Яркий лунный свет

Слэш
Заморожен
R
Яркий лунный свет
ТемныеСны
автор
Описание
После того, как Сун Лань получил от Вэй У Сяня всё, что осталось от дорогого друга, он пообещал предать тело огню и позаботиться о душе. Несколько месяцев он бродит с ней за пазухой и наблюдает как с каждым днем она слабеет всё больше... Значит ли это, что пора распрощаться сейчас и ждать следующей встречи?
Примечания
❄СунСяо, мои СунСяо❄
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 5

Свежесть утра пробралась в залы роскошного храма. Человек, распахнувший двери впустил её намеренно. Проснулся он рано и оттого не мог найти покоя. Постель представлялась ужасно горячей и сон вовсе не шёл. Тогда мужчина поднялся, заправил кровать. Умылся. Гребнем расчесал роскошные волосы и заколкой собрал в идеально ровный пучок на макушке. Взял свою метёлку из конского волоса и верный меч. Выровнял складки одежд и отправился в главную залу. Утренняя медитация была важной частью ритуала.     Сун Лань сел и сложил руки на бёдрах. Заклинатель глубоко вдохнул, а затем медленно выпустил воздух короткими движениями. Дыхательные практики успокоили разум и после этого стало проще понять всё, что было внутри. Цзычэнь выполнял это каждое утро.     Закончив медитацию, он вышел на улицу. Рассветные лучи пали на очерченные скулы. Осветили контур носа. Сун Лань вздохнул и слегка махнул метёлкой. Он спустился с лестницы и пошёл на тренировочное поле. Проходя мимо колонн, он был схвачен за рукав. Заклинатель остановился и повернулся. — Брат Сун, доброе утро. — перед ним стояла маленькая девочка, лет 11 в традиционных чёрных одеждах. Волосы её слегка растрепались из аккуратной причёски. — А-Чжу, — с теплотой сказал заклинатель и дернул уголком губ — ты сегодня рано. — Прости, брат Сун, я не ложилась. — Интересно узнать почему же? — Я нашла в библиотеке интересный свиток, к тому же, мне стоит повторить расклад трав и корений, так в общем и вышло. — Ты усердно учишься, похвально. — флегматично заметил Сун Лань. — Чжу Аи очень благодарна за похвалу, брат Сун. — Но впредь ложись спать вовремя, не гоже такому юному лицу портится проседающими мешками под глазами. — холодно отметил Цзычэнь и коснулся метёлкой её макушки. — Хорошо, и ещё, я нашла прекрасную любовную легенду. — Сун Лань усмехнулся. — Вырастешь, и такие легенды будешь писать сама. — Правда? — Естественно. У тебя будет дорогой человек, будет и вдохновение. — Брат Сун, а у тебя есть такой? — И у меня будет такой. — спокойно сказал Цзычэнь и остановился. — Иди, я буду тренироваться. — Удачи, брат Сун. — девочка улыбнулась и побежала к себе.     Цзычэнь вышел на мощенную камнем площадку и вынул Фусюэ. Гладким движением лезвия расчертил воздух. Провел носком ноги по камню и расставил их на ширине плеч. Приподняв руку над головой, отвёл её назад и сделал выпад, опираясь на правую ногу. Затем он приставил к ней левую и обошёл круг, всё ещё держа острие меча направленным в одну точку. Махнул мечом вверх и вправо, а после развернулся. Ханьфу эхом повторило его движения. Идеально выверенные и взвешенные пассы руками. Он скользил по камню, словно под ним был лёд. Его танец с мечом был столь же плавным, как падение снега в безветренный день.     Ближе к обеду прозвонил колокол. Это означало, что всем нужно собраться в общем зале и отобедать. Остановив тренировки, Сун Лань направился туда. Он открыл двери и прошёл внутрь. Сел рядом с низким пожилым мужчиной. Посмотрел на него и склонил голову. — Учитель. — в ответ старик кивнул и по звуку ещё одного колокола они принялись есть.     После обеда двор уже был полон людьми. Одни шли тренироваться, другие уходили за провизией для храма. Дети же отправлялись на обучение. Некоторые, завидев Цзычэня махали ему рукой. В ответ он сдержанно кивал. У этих юных душ ещё всё впереди. Он надеялся, что его шиди и шимеи будут достойными заклинателями. Когда-то и он был так мал, но к сожалению почти не помнил ничего из детства, а если и мог вспомнить, то смазано.     Пройдя немного дальше, он увидел человека в белом, растерянно осматривающегося по сторонам. Цзычэнь вскинул брови и подошёл к нему. Мужчина повернулся и как только их взгляды встретились, он улыбнулся. — Цзычэнь. — Сяо Синчэнь подошёл к нему и одарил тёплым взглядом. — Здравствуй, Синчэнь, что привело тебя сюда? — он слегка приподнял уголок губ и переложил метёлку в другую руку.  — Я пришёл пригласить тебя на сегодняшнюю ночную охоту. — Куда направимся? — Думаю нам стоит проверить местность вблизи клана Чан. Поговаривают там много злых духов. — Хорошо, проверим. Должно быть ты устал с дороги, выпьешь травяного чая? — Благодарю за гостеприимство. — Сяо Синчэнь поклонился ему. — Что ты, это пустое, идём. — Сун Лань развернулся и пошёл в свои покои. Синчэнь по пятам шёл за ним.     Дойдя до комнаты, они распахнули двери и вошли внутрь. Цзычень достал несколько мешочков трав, развёл огонь и поставил на него керамический чайник. Пока вода нагревалась он спросил, не глядя на Сяо Синчэня: — Каких трав ты бы хотел?     Сяо Синчэнь вздрогнул всем телом от его голоса. Отняв от него взгляд, произнес: — Мне не важно, я доверяю твоему вкусу. — на это Сун Лань ничего не ответил, лишь продолжил заваривать чай. Вскоре он поставил чашку перед Синчэнем и присел напротив. Отпил горячий напиток и посмотрел на друга. — Так что там с этими духами? — Говорят они уже убили там несколько мирных жителей, и несколько членов клана Чан. Сун Лань взмахнул рукавами и приподнял чашку. — А что? Клан Чан не справляется? Они же там все заклинатели. — Да, но сам видишь какая ситуация, я хочу помочь. — Цзычэнь вздохнул. — Ну раз оно тебе так надо, то пойду с тобой. — он отсиавил чашку и встал. Сяо повторил за ним. — Благодарю. — он сложил руки и поклонился. — Не стоит благодарности, идём, от храма Байсюэ до клана Чан дорога долгая, к ночи как раз доберёмся. Сяо Синчэнь слегка улыбнулся и опустил взгляд в пол. Они направились к выходу. Прошли во внутренний двор, а затем к воротам. Но вдруг услышали: — Брат Сун! — Цзычэнь и Синчэнь обернулись. От толпы детишек отделилась девочка. —  Брат Сун, кто этот мужчина? — любопытно хлопая глазами спросила Чжу Аи. — Это мой друг, мы идём на ночную охоту. — Сяо улыбнулся. — Я с твоим шисюном часто на неё хожу, мне приятна его компания. — наклонившись к девочке, сказал он. Она улыбнулась. — Моё имя Сяо Синчэнь. — Даоцзан Сяо, моё имя Чжу Аи. — Рад познакомиться. — мужчина тепло улыбнулся.     Сун Цзычэнь провёл метёлкой по спине Сяо. Тот замер, а затем медленно развернулся и посмотрел на него. — Идём, нам пора, иначе не успеем. До скорой встречи, Аи. — До скорого брат Сун, до скорого, даоцзан Сяо. — махнув рукой она убежала к остальным детям, замахала руками и весело о чём-то рассказывала. Дети рассмеялись и всей толпой посмотрели на них. Сун Лань недобро зыркнул на них. Почти тут же их и след простыл.     Посмотрев на Сяо, он заметил, что тот улыбается. — Пойдём. — А…да, идём. — растерянно ответил он. Они вышли за ворота и направились к клану Чан.     Добравшись к храму лишь поздним вечером, они постучали. На удивление обоих друзей дверь открылась от малейшего касания. Распахнув ворота, они увидели, что каждый член клана Чан лежит в крови, распластанный на земле. Лица некоторых застыли в агонии. Рты распахнуты в безмолвном крике. Они даже не успели закрыть глаза. Попытки дотянуться до мечей привели к тому, что люди были убиты на пол пути. Они лежали с протянутыми руками, молча взирая в пустоту. Словно спрашивали её за что им это.     Увидев это, Сяо Синчэнь покачнулся. Ноги его слегка подкосились, а голова закружилась. В нос ударил запах крови. Заклинателя затошнило.     Сун Цзычэнь слегка придержал того за талию и подтолкнул вперёд. Сам прошёл чуть дальше и оказался на шаг впереди него. Он обнажил меч и аккуратно ступал вперёд, перешагивая трупы. Сяо Синчэнь последовал его примеру и вытащил Шуанхуа. — Добро пожаловать, господа! — донеслось с крыши. Заклинатели повернулись и увидели человека с обнажённым мечом, весело сверкающего глазами. Он спрыгнул и стряхнул кровь с меча. Иероглифами на лезвии было выведено «Цзянцай».     Недолго думая, Сяо Синчэнь выставил вперёд свой меч. — Ты…поплатишься за это. — Даоцзан, зачем же так волноваться, я же убил всего пятдесят человек. — мужчина рассмеялся.     Сяо Синчэнь выдохнул и сделал выпад. Соперник подпрыгнул и уклонился от удара. Отбил своим мечом лезвие Шуанхуа и ринулся в атаку. Заклинатель подлетел и перевернулся в воздухе. Наотмашь ударил мерзавца мечом, рассек тому щёку. Мужчина поднял звериные глаза на него, обнажив пару клыков в лёгкой улыбке. — Какой тебе с этого прок? Ты даже не знаешь этих людей. — Ты не имеешь права распоряжаться их жизнями. — Уж твоей я сейчас распоряжусь. — гневно выкрикнул он и, перекрутив мечом в воздухе двинулся на Синчэня. Но не успел босяк нанести и удара как почувствовал, что связан заклинанием оцепенения. За его спиной стоял Сун Лань. Взмахнув рукавом, он подошёл к Синчэню. — Я проверил есть ли кто живой. Никого. — сохраняя благородное спокойствие ответил Цзычэнь. От услышанного друг пришёл в ужас и посмотрел на босяка. В оцепенении он глядел куда-то сквозь него. — Доставим его на совет кланов в Ланлине. Это ведь их ученик. Выпав из раздумий, Сяо сказал: — Я сам. — Сам? Даоцзан Сяо, ты уверен? — Да, благодарю за помощь, и жаль, что не удалось поохотиться. — Синчень поклонился и всмотрелся в лицо Сун Ланя. — Ничего, в другой раз. — кивнул он и подошёл к мужчине. Взяв его за руки, связанные верёвкой, подвёл к Синчэню. — Я провожу тебя, а затем отправлюсь в Байсюэ. Идём. Мужчины вышли, ведя за собой преступника.

***

Ночь плавно опустилась на храм. Сверчки застрекотали, зазывая людей на улицу. Сидя в густой траве, они прятались от лишних глаз. На их зов наконец вышел заклинатель.     Он был холоден и тих как и сама ночная тишина. Чёрные одежды прибавляли сходства. Он поправил рукава и стряхнул с них частички пыли. Выдохнул, а затем разровнял воротник. Закинул за спину Фусюэ и направился на выход. Никто не окликнул его, хотя обычно провожали. В гордом одиночестве Сун Лань покинул храм Байсюэ. Попутчиком ему был лишь ветер.     Он спустился с горы и вышел на лесную поляну. Листья деревьев светились в лунном свете. Игры светлых молочно-белых дорожек рябили глаз. Шаг заклинателя ускорился. Он вытащил Фусюэ из ножен. Прислушался. Прикрыл глаза. Плавно перешёл на бег, и не смотря вперёд подпрыгнул высоко над деревьями. Разворот. Одним мигом он оказался на земле и под его клинком пал мертвец. Резко вынув из него лезвие Фусюэ, Цзычэнь отступил и цепким взглядом прошёлся по поляне. Заметил. Мелкими, но быстрыми шагами побежал навстречу гулю. Развернул лезвие плашмя к предплечью. В несколько мгновений нагнал нежить и срубил ей голову. Ни один мускул при этом не дрогнул на его лице. Разум был чист, словно горная река. Сун Лань стряхнул с меча трупную жидкость. Вдохнул ночной воздух. Лёгкий ветерок растрепал его волосы. Только здесь он мог дышать свободно. Прикрыв глаза, он сосредоточился на ощущениях и слухе. Кто-то подходил. Походка была лёгкой и почти не оставляла шума. Будто этот человек ходил по облакам. Цзычэнь повернулся и направил на него меч. Однако встретил лишь улыбку. — Даоцзан Сун. — Сяо Синчэнь примерительно выставил перед собой руки. У Сун Ланя перехватило дыхание. Он поспешно опустил Фусюэ. — Прости. — Это ты прости за поздний визит. — Что стряслось? Что-то срочное? — Ты помнишь…того босяка, убившего клан Чан?     Заклинатель лишь слегка поднял брови. Так, чтобы его удивления не было видно в темноте. — Помню, а что? — Долго говорить…я пришёл попросить тебя, быть свидетелем. — на последних словах он запнулся и посмотрел на тёмную траву. — Конечно, я согласен. Сяо Синчэнь вскинул голову. — Согласен? — Я с удовольствием помогу ему попасть в темницу.     Синчэнь долго смотрел ему в глаза, прежде чем отвернуться. Свет луны был ему к лицу. — Благодарю… — промямлил он и поспешно поклонился. — Не стоит. Ты сейчас куда? — В Ланлин. Встретимся там. — Да. — Я пойду один.     В ответ Сун Лань кивнул. Не думая, заклинатель развернулся, спрятал Фусюэ в ножны и пошёл в Ланлин.     Дорога заняла добрые пол ночи. Как ни странно, Цзычэнь вовсе не чувствовал усталости. На рассвете он был вблизи Башни Кои. До совета ждать ещё долго. Поэтому он не придумал ничего лучше, чем поискать Синчэня. Но спрашивать к сожалению было не у кого, а заходить в постоялые дома и вовсе не хотелось. Ворчливые хозяева, терпевшие попойки и бесстыдства посетителей всю ночь будут ему не рады. И чего доброго соврут.     Он прошёл мимо захудалого постоялого двора и услышал скрип двери. Это хозяин вышел вылить воду. Он подошёл к нему. Вежливо поклонился и спросил: — Господин, не видал ли ты заклинателя в белых одеждах? — Не видал. — скупо ответил пожилой мужчина и собрался закрыться. Сун Лань просунул ногу в дверь и с силой распахнул её. — А кто мог видеть? — тон заклинателя не оставлял тому попыток солгать или быть неучтивым. — Я…я слыхал, что остановился он во дворе, близ Ланлина. — Благодарю. — сухо ответил Сун Лань и ушёл.     Вдруг его почему-то бросило в жар. Он вздохнул и понял, что солнце уже высоко. Скоро должен начаться совет. Рассчитав, за сколько примерно Цзычэнь будет у дворца, тот принял решение поторопиться.     Когда он дошёл, то около резиденции собралось множество орденов. В том числе и Цинхе Не. Сун Лань быстро смекнул что к чему и поспешил к ним.     Строгий и крепкий Чифэн-Дзюнь стоял пред вратами, точно крепость. Рядом с ним на коленях сидел Сюэ Ян. Связан он был по ногам и рукам, а лицо его было в кровоподтеках и ссадинах. По другую сторону от него стоял тот, кого искал Цзычэнь. Белые, слегка помятые одежды развевались на ветру. Сяо Синчень решительно смотрел на ворота. Цзычэнь мог лишь представить как он сейчас себя чувствует.     Заклинатель подошёл к ним со спины и хрипло произнёс: — Приветствую. — Синчэнь испуганно вздрогнул и повернулся. Глаза его устремились на Сун Ланя. Мимолетная нежность проскользнувшая во взгляде, тут же сменилась тревогой.     Чифэн-Дзюнь едва ли посмотрел в их сторону, но приветственно кивнул, опираясь на свою саблю. Зато Сюэ Ян с любопытством запрокинул голову и мерзко оскалил зубы. — А вот и второй. — весело произнёс он и засмеялся. Чифэн-Дзюнь, не медля пихнул его носком сапога в бок и приказал заткнуться. — Цзычэнь…? — Позже, Синчэнь, поговорим после заседания. — холодно сказал он, смотря на Сюэ Яна. От отвращения его едва ли не сводила судорога.     Наконец ворота открыли и первым в них вошёл Чифэн-Дзюнь. Грубо подняв Сюэ Яна за плечо, потащил за собой. Тот еле поспевал за ним, однако было что-то, что неимоверно его веселило. Он смеялся. Силком Чифэн-Дзюнь дотащил его до лестницы дворца и толкнул на неё. Сюэ Ян стал подниматься, нарочито медленно, дабы увеличить гнев его надзирателя. Чифэн-Дзюнь то и дело толкал его в спину. Удары были такой силы, что Сюэ Ян едва ли не падал на ступени.     Дойдя до ворот, Чифэн-Дзюнь не стал церемонится и выбил двери Башни Кои с ноги. — Гуаншань! Внимай мои слова, мерзавец! — мужчина, названный Гуаншанем испуганно вздрогнул, но выпрямился.     Не Миндзюэ толкнул Сюэ Яна и пнул того под колени. Упав, он не переставал улыбаться. Даже когда против него дали неопровержимые показания и приставили к горлу Бася. Этот мерзавец продолжал улыбаться. И было в этой улыбке что-то настолько отталкивающее, что почти каждого в зале выворачивало наизнанку. Каждого, кроме клана Лан Линь Цзынь. Они стояли там, покуда приговор не был озвучен. Смертная казнь. Самое подходящее наказание для такого как он. И как бы глава клана Лан Линь Цзынь не отпирался, под натиском Чифэн-Дзюня его неприступный авторитет рухнул.     Выйдя из зала заседания, заклинатели вдруг услышали: — Даоцзан, не забывай меня. Мир тесен… — и вновь эта противная улыбка озарила его лицо. Сун Лань на это презрительно хмыкнул и отвернулся.     И вновь плечом к плечу два друга направились в путешествие. — Прости, что пришлось оказаться частью этого. — Я просто рад, что всё закончилось. — Сяо Синчэнь ничего не ответил, лишь сложил руки в ханьфу и молча шёл дальше. У каждого сейчас была тревога на сердце, которую он не осмеливался выразить, но каждый чувствовал, что она почти осязаема. Как она медленно пробивается в самые недры души и укрепляется там.

***

Заклинатель бежал, не чуя под собой ног. Белые складки одежд смятенно шуршали, будто шептали об опасности. Он спотыкался на мелких камнях, скользил на мокрой траве, которую сам ломал своими шагами. Дыхание с каждым метром становилось всё сбивчивее, пока наконец не стало обжигать лёгкие. Голова гудела от мыслей.     Наконец он остановился. У ворот храма Байсюэ виднелась вытекающая оттуда лужа крови. Сяо Синчэнь замер. Даже, кажется перестал дышать. Земля ушла у него из-под ног. Он осторожно, будто боясь спугнуть мираж, протянул руку к массивным дверям и толкнул их. Они отворились, мерзко скрипя. Затуманенным взглядом он прошёлся по площади.     Все мертвы. Все. Кровь, как много крови. Только не снова. Память возвращалась к тем событиям в клане Чан. Люди, застывшие в приступе агонии. Перерезанные глотки и страшно мутные открытые глаза мёртвых тел. Они все смотрели на него и сухими обескровленными губами шептали слова проклятий. Спрашивали его зачем он так поступил. Тянули к нему закостенелые пальцы, желая удушить, перекрыть кислород. Чтобы когда он умрёт разорвать на части. Впиться гнилыми пальцами в глаза.     Заклинателя затрясло. Крупная дрожь била его, словно плеть. С каждым ударом она становилась сильнее. Последний удар привёл его в чувство. Сяо Синчэня словно хлестнули по лицу бамбуковой палкой. Где-то здесь может быть его друг.     Дрожащим голосом он позвал: — Цзычэнь.? — Сяо не мог найти в себе силы произнести его имя ещё раз. Молчание почти убило его. Но среди мёртвой тишины раздался оглушительно громкий хрип. Заклинатель вздрогнул. Побежал на звук, а когда обнаружил источник, то обомлел.     На пропитанной кровью каменной плитке лежал Сун Лань и рукой тянулся к девочке лет одиннадцати. Мёртвое маленькое тело было брошено сюда, будто гнилой овощ в выгребную яму. Сяо на ватных ногах подошёл к ним. Задержал взгляд на Цзычэне. Снова стало тяжело дышать. — Цзы… Цзычэнь… - слабые ноги не выдержали его и Синчэнь рухнул на колени перед другом, пачкаясь в крови. Тот еле слышно прохрипел. Сомкнув губы, заклинатель коснулся его руки. Приподнял, придерживая за плечо. — Цзычэнь.? — голова Сун Ланя безвольно повисла, будто её ничего не держало. Сяо вздрогнул и схватил его лицо холодными как лёд ладонями. И только тогда почувствовал что-то влажное на нём. Приподняв голову друга, он увидел две кровавые дорожки, стекающие по лицу. — Очнись…я рядом, прошу поговори со мной. Что случилось? — он почти перешёл на шёпот. Вытер кровь с его лица — Кто это сделал? — Сюэ… Ян… — Сун Лань едва говорил, но всё же понимал его. Глаза его были покрыты серой плёнкой. Сердце Синченя пропустило удар и будто бы остановилось. Руки обессиленно упали вдоль тела. Он раз за разом прокручивал в голове его фразу. Он опоздал…     Без поддержки Сун Лань начал заваливаться в бок. Ослабшие руки Синчэня вернули его в устойчивое положение. — Н-ничего…ничего…я отведу тебя кое-куда. Там тебе помогут. — на дрожащих ногах он поднялся и взял Фусюэ. Затем обошёл Цзычэня и поднял его метёлку, пропитанную кровью. Неожиданно он уловил смешок, затем ещё один.     Жаль, он поздно понял, что это не смех.     Нечеловеческий крик заставил его вздрогнуть и прийти в себя. Охрипший голос надрывался, оплакивая погибших. Уже никогда они его не услышат, кричи он хоть громче в два раза. Мёртвым всё равно. Мёртвые не плачут. Они не чувствуют боли и страданий.     Сяо Синчэнь поджал губы и сомкнул челюсти. Сглатывая непрошенные слезы, смотрел на Цзычэня. Из его глаз текли алые струйки, они становились всё больше, убивая последние шансы на лечение. Яд смешивался с кровавым слезами и медленно выжигал тонкую слизистую. Не выдержав, Сяо Синчэнь упал позади него. Щёки окропились мокрыми солёными слезами. — Цзычэнь! — он порывисто прильнул к нему, обнимая раненый торс. — Прошу, успокой тело и разум, твоя душа в смятении, твои глаза не видят. Молю тебя, не нужно… — обессиленно сдерживая рыдания, просил он. Но Сун Лань не слышал. Не отвечал. Он всё сильнее отдавался своему горю.     Синчэнь прижимал его к своей груди, словно стараясь забрать его. Ещё немного и у Цзычэня хрустнут рёбра. Сяо прижимался щекой к его окровавленному плечу и молил о прощении.     Ещё миг и всё затихло. Рыдания Цзычэня сошли на нет и он только хрипло дышал. — Ты…! — гневно выпалил он. — Это всё…ты.! — он закашлял и скорчился от боли. Синчэнь отпрянул. — Отныне и впредь нам не стоит более встречаться… — прохрипел Сун Лань.     Заклинатель медленно отполз от него и поднялся. Едва держась на ногах, сказал: — Хорошо…но позволь мне сделать ещё кое что.
Вперед