Альбус в теле Гарри Поттера.

Гет
Завершён
PG-13
Альбус в теле Гарри Поттера.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 6

POV Альбус Дамблдор.        Вот наступил этот знаменательный день. День, когда в Хогвартс поступает Гарри Поттер. Я с нетерпением ждал момента, когда смогу увидеть забитого мальчика, который будет верить каждому моему слову. Дети зашли в большой зал, и я начал искать Гарри Поттера, но, к своему удивлению, не мог его найти.        Я уже начал нервничать и временами посматривал на Минерву, но и она тоже явно была в растерянности. Минерва начала распределение, а я принялся наблюдать за детьми. Я увидел Рона Уизли, он был явно чем-то недоволен. Также, я заметил какого-то мальчика с зелеными глазами. Он разговаривал с наследником Малфоем и Невиллом Лонгботтомом.        Я так задумался, что пропустил половину распределения. Я очнулся только тогда, когда услышал: — Невилл Лонгботтом — Хаффлпафф.        Я подумал: «Как - Хаффлпафф?». Затем назвали имя: — Драко Малфой. — Слизерин.        Ну, тут я не обратил внимания на этого чистокровного, его судьба уже предопределена.        Спустя еще несколько ребят наконец-то назвали имя: — Гарри Поттер. — Рейвенкло! - Прокричала шляпа на весь зал, и наступила мертвая тишина. ****** Гарри-Альбус Поттер.        Вот мы зашли в большой зал, и первый человек, которого я увидел, оказался профессор Снейп, а рядом с ним сидел Альбус Дамблдор собственной персоной. Я осмотрел нынешнего директора и у меня возникло очень неприятное чувство. Этот Альбус Дамблдор мне показался неправильным, с гнильцой. У этого директора были очень расчетливые глаза. Я даже подумал, что такому Альбусу самое место на Слизерине, а не, как сказала Гермиона, на Гриффиндоре.        Практически всех ребят на распределении я прослушал, ведь я и так знал, куда их отправят. Гермиона отправилась на Рейквело, что меня удивило, в прошлой жизни она была на Гриффиндоре. Драко ожидаемо отправился на Слизерин, в прошлой моей жизни было так же. Невилл тоже удивил, смог уговорить шляпу отправить его на Хаффлпафф.        И вот, наконец-то, настала моя очередь, я все время следил за директором. У него очень сильно менялись эмоции на лице во время распределения ребят. Гермиону, кажется, он пропустил, а вот распределением Драко был доволен, Невилл его удивил и раздосадовал. «Интересно, какие эмоции у директора вызовет мое распределение?» — успел подумать я и сел на стул. — Так, очень интересно и очень неожиданно. — услышал я голос шляпы. — Что именно для тебя неожиданно? — поинтересовался я. — Тело Гарри Поттера, а вот душа еще одного Альбуса Дамблдора, но, в отличие от нашего директора, ты лучше. Я это вижу. — сказала шляпа. — А что, нынешний директор Хогвартса - плохой? — спросил я. — Нынешний директор скорее политик, и он прогнил насквозь, у него есть только его «всеобщее благо», о других он не заботится, только о себе. — поведала мне шляпа. — Куда же ты меня отправишь? — спросил я. — Я бы отправила тебя на Гриффиндор, как просил директор, но ведь ты не Гарри Поттер и всю эту программу ты знаешь очень хорошо и даже больше. Может быть, Рейвенкло? — поинтересовалась моим мнением шляпа. — Я тоже так думал. Давай в Рейвенкло. — согласился я.        Тут шляпа выкрикнула: — Рейвенкло, - и наступила тишина. Я встал, осмотрел зал и мельком глянул на директора. «Да, стоило поломать план злого меня, чтобы увидеть истинное лицо Альбуса Дамблдора.» — подумал я.        Профессор Снейп явно выглядел довольным. Он с таким снисхождением поглядывал на директора, что я чуть не засмеялся в голос. Я прошел за свой стол и сел рядом с Гермионой. — Почему ты так долго там сидел? — спросила Гермиона. — Разговаривал со шляпой, она интересный собеседник. — ответил я. — И что она тебе сказала? — с любопытством спросила Гермиона, а я заметил, что к нашему разговору прислушиваются. — Все потом. — коротко сказал я.        Далее директор говорил о запретном коридоре на третьем этаже, что туда лучше не соваться, а иначе умрем страшной смертью. Я же подумал: «Интересно, что устроил этот псих - директор такого в этой школе? Лично я никогда не позволял себе ставить под угрозу здоровье детей.»        Ну и, конечно, про запретный лес было сказано, что нельзя туда ходить. Правда, директор сказал об этом с таким лицом, что можно было спокойно задаться вопросом, а почему бы мне туда не сходить, ведь мне ничего не будет. Дальше нам дали поесть, а после отправили спать в наши новые спальни. Ну и, разумеется, состоялось знакомство с деканом Филиусом Флитвиком, маленьким полугоблином.        Мне очень понравилось то ,как себя проявил декан. Он познакомился с нами и объяснил нам правила. Также, попросил особо не стесняться и обращаться к нему за помощью, если таковая понадобиться. Также, он рассказал, что на факультете Рейквело есть специальный предмет для магглорожденных и маггловоспитанных. Данный предмет преподается внутри факультета, только для своих.        Я видел, как загорелись глаза Гермионы, когда она услышала об этом факультативном предмете. Я почему-то подумал, что Гермиона очень рада тому, что пересмотрела свое решение о поступлении на Гриффиндор.        Когда все разошлись, я подошел к профессору Флитвику и сказал: — Простите, профессор, я хотел предупредить вас заранее, чтобы после не возникло проблем. — Да, конечно, я слушаю вас, мистер Поттер. — ответил декан. — Дело в том, что я привез в Хогвартс своего питомца, но его в списке животных не было. — начал говорить я. — И кто ваш питомец? — поинтересовался декан. — Змей Салазар, вот он. — продемонстрировал я своего питомца. — Вы змееуст?! — не то спросил, не то утвердился в своем мнении декан. — Да. Я знаю, что парселтанг — это темный дар, но я люблю змей. — тихо сказал я. — Не беспокойтесь. Главное, что вы поставили меня в известность о своём питомце, и если к вам будут приставать, то посылайте недовольных ко мне, я разберусь. Единственное, у меня вопрос: ваш змей - вам фамильяр? Если да, то никто ничего ему не сделает, но если нет, то даже я помочь не смогу, разве что осуществить привязку. — Да, по этому поводу не беспокойтесь, я провел ритуал привязки, и Сал мне стал фамильяром. Он никого не тронет, если, конечно, меня обижать не будут. — сказал я.        Профессор Флитвик на мои слова лишь улыбнулся и сказал: — Ладно, мистер Поттер, идите и ложитесь спать, спокойной ночи. — И вам профессор, спасибо за то, что выслушали. — сказал я и ушел к себе в комнату.        На следующее утро я встал очень рано и покинул башню Рейквело. Вышел на свежий воздух к озеру и начал заниматься зарядкой. На зарядку у меня ушло около часа. Когда я вернулся в башню, то меня встретила очень растерянная Гермиона. — Куда ты ходил так рано? — спросила Гермиона. — Занимался зарядкой возле озера. — ответил я. — Ой, а можно я тоже буду с тобой заниматься? — поинтересовалась моя подруга. — Почему бы и нет? Я не против, и мне веселее будет. Только ты уверена, что сможешь встать так рано, как встаю я? — спросил я. — Да, конечно, я тоже не любитель долго спать. Так что, это не проблема. — ответила Гермиона. — Подождёшь меня, я возьму рюкзак? — попросил я подругу.        Гермиона лишь кивнула, а я быстро пошел в комнату и приготовился к занятиям, но у меня, как и у других первокурсников возникло затруднение, нам до сих пор не выдали расписание.        Перед самым выходом к нам зашел декан и предупредил, что мы получим наши расписания за завтраком, директор всю ночь что-то переделывал, поэтому так получилось. Я же предположил, что, скорее всего, расписание было составлено с учетом моего поступления на Гриффиндор, но из-за того, что я поступил на Рейквело, то расписание переделали.        Мы все шеренгой под руководством наших старост отправились в большой зал. Наши старосты очень внимательно следили на первочками и объясняли весь путь от гостиной до большого зала.        На завтраке я почувствовал что-то неладное. Было такое ощущение, что мне в голове будто по стеклу лапой стучат. Я осторожно, чтобы не привлечь лишнего внимания к своей персоне, поднял глаза и постарался сделать вид, что разговариваю с соседями за столом, а сам поглядывал на стол преподавателей. И увидел сверлящего меня злым взглядом директора, мне от этого взгляда стало не по себе. — Гарри, у тебя все в порядке? — поинтересовалась Гермиона, осторожно коснувшись моей руки. — Да, все хорошо, просто показалось. — ответил я. — Что показалось? — спросила Гермиона. — Неважно, забудь. — ответил я и уткнулся в тарелку с едой.        Первой парой у нас стояла трансфигурация со Слизерином. Я очень ждал этого урока, раньше я очень любил этот предмет и когда вырос, то даже получил мастерство по трансфигурации. Но, к моему огромному сожалению, Минерва Макгонагалл абсолютно не смогла заинтересовать меня ни как педагог, ни своим предметом в частности.        Я откровенно скучал. Мы должны были превратить спичку в иголку. Первые пол урока я сидел и наблюдал за другими, пока ко мне не подошла профессор Макгонагалл. — Мистер Поттер, почему вы не выполняете заданную мной задачу? — спросила меня профессор. — Мне не интересен ваш предмет. — ответил я честно. — Что значит, не интересен? — растерялась профессор, а ученики заозирались по сторонам. — Не интересен. Вы преподаете предмет так, будто перед вами сидят как минимум ученики академии, а не первокурсники Хогвартса. — сказал я чуть ли не зевая. — Как вы можете так говорить? Да, ваши родители были такими хорошими людьми, а вы… — начала профессор, а я посмотрел на нее в полном недоумении. — А причем здесь мои родители? — не понял я. — Директор говорил, что вы похожи на Джеймса, только глаза у вас как у вашей матери. — ответила профессор не к селу не к городу. — А я что, не похож? — спросил я с неприкрытым интересом. — Нет, вы совершенно не похожи на родителей. — как-то горестно ответила профессор. — Да, вы правы я не похож на родителей, я похож на себя. И прошу впредь не сравнивать меня с моими родителями, а то у меня складывается ощущение, что я должен прожить их жизнь — ответил я довольно жестко.        После того, как я высказался профессору, то посмотрел на эту несчастную спичку и превратил ее в золотую иглу. Все тут же ахнули, а я покинул аудиторию и отправился на чары.
Вперед