
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Если дьявол — за левым плечом человека, то кто за левым плечом дьявола.
Посвящение
Ma chère подруге Shui Moa, которая принесла мне Флока.
Альтернативная развилка: Эрвин выжил вместо Армина.
Письмо
01 октября 2021, 05:29
*
Вечером Эрвин не разбирал постели, чтобы не ворошить ее, как гнездо, когда кошмары обгладывали голову. В запахе мыла чудилась кровь. Обвиняемый живыми и мертвыми, он разбирал корреспонденцию. На листах не отпечатывались пальцы, и углы страниц под ними не мялись. Его будто не существовало.
«Г-ну Эрвину Смиту, командующему Разведывательным корпусом, в связи с вопросом поставок…»
«Отчет. Списки личного состава после экспедиции Х числа, Х месяца, Х года: выжившие — 54, раненые — 12…»
«Если меня достанут в бою, я хочу, чтобы ты трахал меня в открытые раны, думаю об этом сейчас. А ты?»
А он — кашлял сухим воздухом, и поднимал лист со строчками, размазанными чьей-то левой рукой, и перечитывал, перечитывал. Перечитывал. В воздухе растворился запах крови. Буквы прыгали с линии, упираясь в знак вопроса, пока Эрвин не перестал их разбирать. На листе темнела вмятина от пальцев. Зримая — в этом послании он существовал, и его не обвиняли. В груди сжалось изнуренное, но искреннее удивление.
Первые два письма беспокоили больше.
*
Ночью Эрвин пролистывал письма и ходил по комнате. Не белыми и не черными. Тяга действовать носила его из угла в угол, отдаваясь гулкими шагами. Ему писали из столицы и округов, союзники, недруги, подчиненные, полиция. Ему писали, а он — читал.
«…уважаемый г-н Смит, подписание договора о снабжении состоится в Митре в шесть часов пополудни. После пройдет неофициальная часть встречи…»
«…убитые — 17, поименно:
Роуз Линт,
Винцент Хольм,
Меер Беренсон,
Ноа Шайфлер…»
«Ты красивый, когда говоришь речи, командор. Вырежь их на мне острым пером. Хочу узнать, о чем ты думаешь, когда читаешь это».
В груди сжималось не удивление — раскаленная полость. Под пальцами трещала бумага, пока не трескалась в огне лампы. Этот кто-то свой. Между дел Эрвин просчитывал его, как часы — время. По расчету он бы ответил, что руки по локоть в крови, и один человек ничего не решит.
Он бы ответил: рискни. Чтобы поймать за такую же нечистую руку, выводившую строки без стыда.
Это письмо беспокоило больше первых.
*
Утром Эрвин ставил личную печать и клал письма в конверты, чтобы разослать. Те, которые — по расчету — не требовали ответа, копились в столе. Перед ним сидел Флок в лоске новой офицерской формы. Под печатный стук он покачивал мыском ботинка.
«…Прошу вас подтвердить место и дату заключения договора. С надеждой на плодотворное сотрудничество…»
«…Бенуа Траум,
Анастасия Хилл,
Арне Гарсиа,
Матей Салек,
Юэн Элмерз…»
Острое перо легло перед Флоком, лощеным не как офицер — как стервятник:
— Напиши рапорт об учениях твоего нового отряда, — велел ему Эрвин и остановился за спиной, когда пальцы взялись за перо: — Напиши левой рукой.
Щеголяя стягом улыбки, Флок переложил перо в другую ладонь. Подхватил чернильницу и двинул ее по столу, чтобы в ушах отозвался звон. Он ничего не спрашивал, а Эрвин не отвечал — лишь ладонь сжимала спинку стула, ведомая любопытством. Оно нравилось Флоку — или Флоку нравилось всё, что угодно. На острие заблестела черная капля, которая набухла и нависла над листом. Со строки на строку спрыгнули знакомые буквы:
«Так о чем вы думаете, командор?»
О том, что его ничего не беспокоило.