тоже отвлеклись от разговора, разглядывая его с ног до головы. Если учитывать все сказанное, выходило так, что здесь все ждали именно его. Кто они и почему они его ждали? А может, они его с кем-то спутали? Нужно прощупать почву… он обратился к мужчине, который все еще держал Хаку за плечи. — Вы здесь капитан? — спросил он. — Я слышал о вас и вашем корабле. Это как раз то, что мне нужно. Я работал подмастерьем у одного богатого торговца. Он меня обманул и выгнал, но я знаю, где находятся его склады. Это все можно выгодно продать. Взамен вы возьмете меня с собой в плавание. Как вы могли заметить, управляться с оружием я тоже умею. Как вам сделка? Капитан медленно перевел взгляд с Саске на обожженного и обратно. Тут вдруг второй мужчина хрипло рассмеялся. — Отлично, просто блестяще, — сказал он, ухмыляясь, и склонил голову набок, разглядывая Саске. Тот приподнял бровь. — Да, я так и сказал. Сделка — что надо. Совершенно неожиданно сильная рука приобняла его за шею в каком-то дружеском жесте, и Саске тут же отстранился. — Куда вы направляетесь дальше? Мне нужно это знать, чтобы брать то, что не испортится в дальнем плавании. — У какого торговца ты работал? — спросил обожженный, все так же ухмыляясь. — У Гато, — мгновенно солгал Саске. — Сколько он тебе платил? — Не платил, потому я и ушел, — не моргнув глазом, ответил тот. Но мужчина, скрестив руки на груди, продолжал ухмыляться, что немного сбивало с толку. Внезапно он обратился к капитану. — Видишь, Забуза? Отменный товар. Я ведь говорил тебе… Тот вздохнул, переглянулся с Хаку, и кивнул. — Ну, если и так, тогда действуй, — сказал он. — Со мной пойдете вы или же?.. — Саске оглядел Хаку и обожженного. — Можешь больше не притворяться, — сказал последний, заставляя сердце на секунду замереть в груди и сильнее сжать рукоять ножика. — Прошу прощения? — он вздернул бровь. — Я сказал, что ты можешь больше не притворяться, — повторил обожженный. И после некоторой паузы добавил: — Саске Учиха. Саске действовал быстро: выхватил нож, полоснул обожженную щеку, отскочил назад, упираясь спиной в стенку фальшборта. Добраться до берега вплавь? Не слишком хороший вариант. Но где-то там должна была остаться его лодка, возможно, он успеет… С двух сторон к нему тут же подбежали капитан и старпом. Отбить маленьким ножом двуручный, конечно же, не вышло, так что теперь на его груди была длинная косая рана, из которой сочилась кровь. Саске зашипел и попытался достать нюхательные соли, которые хранил на крайний случай, но его ноги опять подкосили, теперь уже мечом Хаку. Тот встал у него за спиной, сжимая руки, и потянул за волосы, заставляя поднять голову. Саске сжал зубы и издал протестующий рык. Как же глупо попался… — Не просите за меня выкуп, — процедил он сквозь зубы. — Да, я Саске, но я, правда, хочу плыть с вами. Вся эта свадьба… мне это не нужно… я хочу открывать новые земли, рисовать карты… — кровь капала на палубу корабля и впитывалась в дерево, оставляя темные пятна. Внезапно сделалось еще холоднее, хотя ветер так и не поднялся. Обожженный мужчина хмыкнул, стирая кровь с лица. Он присел напротив Саске и, внимательно посмотрев в его глаза, каким-то осторожным движением убрал упавшие на лицо пряди волос назад. Хаку отпустил его и отошел подальше, Саске настороженно вглядывался в лицо стоящего напротив человека, ища в нем ответы на все свои вопросы. — Так можно мне с вами? — спросил он. — Да, тебе можно с нами… — тихо ответил мужчина и, приблизившись к его лицу, потянул носом воздух у виска. Саске резко отпрянул. Казалось, мужчина видит в нем вовсе не его. Это настораживало все сильнее. — Отлично, — напряженно сказал он, поднимаясь на ноги и зажимая ладонью рану. — Куда плывем сначала? Мужчина рассмеялся, выпрямляясь. — Я сказал, что тебе можно с нами, но я не имел в виду, что ты будешь с нами плыть. Саске нахмурил брови. — А что еще? — Саске, — сказал мужчина и переглянулся с Забузой. — Я знаю, кто ты на самом деле. Ты бастард и королевский убийца, и тебе не стоит сейчас вытаскивать из рукава никакого орудия убийства, — быстро добавил он. — Пусть ты и профессионал, но я прекрасно понимаю, что ты сейчас собираешься сделать. — Зачем вам я? — прямо спросил Саске, уже раздражаясь от непонимания того, что происходит и откуда эти люди знают про его работу. — Кто вы такие? — Советник Данзо, — медленно протянул мужчина. — Человек с громким именем, и такими же громкими обещаниями. Орочимару — старик-манипулятор, знает все и про всех. Оба — люди с высокими амбициями, далеко идущими планами и огромной сетью своих собственных шпионов. Умеют добиваться своего, правда? Ты, должно быть, это знаешь не понаслышке, Саске. — Какое это все имеет к вам отношение? Чего вы хотите? — Саске переводил взгляд с одного, на второго, со второго не третьего, глядя на всех из-под бровей. — А чего хочешь ты, Саске? — спросил мужчина, наклоняя голову набок. — Это не ответ на мой вопрос, — раздельно проговорил тот сквозь зубы. — Скажи… — начал мужчина после некоторого молчания. — Ты ведь уже встречал гвардейцев… скажи, ты знаешь, кто твой настоящий отец? Саске тихо рыкнул, сильнее сжимая собственную рану. — Нет, но я знаю, что это он все устроил три с половиной года назад. Кто он, ты его знаешь? Тот медленно покачал головой. — Нет, Саске, — сказал он. — Это устроил не твой отец, что бы там тебе ни сказали. Саске оперся спиной о стенку полубака, чтобы удержать равновесие. Холод пробрался под плащ, заставляя покрыться мурашками. Хаку убрал свой меч в ножны и подобрал упавшее оружие Саске. — Кто. Вы. Такие, — еще раз спросил он. — Что ж… — после некоторого молчания проговорил обожженный. — Для начала, наверное, следует дать тебе ответы. Забуза повернулся лицом к морю, опираясь руками о планширь. Хаку расслабленно устроился у его ног, но при всей его расслабленности Саске отчетливо видел готовность сразу приступать к действию. Откуда взялся этот парнишка? — Мне следует развеять миф, будто это я начал весь сыр-бор, поэтому скажу, как все было… Саске, наблюдавший за Забузой, который наклонился вбок, чтобы слегка коснуться волос Хаку, резко вскинул голову. Этот человек… только что… — Что?.. — почти шепотом спросил он, не в силах вернуть себе голос. — Ты?.. Мужчина только кивнул. — Да, это я твой отец. Меня зовут Обито. Обито Учиха. Пробираясь на корабль, Саске не был готов к тому, что в действительности встретит своего настоящего отца. Да и как вообще можно быть к этому готовым? Он судорожно выдохнул, чувствуя, как сочится кровь сквозь пальцы. Он сказал — Учиха. Значит, Саске — действительно мог бы быть Учиха по происхождению. Он попытался собрать мысли в кучу. — Итак? — подтолкнул он его к продолжению рассказа, еще не будучи готовый принять свалившуюся на него новость. — Да, я твой отец. Мы с твоей матерью так любили друг друга… мы должны были быть вместе. Всегда. Тогда как Фугаку была обещана Кушина Узумаки. Но она нашла себе какого-то нищего лорда, и твой дед тут же пристроил его к моей Микото… — Обито скрипнул зубами от злости. — Она. Была. Моей. — Прекращай сопли распускать. Заканчивай быстрей, а то так и до рассвета недалеко, — проворчал капитан раздраженно. Обито бросил в его спину злобный взгляд и получил такой же в ответ от Хаку. — В общем, — продолжил Обито. — Пока эти двое строили свои козни и готовились к дворцовому перевороту, я нашел ее у себя. И ни о чем не жалею, — Обито окинул Саске взглядом с ног до головы. Саске невольно подобрался, не понимая, то ли тот не жалеет о том, что провел ночь с его матерью, то ли результатом… этой самой ночи. — Она от меня понесла. Но про это прознали, а затем… затем просто прогнали из семьи, — он тихо выругался. — Я был вынужден скитаться, — сквозь зубы говорил он. — Просто за то, что любил. — Так это все же устроил ты? — хрипя, спросил Саске, понимая, что анализировать полученные сведения придется потом. — Меня нашел Итачи, — Обито сощурился, глядя на него. Саске всеми силами пытался не терять самообладания. — Да-да, это был он. Он нашел меня и предложил помочь ему в том, что собирается сделать. Но я хотел убить лишь Мадару и Фугаку, но у второго, как оказалось, была охрана, — он поднял руку к своему лицу и указал пальцем на обожженную половину и на скрытый повязкой глаз. — Вот, что он со мной сделал. Живой он от меня не ушёл. Но с такой раной я просто не мог бы сделать запланированное, тем более, когда уже поднялся шум. Пришлось уходить… но, как оказалось потом, мертвы были все. Вот каков твой названный «брат», Саске, — с кривой улыбкой сказал он. — А теперь скажи, ты не хочешь отомстить ему за это? Ты расправишься с ним, а я — с Фугаку… и мы будем жить счастливо. Только ты, я и твоя мама. А тебе больше не придется выполнять для королевства всю грязную работу. Ты сам сможешь стать королем, если этого захочешь. — А какая им от этого выгода? — Саске с безразличным видом кивнул в сторону капитана и его старпома, подходя ближе к ним и опираясь о фальшборт рядом — стоять становилось сложнее. Забуза повернулся нему. — Нам? Нам просто весело, — фыркнул он. — Но если ваше дело не прогорит, то кое-кто мне обещал законное основание для моей торговли. Парням надоедает шастать по морям и прятаться по углам, чтобы никто не заметил. — Ты хочешь, чтобы я убил Итачи? — спросил Саске, вновь поворачиваясь к своему отцу. Даже в мыслях это слово звучало как-то неправильно. — Разве ты сам этого не хочешь? — спросил Обито, приближаясь к нему. — За все, что он сделал. За все, что с тобой произошло… Саске напряг все свои оставшиеся силы и решительно скинул Забузу за борт, предварительно успев наступить Хаку на грудь и проткнуть шпорой, смазанной быстродействующим сонным зельем, его рубашку. Тот вырвался почти сразу и тут же обнажил меч, но через пару секунд уже растянулся на деревянном полу палубы. Действие зелья не было долгим — всего пара минут, так что было необходимо расправиться с остальными побыстрее. Саске быстро подобрал свой меч и повернулся к Обито. Из-за борта слышался плеск и ругательства — вода должна была быть совсем холодной в это время. Обито поднял руки в ленивом жесте. — Что ты сделаешь, Саске? — спросил он. — Неужели ты убьешь меня? Своего отца, которого искал так долго? И из-за чего? Ты хочешь оставаться верным псом Фугаку, которому ты никто? Этого ты хочешь? Саске стоял, тяжело дыша и пытаясь заставить себя занести меч. Но не мог. Что бы он ни предлагал… как бы он ни пытался им манипулировать, Саске не мог. Зажимая рукой рану, он долго смотрел в лицо своего настоящего отца и медленно пошел назад, туда, где оставил свою лодку. — Подумай, Саске, — крикнул ему Обито вдогонку. — Я буду здесь.