
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
— Зачем я здесь? — Ожидаемо спросил Мегуми. Рассматривая шест в центре комнаты, он хотел рассмеяться.
— Догадайся, детектив.
AU! Где Сукуна - лидер преступной организации, а Мегуми - детектив с трёхлетним стажем.
Примечания
Если заметите ошибки - ПБ открыта.
обновы будут выходить каждое воскресенье в 14:00.
Часть 5
01 августа 2021, 02:00
Сукуна явно хотел вывести детектива на диалог. Надменный голос заставлял себя чувствовать неуютно. Мегуми выдохнул, сохраняя самообладание.
— Замечательно. — С сарказмом ответил Фушигуро.
Хотелось развернуться и взглянуть якудзе в лицо. Мегуми был уверен в том, что Сукуна намеренно не даёт увидеть своё лицо.
— Позволь, — Резко вежливый голос Сукуны удивил. — Так держать бокал будет удобнее.
Мегуми наблюдал за тем, как его ладонь накрыла чужая. Если какие-то ситуации и поведение преступников он не мог объяснить, то только такие. Зачастую убийцы – те, кому уже нечего терять. Поэтому они действуют словно дикие животные, используя любые способы для того, чтобы достигнуть своей цели. Такие преступники как Сукуна, которые были в первую очередь людьми, заставляли долго ломать голову над делом.
Сопротивляться Фушигуро не стал, изменяя положение руки. Спорить было глупо. Держать так бокал было вправду удобнее. Сейчас Мегуми направил все мысли в другую сторону. Ему нужно было понять, какой Сукуна стоящий для того, чтобы предсказывать его действия наперёд. Вежливые фразочки – лишь маска джентльмена.
— Приходи, я буду тебя ждать. — Вложив в руку Мегуми листок, сказал Сукуна.
— Зачем? — Спросил Фушигуро, наконец-то решая обернуться.
Сзади уже никого не было, Мегуми беззвучно цыкнул. Идти, очевидно, в ловушку без оружия – словно быть серийным убийцей и прийти в полицию сдаться. Нобара еле-еле смогла отцепиться от мужчины, который на минуту к ней словно прилип.
— Что-то произошло? За тобой стоял какой-то странный мужчина. — Кугисаки вскинула брови.
— Как он выглядел? — Спросил Фушигуро, нахмурившись.
Такой известный человек как Сукуна не смог бы среди толпы прокрасться незаметно, как бы не пытался. Пусть и его внешность не была известна среди простых горожан, люди здесь должны были узнать его в любом случае. Разве нет?
— Прости, я не всматривалась. — Покачав головой, ответила Нобара. — Я так понимаю, что у нас проблемы?
— Я просто отлучусь на некоторое время. — Отозвался Фушигуро, смотря оборотную сторону листка.
Больше собственной безопасности, Мегуми интересовало то, как их план с маскировкой смог провалиться. Кугисаки недостаточно внимательно изучила все детали? Любой гость здесь мог оказаться четвёркой незваных гостей, как Сукуна смог с первой попытки разгадать маскировку? Досмотра не было, чтобы проколоться там.
На оборотной стороне листка значился номер, вероятно, комнаты. Отыскать её будет не так сложно. Задерживаться здесь Фушигуро не видел смысла, как и предупреждать о своём уходе.
— Встретимся в полночь на палубе. — Произнесла Кугисаки, изучив взглядом Мегуми. Когда он научился держать бокал как нормальные люди? — Не вздумай опаздывать.
— Ага. — Фушигуро кивнул головой, залпом опустошая алкоголь. Бокал остался на одном из столов. — У меня есть нож, не умру.
— Ножи у всех нас есть. — Фыркнула Нобара, продолжая. — Но всё-таки будь осторожен. — С подозрением сощурив глаза, отозвалась Кугисаки.
Мегуми безучастно кивнул головой, шагая на выход из большого зала. Обходить людей оказалось той ещё трудной задачкой. Толпа была словно одной огромной однородной массой. Фушигуро сжал листок в руке, выходя в коридор через открытые двери. Мгновенно стало тише.
Возле дверей в зал стояло двое человек. Вероятно, охрана. На таком большом событии не обойтись без несчастных случаев. Переборщив с выпивкой, люди зачастую теряют остатки разума. Мегуми поправил маску дракона на лице, подходя к одному из охранников.
— Не подскажите, где найти комнату под номером двадцать семь? — Спросил Фушигуро.
К его удивлению, охранник на мгновение переменился в лице и кивнул головой, внимательно изучая его взглядом.
— Следуйте за мной, я вас проведу.
— Благодарю.
Куда ни посмотри, вокруг роскошные красные ковры, старинные картины прошлого. Людям всегда было важно показать своё богатство, свой статус. Времена идут, а богатые всё равно живут словно в ином мире.
— «Мне уже кажется, что Сукуна хочет выставить детективов как посмешище.» — Оглядываясь, думал Фушигуро. — «Заманил сыром в мышеловку, а потом представит людям на смех вместе с бездействующей полицией.»
В данной ситуации, нож будет бесполезен против пистолета. Каждый из детективов, теперь в том числе и Годжо, находились под прицелом. Сбежать не выйдет. А если и выйдет, при следующей встрече, кто-то из преступников обязательно засмеёт их за подобный жалкий поступок.
Охранник остановился возле крайней двери в коридоре. Дверь никак не выделялась среди остальных.
— Вы на месте. — Произнёс сопровождающий, после чего неторопливо отправился обратно на своё место.
— «И что это значит?»
Простая деревянная дверь, на которой значились цифры «27». Мегуми с сомнением положил ладонь на ручку, открывая дверь. В помещении царила тьма, разглядеть что-то не представлялось возможным. Фушигуро прошёл вперёд, включая фонарик на телефоне. Ничего особенного в этой комнате не было.
Двуспальная кровать, несколько настольных ламп на прикроватных тумбах. На полу мягкий белый ковёр. Не желая пачкать его, Мегуми обошёл его стороной, закрывая за собой дверь. Послышался какой-то шум.
Детектив дёрнулся, пытаясь отыскать источник шума. Кажется, это была вода. Фушигуро нахмурился, оборачиваясь. Справа оказалась ещё одна дверь. Наверное, что-то в духе душевой комнаты. Но какой смысл иметь подобное помещение на лайнере? К слову о судне, кажется, оно сдвинулось с места только недавно.
Мегуми уселся на край кровати. Кажется, здесь была ещё одна дверь. Но он не мог утверждать точно, ведь очертания двери были скрыты за занавеской. Возможно, это нечто другое. Если судить по словам Сукуны, то он будет здесь лично.
Кто был в душевой? Ответ напрашивался сам. Но из этого вытекал другой вопрос. Зачем? Неужели Сукуна такой приверженец чистоты? Быть убийцей и при этом любить чистоту..Абсурд. Каким бы убийство не было идеальным, смыть другую грязь с рук уже невозможно.
Дверь из душевой открылась. Мегуми нахмурился, ожидая появление человека оттуда. В последнее мгновение он перевёл взгляд в другую сторону. Туда, где могла находиться третья дверь. Видимо, его теория была верна.
— Оправдываешь свою должность. — С насмешкой, поздоровался Сукуна.
Это было проверкой? Бредовая вещь. Возможно, здесь ранее бывали другие люди. Таким образом Сукуна хотел посмотреть на их испуг? Фушигуро не стал отрицать, даже склонялся к этому варианту.
— Как ты раскрыл нашу маскировку? — Поинтересовался Мегуми, стягивая с себя бесполезный парик. — Если угадывать, шанс был один на тысячу.
Враждебности в якудзе детектив не заметил, поэтому в ответ показывал свой дружелюбный настрой. Настолько, насколько это было вообще возможно. Собеседник в любом случае из Фушигуро был так себе.
Маскировки на Сукуне Мегуми не обнаружил. Дорогой чёрный костюм, идеально выглаженная бело-белая рубашка и красный галстук. Вряд ли эти розовые волосы были париком, татуировки на лице также не скрыты. Или они нарисованы маркером? Стоит попробовать проверить. Но Фушигуро не представлял, как это сделать.
— А как ты думаешь, Мегуми? — Растягивая губы в противной хищной улыбке, спросил якудза.
Сукуна тянул имя нараспев, словно пробовал то, как оно ляжет на язык. Подобное отношение заставляло чувствовать себя потерянным ребёнком в огромном торговом центре.
— Мы не учли какие-то детали? — Предположил Фушигуро, пытаясь вспомнить свои мысли.
Рядом с якудзой любой человек будет чувствовать некомфортно. Мегуми мог успокоить себя той мыслью, что в руках у собеседника не было оружия. Сукуна не ответил, лишь приближаясь с тем же самым неприятным выражением лица.
Хотелось на что-нибудь отвлечься. На шаги в коридоре, на шорохи. Но до этой комнаты даже не доносилась музыка. Насколько далеко находится это помещение от всех шумов? Фушигуро старался следить за путём, но быстро потерял ориентир в бесконечных коридорах и множествах дверей.
— Уважаемые гости этого праздника, — Сукуна остановился в шаге от Мегуми, наклоняясь. Якудза приподнял Фушигуро за подбородок, заставляя смотреть себе в глаза. — не приносили ножи и не имеют карьеру модели.
Мегуми удивлённо приподнял брови, удерживая зрительный контакт. Он чувствовал себя немного некомфортно из-за нарушения его личного пространства. Тем не менее, что-то говорить по этому поводу не спешил.
— Значит с самого начала было известно, под чьим именем мы придём? — Фушигуро задал в пустоту риторический вопрос.
Не удивительно, что Сукуна так легко разгадал их маскировку. Годжо был их единственным шансом пробраться на лайнер. Если на корабле среди приглашённых гостей было не так уж и много простых гражданских – выследить четырёх человек было проще простого.
Мегуми во время проверок личности не увидел металлоискателей. Видимо, они были как-то скрыты. Или, вероятно, кто-то случайно раскрыл нахождение своего ножа. Спрятать в костюме холодное оружие довольно муторно.
Детектив коснулся ладонью щеки Сукуны, проведя рукой по татуировкам мужчины на его правой части лица. Сукуна вопросительно дёрнул брови вверх. Мегуми чуть сильнее надавил пальцами, даже используя ногти.
— У меня есть ещё один вопрос. — Фушигуро выдохнул, решив попробовать воспользоваться своим положением. Кажется, он слишком увлёкся с своей проверкой.
Точнее, два. Но второй вопрос Мегуми не спешил задавать, он хотел утолить своё любопытство. Такой человек как Сукуна, если бы не захотел, не отвечал на вопросы или уклонялся от них. Фушигуро не менее интересовало, какой была плата за ответы.
— Задавай. — Якудза отпустил подбородок детектива, показывая в своём голосе скуку.
— Как тебе удалось скрыться в толпе? — Поинтересовался Мегуми, снимая с лица маску.
Сукуна перехватил маску, накрывая ей своей лицо. Аксессуар был достаточно большим, чтобы скрыть большую часть лица. Тем не менее, рот оставался открытым.
— «Настоящее мифическое животное, Сукуна. Происходящее в его голове не знают даже телепаты.» — Мысленно прокомментировал Фушигуро, пытаясь поднять себе настроение.
— Разве фокусники раскрывают тайну своих фокусов? — Спросил якудза, ожидая услышать ответ на риторический вопрос.
— А клоуны любят смешить. — Отозвался Мегуми, понимая, что теряет остатки инстинктов самосохранения. — Тогда где твой красный нос?
Обращаться на «ты» к главе мафии было непривычно. Фушигуро за долгое время привык к формальностям и не мог быстро отвыкнуть от них. Однако если Сукуна обращается с ним как с старым знакомым, Мегуми поддержит безмятежный будничный разговор.
— А ты смел дерзить.
К удивлению Фушигуро, якудза за такие шутки не достал оружие и не пообещал смертную казнь. Кажется, он даже оценил подобную изобретательность и бытовую атмосферу в разговоре. Сукуна издал негромкий смешок, чем ввёл в ступор Мегуми.
— Я в тебе не ошибся. — Донельзя довольным голосом отметил якудза.
— В смысле? — Фушигуро в недоумении повернул голову в бок.
Сукуна шагнул назад, бросая ненужную маску прочь. Мегуми внимательно проследил за ним глазами. Якудза возле третьей двери остановился и развернулся, поманив к себе рукой Фушигуро.
Храня в себе сомнения, детектив поднялся с кровати и проследовал вслед за Сукуной. Телефон остался покоиться на постели. Плохое предчувствие копилось тяжестью в животе и замедляло движения. Вряд ли сюда вызывались люди ради светских разговоров. Это было очевидно с самого начала, но Мегуми потерял бдительность. И он не мог объяснить себе почему.
Разговоры послужили этими прелюдиями, чтобы заставить потерять внимательность? Фушигуро не исключал подобного варианта.
За дверью снова была темнота, однако использовать фонарик на телефоне не пришлось. Сукуна зажёг свечи, другого освещения здесь не было. В полутьме разглядеть мебель не представлялось возможным.
Мегуми отметил только диван и стол, на котором покоились свечи. Впереди на небольшом круговом пьедестале что-то находилось в центре. Фушигуро подошёл ближе, оглядываясь.
— Зачем я здесь? — Ожидаемо спросил Мегуми.
Рассматривая шест на круговом пьедестале в центре этой комнаты, он хотел рассмеяться.
— Догадайся, детектив.
Не хотелось прислушиваться к собственным трезвым мыслям. Не хотелось прислушиваться к очевидному. Кажется, Годжо что-то мельком упоминал про подобную традицию у Сукуны.
— Я ведь парень. — Вскинув брови, сказал Фушигуро.
В голову пришла гениальная «шутка», однако Мегуми не стал говорить сейчас что-нибудь лишнее. Находился не в том положении, чтобы командовать и ставить свои условия.
— Думаешь, меня это волнует? — Спросил Сукуна.
Фушигуро оказался в ступоре. Годжо подчёркивал, что здесь были только девушки лёгкого поведения. Сукуна в своих развлечениях решил попробовать новое? Отрицать это не было смысла.
— Танцевать стриптиз я не собираюсь. — Хмурясь, отозвался Мегуми. — «Тем более, я не умею. Не приходилось учиться подобному.»
Детектив нащупал спрятанный нож, доставая и прокручивая его у себя в руке. Фушигуро скорее запятнает свои руки в крови, чем позволит опустить свою гордость ниже плинтуса.
— Планируешь заплатить мне за ответы иначе? — Слабо наклонив голову в бок, дружелюбно поинтересовался якудза.
— Варианты? — Поинтересовался Мегуми, сильнее сжимая в руках нож.
— Убив меня, не сбежишь.
Лукавый взгляд Сукуны выводил Фушигуро из себя. Мегуми осознавал свою беспомощность в сложившейся ситуации, из-за чего становилось ещё более противно. В ловушке, как правило, жертве даётся ложная надежда на спасение.
Однако сейчас Фушигуро не мог надеяться даже на то, что его в конце концов не убьют. Видимо, встреча возле торгового центра уже была заранее спланирована. Мысли доходили до абсурда. Могли ли сделать детективам скидки специально, чтобы узнать, в какой они будут маскировке? Если это так, то всё происходящее больше походило на театральный спектакль.
— Потому что меня схватят за твоё убийство? — Предположил детектив, убрав свободную руку в карман брюк. — Или считаешь, что у меня не хватит духа или сил запачкать руки?
— Если хочешь получить ответы на вопросы, то будь добр, дай что-нибудь взамен. — Хмыкнул Сукуна, сдвинувшись с места. — Бесплатная подписка закончилась.
— Я не выбирал оказаться здесь. — Отозвался Мегуми. — Мне нечем платить. Навыков сосать у меня уж тем более нет. — Фушигуро горько усмехнулся.
«Тогда я заберу твою жизнь», — ужасно страшным и будто пафосным голосом сказал бы Сукуна. По крайней мере, детектив подумал так. Якудзы ведь должны убивать, не так ли? «Дети, бойтесь преступников, ведь они страшные убийцы», — с детства многие родители рассказывают своим дочерям и сыновьям.
У отца Мегуми была довольно редкая профессия, охотник за головами. Признать подобное мальчику было нелегко, но из-за этого он не относится к преступникам как к абсолютным злодеям. Фушигуро старался без формальностей разглядеть характер Сукуны. Но с какого угла не посмотри, получался лишь образ редкостного ублюдка.
— Хм, — Сукуна на мгновение закрыл глаза, задумываясь. — ты ведь раньше побеждал в нелегальных гонках на мотоциклах, не так ли?
— Ка.. — Мегуми удивлённо открыл глаза, быстро возвращая самообладание. — Верно.
Детектив не позволил собеседнику долго любоваться его удивлённым лицом. Чего Фушигуро только ожидал? Такой как Сукуна ведь легко может отыскать нужную информацию для себя. Но из-за этого появлялось только большее количество вопросов.
— Значит это вызов на гонку. — Выдохнул Мегуми, не решив отказываться. Можно сказать, отделался лишь лёгким испугом.
— Если я выиграю – будешь должен встретиться со мной в парке.
Мегуми не возразил, хотя предложение казалось странным. Он ожидал услышать что-то более мрачное. Тем не менее, он вытянул удачный билет.
— Если выиграю я – ты поможешь завершить мне дело с гоблинами и ответишь на мой вопрос.
Сукуна протянул руку для рукопожатия, словно чтобы официально подтвердить заключение своеобразного контракта. Детектив убрал нож обратно, выдохнув. Мегуми сделал шаг вперёд, пожимая руку Сукуне.
— «Я выясню, почему он поступает именно так.»
— «Я должен заполучить этот шанс.»
Встретившись взглядами, детектив и якудза уже словно были готовы сорваться с места и начать сражаться за победу. Мегуми собирался уходить, но Сукуна притянул его к себе за руку, не позволяя.
— В чём проблема? — Подавляя в себе обеспокоенность, спросил Фушигуро.
— Возьму предоплату. — Ответил якудза.
Сукуна провёл языком по губам Мегуми, заострив внимание на реакции детектива. Фушигуро сразу же поспешил освободить свою руку, делая шаг назад. Мегуми хотел отвести взгляд в сторону, но не сделал этого.
Облизнувшись, Сукуна усмехнулся. Сейчас Фушигуро больше походил на загнанного в угол животного, но оставался донельзя упрямым с пылающим огнём в глазах.
Детектив вытер губы тыльной стороной ладони, предпочитая сделать вид, что этого не было. Постараться забыть что-то гораздо легче, чем принять это как факт. Мегуми спешно вышел за дверь и не позволил себе выдохнуть до того момента, пока не вышел в коридор. Кажется, он забыл свой телефон там. Плевать.
— Сколько сейчас времени? — Поинтересовался Фушигуро, одёрнув за рукав одежды мимо проходящую женщину.
Женщина возмутилась по поводу манер Мегуми, однако отвечая на поставленный вопрос:
— Без десяти двенадцать.
— Благодарю. — Приторно вежливо ответил Фушигуро.
Детектив торопился отыскать выход на палубу. Нужно было отыскать среди огромной толпы Нобару. Несколько минут блуждания по бесконечным для Мегуми коридорам, и наконец-то он может вдохнуть свежего ночного воздуха.
То, что произошло после входа в комнату с номером «27» Фушигуро не мог объяснить. Всё случившееся было словно длинным сном, от которого он только проснулся. Назвать это кошмаром или чудом, Мегуми не знал.
Палуба была переполнена, множество голосов складывались в один неприятный шум. Сейчас хотелось отыскать только тихое место и попробовать обдумать всё произошедшее. Для начала нужно было отыскать друзей и Годжо.
Долго искать не пришлось.
— Ты где так долго пропадал? — Возмутилась Нобара, выдыхая. — Я уже подумала, что тебя нашёл Сукуна или что-то случилось.
Мегуми не сразу заговорил. Он не хотел втягивать в произошедшее ни в чём неповинных Кугисаки и Итадори. Выиграть в гонках они ему никак не помогут. В этом можно было полагаться только на себя и на механика.
— А где Годжо и Юджи? — Поинтересовался Мегуми, убирая обе руки в карманы брюк.
Кажется, вот-вот должна начаться самая грандиозная часть этого шоу – запуск фонарей. Честно говоря, Фушигуро уже и сам был заинтересован в этом.
— Вон там. — Нобара указала на двух человек чуть впереди, которые держались за руки. — Кстати, вот.
В руках у девушки покоился лазурный фонарь. Казалось, через секунду он уже улетит, стоит только отвести взгляд в сторону.
— Даже обычный фонарь стоит не менее двух тысяч йен. — Мегуми неохотно взял фонарь, который Кугисаки чуть ли не воткнула в него. — А такой стоит не менее десяти тысяч йен. Зачем?
— Я бы не стала тратить на подобное деньги. — Покачала головой Нобара. — Сюда подошёл один из охранников и сказал, что этот фонарь принадлежит тебе. Поэтому я хотела тебе задать вопрос: «Зачем?».
Мегуми судорожно выдохнул, одной рукой накрывая лицо. Это дело могло быть рук только двух человек. Нобара не строила из себя актрису кино, её эмоции были искренними. Значит на это её подговорил точно не Годжо.
— Ладно, не суть. — Отозвался Фушигуро, массируя кожу у висков.
Оставшееся время до полночи они провели за простыми разговорами ни о чём. О том, какие здесь встречаются люди. Об алкоголе, возвращении обратно в Токио.
— Я не помню, чтобы ты пользовался такими духами. — Нобара принюхалась к Мегуми, с подозрением щурясь.
Фушигуро был в недоумении. Он и не заметил, что в комнате был настолько бросающийся запах. Кажется, Кугисаки права и это не освежитель воздуха. Мегуми понятия не имел, как теперь ему следует оправдываться.
На часах пробило двенадцать часов ночи. Множество фонарей тут же взмыло в воздух, заиграла музыка. Медленная такая, словно кто-то собрался танцевать вальс. Только через несколько секунд Фушигуро вспомнил, что в названии этого праздника есть слово «бал». Детектив невольно зацепился взглядом за двух потерянных напарников, но тут же предпочёл посмотреть в сторону. Годжо и Юджи выглядели как чертовски романтическая парочка, целуясь сейчас.
Мегуми позволил и своему лазурному фонарю взлететь в воздух. Кажется, он всё-таки подвергся влиянию этой атмосферы. Фушигуро слабо улыбнулся, желая забыться и не думать о появившихся проблемах.
— Где потерял маску? — Подметила Кугисаки, хмурясь.
— Смысла оправдываться ведь нет? — Вопросительно вскинув бровь, задал вопрос Мегуми.
— Нету, поэтому рассказывай, что произошло.
Фушигуро выдохнул, понимая, что это затянется надолго.