Houses

Слэш
Перевод
Завершён
G
Houses
Merianda
переводчик
smokeymoon
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Баки подыскивает идеальный дом и обращается за помощью к Стиву – агенту по недвижимости, но неожиданно влюбляется в него, и дома перестают его интересовать. Он отметает все варианты, лишь бы проводить больше времени в компании Стива, пытаясь набраться смелости и пригласить его на свидание.
Примечания
Вторая бета - Reviving Phoenix
Посвящение
Кофейному фандому, где много какого-то парня-актера Стэна, и где какой-то мужик в маске(с)
Поделиться
Содержание

Часть 2

Баки прогуливается вокруг озера в Мидроуз парке. Это место его любимое: здесь тихо, спокойно и расположено оно всего в нескольких кварталах от квартиры. Он часто сюда приходит поразмышлять и побыть наедине с собой. Подальше от городского шума и хаоса. От горя, разочарований и несбывшихся ожиданий. Он надеялся, что свежий воздух пойдет на пользу, но даже ему не удается унять боль в груди. В кармане уже раз в двадцатый жужжит телефон; Баки смотрит на дисплей и, тяжело вздыхая, сбрасывает входящий звонок. У него совершенно нет настроения для бесед, и ни на какие свидания он после этого вообще теперь не соберется. Стив… Он другой. Вся неделя строилась на общении с ним, теперь же Баки его избегает, и с момента их последней встречи прошло два дня. Всего сорок восемь часов, а он уже невыносимо соскучился. Телефон снова вибрирует. — Да в конце-то концов! — он сбрасывает не глядя. — Эй, какого черта? — Рядом с Баки возникает Сэм, с возмущенным видом разводя руки, в одной из которых держит телефон. — Ты только что сбросил меня! Я у тебя совсем в печенках, приятель? — Что ты! И в мыслях такого не было, я думал… — Баки вздыхает. — …Я думал, это Стив. — Тот риэлтор? — Да… Сэм, прости. Клянусь, я не знал, что это ты сейчас звонил. Сэм замечает, что у его лучшего друга, о котором он всегда искренне заботится и принимает его неудачи слишком близко к сердцу — хотя никогда не признается в этом, — слишком понурый вид. А ведь он надеялся, что именно в этот раз у Баки все получится. — Так, ладно. Собирайся, — говорит он. — Куда? — Не знаю, придумаем что-нибудь. Давай мороженого поедим? Посидим в баре? — Что-то не хочется. — Ну уж нет, я тебя тут хандрить не оставлю, так что заткнись и топай за мной. Баки как никто другой в курсе, что отрицательный ответ этого человека не устроит. — Что, черт возьми, случилось со Стивом? — Ничего, просто… он уже в отношениях. — Баки пытается казаться беззаботным, но к горлу подступает ком, и голос подводит. — Хреново. — Да уж. — Ты сам у него об этом спросил? — Когда мы смотрели дом, к Стиву подошла девушка, и было заметно, что между ними что-то есть. Сэм приподнимает брови. — А ты не подумал, что они просто друзья? — Они обсуждали свидание. — О… Тогда отстойно. — Ну, да. — Ты мне говорил, что дом тебе понравился, получается, что вам все равно придется встретиться, чтобы уладить вопросы с документами. Баки бы этого очень не хотелось. Слишком больно. Есть только один способ избежать долгих разговоров, но он означает, что ему вновь придется разочаровать Стива, как бы ему это ни было неприятно. — Может, и не придется, — ответил он. — Я знаю, куда мы сейчас пойдем, если ты не против составить компанию. — Нисколько. Вперед. Баки не в восторге от своей идеи, и желудок неприятно сводит, тем не менее… Другого пути нет.

***

Стив пристально смотрит на дисплей, недоумевая, почему Баки не берет трубку. В том, как он стремительно ушел после знакомства с Наташей, было что-то странное. От внимания Стива не ускользнуло, что Баки было некомфортно: это чувствовалось в том, как он взглянул на их с Наташей объятия, как отреагировал, услышав о свидании, как мимолетно пожал ей руку и нехотя улыбнулся. Но Стив не уверен, что его быстрый уход напрямую связан с Наташей, возможно, у него правда возникли дела. Как бы то ни было, бегство его расстроило, и он провожал взглядом фигуру Баки, пока тот не скрылся за углом. Наташа очень заинтересовалась. — Что-то не так? Не хотела мешать вам. — Нет, ты не помешала, мне кажется, возникло какое-то недопонимание. Стив потом пытался дозвониться до него и поговорить, но тщетно. Более того, именно тогда он и понял, насколько успел привыкнуть к Баки. В одну из их прошлых встреч он почти решился пригласить его на свидание, но не набрался храбрости. Он бы с радостью показал ему еще хоть сотню домов, лишь бы быть с ним почаще. Сейчас ему страшно, что он все потерял. Стив сидит в закусочной, уставившись на мигающий курсор в пустом текстовом окне, и пытается набрать сообщение, время от времени посматривая на часы. Перед ним на столе стоит тарелка с недоеденным гамбургером и картошкой фри, но аппетита нет. «Почему ты не отвечаешь на мои звонки?» Отправлено, но звучит немного грубовато. «В тот день ты как будто расстроился. Что-то случилось?» Он задумчиво закусывает губу. «Я хочу тебя увидеть. Мы можем встретиться?» Отправлено. Нет смысла заваливать Баки сообщениями, поэтому он откладывает телефон и берется за ломтик картофеля, как вдруг раздается жужжание. «Перед тем домом. Сейчас». От лаконичности сообщения веет неловкостью. Стив спешно выбирается из-за стола и почти на выходе вспоминает, что не оставил чаевых. Приходится возвращаться. Колокольчик над дверью прощально звенит, а Стив уже быстрым шагом направляется к машине. Момент истины. Он не может облажаться.

***

— Приятель, — напутствовал его Сэм перед встречей, — не думаю, что это хорошая идея. Баки сомневается в правильности своего решения. Доводы рассудка и сердца не совпадают, борясь за право быть услышанными. Сказать Стиву правду требует большого мужества, и если что-то пойдет не так, это разрушит все, и Баки останется с разбитым сердцем. Поэтому он заранее продумывает свою речь. Он задумчиво смотрит на дом, когда слышит звук приближающейся машины. Из черного Камаро появляется Стив, даже в старомодной коричневой кожаной куртке, клетчатой рубашке и бежевых брюках умудряясь отлично выглядеть. — Бак, я так рад тебя видеть. Все тщательно подготовленные фразы словно растворяются в воздухе, Баки открывает рот, но произнести ничего не может. — С тобой все в порядке? — спрашивает Стив. — Я волновался, в тот раз ты так быстро ушел. Говори, черт возьми. — Да, мне… Мне нужно было подумать. О доме. — О… Какие-то проблемы? Баки сжимает пальцы так, что ногти впиваются в ладони. — Мне расхотелось. — Что ты имеешь в виду? — Я передумал. Мне он не нужен. — Мне казалось, дом тебе понравился. — Да, но он не соответствует моим требованиям. Я тебе искренне благодарен, ты показал мне много разных вариантов, и теперь мне тем более неловко тебя обременять, поэтому я уже поговорил с другим агентом, который помог найти неплохое жилье. Стив сглатывает, дернув кадыком, переводит взгляд с дома на Баки и тихо спрашивает: — И что дальше… — Я хотел сказать, Роджерс, что не нуждаюсь больше в твоих услугах. Стив меняется в лице, и Баки встряхивает нервно сжатые ладони. Он знал, что своими словами расстроит Стива, но видеть обиду в его глазах просто невыносимо. — Я сделал что-то не то? — Ничего, просто забудь, — отвечает Баки, надеясь избежать продолжения болезненного разговора. — Нет, скажи мне. — Стив подходит ближе. — Мне нужно знать, и я тебя так просто не отпущу, пока не объяснишь, в чем дело. — Я не хочу об этом говорить, понятно? Мне наплевать, чем ты там занимаешься и встречаешься ли ты с той девушкой. Мне ничего не нужно. Стив медленно отступает, приоткрыв рот. — Я так и знал! Дело в ней. Но какое это отношение имеет к тебе? Ты не должен был переживать из-за ее появления. — Я и не переживаю! — Что-то не похоже. Что вообще происходит? Баки отворачивается, мотая головой. Объяснений не избежать, он обязан сказать. Становится больно, он внезапно злится, и это застает Стива врасплох. — Ты ведь не понял намеков, почему я отказывался от всех тех домов. — Как я мог понять, когда ты все время возмущался? — восклицает Стив. — Ты всегда находил, к чему придраться! Я из кожи вон лезу помочь, а ты буквально в лицо мне швыряешь эту помощь! — Сдались мне все эти дома! Мне тебя хотелось видеть! — Баки пытается совладать с голосом. — Я хотел пригласить тебя на свидание. — А почему не пригласил? — Потому что ты с ней встречаешься. — Она не моя девушка! Наташа просто друг, к тому же помолвлена. Ее приглашение на свидание означало обычные посиделки за разговорами. И все. Мы с ней давным-давно не виделись. Баки отворачивается, покусывая губы и проклиная себя. Из-за этой импульсивной выходки он теперь чувствует себя ужасно глупо. Стив тихо вздыхает. — Я не виню тебя за недопонимание. Черт возьми, любой бы мог такое подумать. Вот почему я хотел объясниться с тобой, звонил, но ты не дал мне шанса… — Он замолкает. — Ничего страшного, что тебе разонравился дом, не переживай на этот счет. Надеюсь, ты сможешь найти что получше. — Стив… Баки смотрит, как он уходит, смотрит, как разворачивается машина — и он уезжает. И практически слышит голос Сэма: «Я же тебя предупреждал». По правде говоря, никакого другого агента у него нет. Он солгал. Он не из тех, кто позволяет страху одержать победу, и всегда себя контролирует, но одна только мысль, неожиданно пришедшая в голову, что Стив может принадлежать кому-то другому, пугает. Ревность оказалась для него чем-то новеньким, и совсем ему не понравилась. Он еще долго смотрит на дорогу, чувствуя тяжесть в груди.

***

Стиву кажется, что прошло не двадцать четыре часа, а двадцать четыре года. Он не идет на работу, всех просящих о встрече покупателей переадресовывает к другим агентам. Душа ни к чему не лежит, ей хочется чего-то другого. Вернее, кто-то. Все вокруг навевает тоску. Он бесцельно бредет по улицам, не обращая внимания на городскую суету, и натыкается на магазин игрушек с кукольным домиком, до боли похожим на дом, который он как-то показывал Баки. Стив улыбается воспоминаниям: в тот день они так заболтались, что забыли, зачем вообще пришли. Просто сидели на полу, говорили о всяком, там и пообедали, хотя Стив знал, что из-за этого у него могут возникнуть большие неприятности. Он отдал бы все, чтобы вернуть эти моменты. Улыбка стирается, и он продолжает свой путь. Ноги приносят его во внутренний дворик кафе, где он задумчиво рисует на салфетке здания напротив. О его таланте художника мало кто знает: только близкие люди, Наташа, например. Рисование дарит свободу и покой на душе, отвлекает и помогает оставаться самим собой. Прямо сейчас ему отчаянно хочется выбросить все мысли из головы и перестать думать о Баки. На какое-то время это даже удается. Пока он не слышит знакомый голос: — Это восхитительно! Стив поднимает глаза и видит его. И как по волшебству все вокруг сразу становится ярче, хотя Стив ни за что не признается, насколько взволнован встречей. — Спасибо. — Не знал, что ты умеешь рисовать. — А мог бы, если бы спросил. Если бы хотел узнать меня получше. — Считаешь, уже слишком поздно? — Вот сам мне и ответь. Я думал, ты собираешься посмотреть новый дом. Или ты уже оттуда? — Я искал тебя. — Баки садится напротив. — Пробовал дозвониться, и я понимаю, почему ты не ответил. Друзья помогли разыскать тебя. — Разыскать? Я что, преступник? — Конечно, ты преступно красив. У Стива не получается сдержать улыбку. — Где, черт возьми, ты научился таким подкатам? — Я в процессе, оттачиваю мастерство флирта. — Баки улыбается в ответ и опускает глаза. — Мне так захотелось тебя увидеть. Знаешь, что я тогда хотел сказать? Все те дома были забракованы не потому, что они мне не нравились, а потому, что мне хотелось проводить с тобой как можно больше времени. Мне очень приятна твоя компания. Стив откладывает карандаш в сторону. Почему Баки не сказал этого раньше? — Сожалею насчет той нашей встречи, — добавляет Баки. — Мне нужно было просто спросить у тебя — и все. Но я спрошу сейчас, потому что ты мне очень нравишься, и я подумал, может… ты снова покажешь мне тот дом? — Так ты за этим сюда пришел? Все дело в доме? — Я пришел ради тебя. К тебе. Давай вернемся и закажем еду на вынос? Стив закусывает губу, стараясь не расплыться в улыбке. — Такие у тебя представления о свидании? Баки ерзает на стуле, переживая, что сделал что-то неправильно. — Если… если тебе не нравится, придумаем что-нибудь другое. Пойдем куда угодно, куда хочешь, не хочу снова облажаться. Стив какое-то время молчит, сосредоточенно глядя на карандаш, потом поднимает голову, натыкаясь на щенячий взгляд ярко-голубых глаз. Взгляд точно такой же, как бывает у него самого при виде Баки. — У меня возникла идея получше, — говорит он. — Могу прямо сейчас показать тебе другой дом. Очень уютный. Расположен в отличном районе. Полностью меблирован, хороший телевизор прилагается, и самое главное… для тебя совершенно бесплатно. Баки жмурится, и вокруг глаз появляются морщинки от смеха: — Как заманчиво, и где же это место? — Всего в нескольких кварталах отсюда. — Уж не тот ли это серо-синий дом с черным Камаро, припаркованным возле гаража? — Да, но… — Стив удивленно приподнимает брови. — Откуда?.. — Однажды я следил за тобой. Нет-нет, я не сталкер, просто хотел удостовериться, что ты доберешься до дома в целости и сохранности. Возможно, у него бывают проблемы с выражением мыслей, но сердце его полно добрых намерений. Стив уже понял это, и такая забота совершенно умиляет его, и больше он сопротивляться не собирается. Он встает из-за столика, Баки следует его примеру. — Не хотел бы ты пойти со мной на свидание? Ко мне домой? — Да. С удовольствием! — А хочешь… Пока ты не определился с домом, хочешь пожить у меня? — Не хотел бы навязываться. — Но я настаиваю. — Тогда с радостью. Пока он тянется за карандашом, Баки хватает салфетку с рисунком и осторожно прячет ее в карман куртки, дико смущаясь, когда замечает, что Стив его подловил. Он отворачивается и не видит, что щеки Стива тоже розовеют. Они идут, почти соприкасаясь руками, и пальцы Баки покалывает от желания дотронуться. Он осторожно цепляется за мизинец Стива, намеренно отворачиваясь, иначе он за себя не отвечает. Стив поднимает планку и переплетает их пальцы, отчего Баки кажется, что тело прошивает разрядом электричества. Никто из них не в силах посмотреть друг на друга. И никто из них не в силах перестать улыбаться.