
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Безумие безумие и еще раз безумие. Когда мир превращается в оживший балаган, а Стране Чудес нужен Рыцарь, всегда можно обратиться в детективное агентство Дирка Джентли.
Часть 1: Галопом по отражениям
03 октября 2021, 08:22
За неделю до описанных событий.
Утро двадцатого декабря выдалось еще той задницей. Причем во всех смыслах, даже во вполне реалистическом. Жопой накрыло старенький автомобиль Тодда, мирно стоявший возле штаб-квартиры. Натуральной жопой, пластиковой, от жуткого здоровенного пупсяры, украшавшего вход в луна-парк, приехавший недавно и обосновавшийся в парке рядом с домом.
Тодд с воплем вылетел на улицу, причитая на чистейшем матерном, выдавая такие конструкции, что Дирк невольно заслушался, а потом выбежал следом. Ну, мало ли, вдруг кинется мстить хозяевам луна-парка. В последнее время Тодд стал агрессивнее и решительнее, и это иногда было кстати, но не сейчас. Определенно не сейчас. Ну, жопа жопой, а это спасло их обоих, потому что спустя пару секунд из подъезда вылетела котокула, а следом за ней жирный синий попугай по кличке Поганец, которого добросердечная Фара подобрала на дороге: какая-то скотина выбросила бедную птицу вместе с клеткой, не потрудившись отпереть дверцу и выпустить горемыку. Попугай прижился в агентстве, приветствовал приходящих клиентов зычным «Пррривет, пидорррасы!» и расхаживал вразвалочку по офису, задирая котокулу. А сейчас он натурально вылетел, хотя летать обычно даже не пытался. Котокула кувыркнулась через голову и шустро почесала к почившей в бозе машине, попугай последовал её примеру. И тут рвануло так, что земля под ногами мощно содрогнулась. Дирк медленно проследил взглядом вылетевшую из окна супермодную шляпу Тодда, которую тот благополучно спёр с прошлого места преступления. Шляпа горящей летающей тарелкой просвистела над головой и наделась на воронье гнездо, из которого давно улетели вороны.
В последовавшей речи Тодда не матерными теперь были только предлоги «в» и «на». Дирк обнял его за плечи и слегка потряс.
— Тодд, ау, родной!
Бротцман заткнулся и вперил в Дирка исполненный скорби взгляд.
— Моя машина!
— Да и кляп с ней! — рявкнул Дирк, поразившись собственному львиному рыку. — Бери Поганца, а я возьму Шаркета. Надо рвать отсюда когти и как можно скорее.
— А Фара как же?
— Телефоны остались в офисе, — Дирк застонал, наклоняясь, чтобы перехватить котокулу.
— У тебя хоть что-то есть с собой?
— В машине должны быть документы и карты, — Тодд сунул возмущенного попугая в объятия напарника и кинулся к своему помятому вусмерть одру.
Им повезло дважды. Несмотря на то, что жопа пупса упала на машину, смята оказалась только задняя часть, точнее, даже не смята, а вдавлена в асфальт. Но передние дверцы и сидения почти не пострадали. Тодд вышиб стекло попавшимся под руку куском кирпича, просунулся внутрь и торжествующе вскрикнул.
— Твой может и остался, но я свой забыл утром в машине. Так спать хотел, пиздец просто, — он торжествующе помахал старенькой трубкой. — Ладно, пошли отсюда. Кто бы ни подложил нам такую свинью, наверняка придет посмотреть, чем дело закончилось.
Позже они сидели в крошечном кафе на углу Долан и Четвертой. Рассеянность Тодда, ставшая притчей во языцех, сослужила им огромную службу. Этот разгильдяй забыл в машине не только телефон, но и бумажник со всеми карточками и довольно ощутимой суммой наличности.
Пока Тодд звонил Фаре, Дирк сделал заказ. Тройной крепости американо для него и капучино для напарника, а еще пончики и большой кусок вишневого пирога. Неплохой завтрак, если так посмотреть, а подкрепиться им стоило. Дирк понял вдруг, что сегодняшний день не закончится в кафе. Подошвы ног ужасно зачесались и заныло между лопатками, а это означало, что им предстоит долгий путь.
— Фара говорит, её машина подорвалась, когда она выскочила до ветру по дороге в магазин, — на Тодде не было лица, огромные глаза казались двумя китайскими блюдцами в светлый ультрамарин. — Дирк, похоже, на нас началась охота.
— Держи, твой капучино, — Джентли сунул стаканчик в руки напарнику. — Надо поесть, когда еще придется. Хрен с ней, с машиной, главное, она сама жива. Позвони ей и скажи, пусть едет в тот магазинчик, ну ты помнишь, где ты рогами оброс.
Тодд бросил на него нехороший взгляд, но ограничился тем, что нервно потер макушку и снова набрал Фару. А Дирк забрался на сиденье с ногами и задумался. Разумеется, их вела Вселенная. Хотя иногда, конечно, чувство юмора у неё довольно скверное, но пока не подводила. Достославный магазинчик принадлежал старому, похожему на сушеную саранчу, китайцу Фенгу. Он здорово помог им в прошлый раз с раскрытием дела о зверолюдях и свихнувшемся охотнике. Напоследок признался, что не веселился так со времен опиумных войн и пригласил парней захаживать. И то сказать, развлеклись они знатно, хотя с тех пор у Тодда появилась седая прядь в волосах и легкое заикание. А появились они после того, как во время преследования убийцы в антикварном магазинчике дедушки Фенга ему на голову свалились оленьи рога весом в полцентнера. Впрочем, им здорово помог бравый капитан из Портленда, громадный красавец с зелеными глазами, остановивший убийцу и спасший оглушенного Тодда от дурной смерти. А прикрыл их тот самый жуткий чувак, благодаря которому все завертелось, и который желал единственного — спасти своего парня. Вендиго, как назвал его капитан, крайне удивленный и озадаченный его присутствием. Вендиго по фамилии Лектер.
Вырвал Дирка из воспоминаний телефон, который внезапно бодро чирикнул, оповестив о пришедшем сообщении. Тодд снова бросил на Дирка взгляд, но теперь его глазищи стали больше вдвое, придав сходства с инопланетным захватчиком. Он молча протянул трубку, демонстрируя пришедшее сообщение. Спустя мгновение в большеглазого инопланетянина превратился сам Джентли.
— Эээ, сколько?! — вдохнул он, пытаясь снова пересчитать нули.
— Три миллиона, — слабым голосом произнес Тодд, снова всмотревшись в тусклый зеленоватый экранчик. — Дирк, какого…
— По миллиону на каждого, — обольстительно улыбнулся вошедший в кафе высокий мужчина в надвинутой на глаза старомодной шляпе и длинном плаще, — для вас и вашей прелестной напарницы, мисс Блэк.
Дирк ошалело огляделся, отметив замерших в различных позах посетителей кафе и мгновенно стихшие звуки с улицы.
Незнакомец в шляпе уселся рядом с Тоддом и нежно приобнял его за плечи. Котокула мгновенно вспрыгнула на колени новенькому и врубила мурчальник. Зато Поганец опасливо потопал по столу и взлетел на плечо Джентли, который крякнул под такой тяжестью.
— Какой симпатичный малыш, — два ряда белоснежных и откровенно острых зубов сверкнули из-под шляпы, когтистый палец нежно почесал котенка под горлышком, — и совсем особенный, такого, пожалуй, я бы взял к себе в свиту.
Дирк прочистил горло.
— Я так понимаю, и взрыв, и деньги ваших рук дело?
— Взрыв — нет, деньги — да, — незнакомец аккуратно стащил с головы шляпу и положил на стол. — Я бы желал нанять вас, а это задаток.
Дирк нервно усмехнулся, глядя в большие зеленые глаза с вертикальными зрачками.
— С кем я говорю?
—
Честер Кэттенбери к вашим услугам. Можете звать меня просто Чешир.
— Че… Чеширский Кот? — отмер наконец Тодд, вытаращившись на зеленоглазого.
— Он самый, — ослепительная улыбка, казалось, выходила за пределы лица, — рад, что вы не забыли детских увлечений, мистер Бротцман.
Тодд покраснел, но взгляд его, устремленный на зубастого, стал глубже, мягче.
— Ну… я читал эту сказку Аманде, вот и… — он смущенно передернул плечами, — как-то запомнилось.
— Так зачем вы здесь, мистер Кэттенбери? — Дирк поспешил отвлечь зубастого от полыхающего напарника. — Зачем мы вам?
— Не мне, — ухмылка стала еще шире, — Стране Чудес нужен герой. Наш Белый Рыцарь погиб, вероломно захваченный врагом, а его Оруженосец предал нас. Вы нужны нам, сэр Джентли, как и ваш друг. Здесь, в вашем мире, вы должны спасти ту, которая в великой опасности, без которой Страна Чудес погибнет. Найдите и защитите Алису, ту, что создала наш мир силой своей любви.
Кэттенбери пересадил котокулу на стол, поднялся и отошел, окинув нежным взглядом всю компанию.
— Пусть Нити ведут вас, вслушивайтесь в зов. Если вам понадобятся еще деньги, наберите номер 616 и пошлите смс, всего одно слово «Алиса».
Дирк не заметил, как он исчез. Просто вдруг стало снова шумно и люди вокруг издавали те звуки, которые обычно издают во время десерта и питья кофе. Дирк поспешно снял котокулу со стола и сунул за пазуху.
— Ну мы и влипли, — сказал он без малейшей горечи, — но по крайней мере, у нас есть три ляма и какое-никакое, а задание.
— Офис жалко, — вздохнул Тодд, отпивая свой капучино из стаканчика, — больно хорошо мы там обжились. Да и шляпа была классная.