
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда-то Мерлину пришлось выбирать между работой и Артуром, между долгом и любовью... Когда-то Мерлин бросил все, чтобы остаться с человеком, который стал ему ближе всех на свете…
Долгое время прошлое не напоминало о себе, но в этой профессии не существует «бывших». И однажды Мерлину приходится вернуться…
Примечания
Текст написан в рамках феста Merlin Big Bang в 2014 году
Является продолжением фика "Бар "Авалон" https://ficbook.net/readfic/11233889
Посвящение
-Wintersnow-, это тебе!
Глава 6
30 сентября 2021, 11:22
Они добрались до места спустя почти семь часов. То тут, то там на улицах попадались машины, в которые грузили всякий мусор, ссыпали осколки. У многих домов стояли фургончики оконных компаний – рабочие заново стеклили окна. Кое-где зияющие проемы забивали фанерными листами.
Мерлин смотрел на улицы города, в котором прожил с рождения, и не ощущал ничего. Ничего.
Гвейн ждал их у крыльца городского морга. Это здание тоже лишилось стекол, восстановить их еще не успели, поэтому в некоторых окнах красовалась фанера, а некоторые были просто затянуты прозрачной пленкой.
Гвейн выглядел невыспавшимся и подавленным. Обменялся рукопожатием с Артуром, похлопал по плечу, сжал в крепком объятии Мерлина.
— Послушай, можешь не ходить, — осторожно произнес он, глядя в осунувшееся лицо Мерлина, — это не более, чем формальность…
— Нет, все нормально, — Мерлин мотнул головой, — я должен убедиться сам.
Гвейн вздохнул и пошел впереди, указывая дорогу.
Люминесцентные лампы под потолком заливали коридор мертвенно-белым светом, облицованные кафелем стены давили. Их маленькая процессия двигалась в абсолютном молчании.
— Детектив? — пожилой мужчина с уставшим лицом, доктор Стейдж, как значилось на бейдже, вопросительно глянул на Гвейна.
— Мы на опознание мисс Фреи Скотт, — ответил Гвейн, потирая широкой ладонью лицо.
Доктор Стейдж коротко кивнул и жестом пригласил следовать за собой.
Артур с Гвейном остались в коридоре, Мерлин же вошел вслед за доктором в небольшое помещение, в котором стояло несколько каталок с накрытыми простынями телами.
Стейдж подошел к одной из них и, прежде чем откинуть простыню, спросил:
— Готовы?
Мерлин сглотнул и кивнул.
Фрея казалась такой маленькой и беспомощной! Темные волосы оттеняли мертвенно-бледную холодную кожу, множественные порезы – и мелкие и довольно внушительные – покрывали все тело.
Мерлин, непроизвольно пошатнувшись, вцепился руками в края каталки. Если до этого момента он надеялся на какое-то чудо, то теперь никакой надежды не осталось. Фрея.
— Вы проводили вскрытие? От чего наступила смерть? — он не мог не спросить, хотя причина и была очевидна.
— Множественные порезы, огромная кровопотеря – один из осколков разрезал сонную артерию. На голове след от удара чем-то острым и деревянным – скорее всего, угол падающей оконной рамы… Мне очень жаль, — дежурная фраза доктора прозвучала неуместно, но винить его было не в чем.
Мерлин сжал зубы, заставив себя отпустить каталку и отступить на шаг.
«Прости, Фрея. Пожалуйста, прости меня!»
*
Артур молча взял его ладонь в свою и ободряюще сжал, не говоря ни слова.
— Если нужна помощь с похоронами… — начал Гвейн.
— Я займусь этим завтра, — благодарно кивнул Артур.
— Ее нужно кремировать, — тихо сказал Мерлин.
— Конечно.
— Куда вы сейчас? — Гвейн вопросительно посмотрел на них обоих. — Поехали ко мне.
— Спасибо, Гвейн, — Мерлин улыбнулся краешками губ, — но нам нужно в «Авалон». Ты был там?
— Да. Окна вставить еще не успели – ребята заколотили фанерой пока. И уборка внутри потребуется… Вот, возьми, — Гвейн протянул Мерлину ключи от бара. — Я взял их в квартире Фреи, запер там все.
— Ладно, мы разберемся, — Мерлин взял ключи, потом кивнул Гвейну на прощание и потянул Артура к выходу: — Поехали.
*
Пока Артур парковал машину, Мерлин стоял перед тяжелой дубовой дверью бара, не решаясь сделать шаг вперед. Здесь прошло его детство, юность, здесь он впервые увидел Артура. Очень много воспоминаний.
Артур подошел и обнял за плечи.
— Пойдем?
Мерлин кивнул и потянул его в сторону служебного входа. Стоило только переступить порог, как здание словно издало вздох облегчения – прокатилась легкая, едва уловимая вибрация, отозвалась теплом в кончиках пальцев. Его ждали. Мерлин уже знал, что увидит внутри.
Он нащупал выключатель, миновал узкий коридор и на мгновение остановился перед дверью в помещение самого бара.
— Наверное, тебе лучше сразу подняться наверх, — попросил он Артура.
— Я иду с тобой, — твердо заявил тот, бросая сумки.
Мерлин толкнул дверь и сразу же увидел ровное свечение границы – тонкая красная линия пересекала бар. Артур нащупал на стене выключатель и зажег свет.
Внутри царил настоящий хаос. Стулья валялись на полу, некоторые из них были поломаны. Все пространство около барной стойки устилали осколки разбитых бутылок и бокалов, подсохшие лужи причудливо перемешанного алкоголя виднелись повсюду, сильный запах спирта ударил в ноздри.
— Нужно убрать тут все, — несколько отрешенно заметил Мерлин, — бар должен работать.
Он сделал еще несколько шагов вперед и осмотрелся. Тени скользили по своей половине бара. При появлении Мерлина некоторые из них приблизились, словно рассматривая его. Мерлин опустился на колени и провел пальцем по полу, в точности повторяя линию границы. Никаких видимых признаков того, что целостность нарушена, он не видел. Что же здесь произошло?
Мерлин поднялся на ноги. У него возникло такое ощущение, словно и не было этих трех лет отсутствия – внутри «Авалон» совершенно не изменился. Даже картина с летящим драконом висела на стене там, куда повесил ее Балинор.
Время будто остановилось, и Мерлин снова был пограничником.
«Бывших пограничников не бывает, Мерлин!» — вспомнились слова отца. Как бы он ни хотел избавиться от прошлого, оно никуда и никогда не отпустит. Потому что это его судьба.
— Ты снова ее видишь? — спросил Артур.
— Да.
Мерлин чувствовал, как возвращаются прежние способности, магия просыпалась внутри.
Артур поднял стул, перевернул его.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — осторожно заметил он. — Если бы эпицентр взрыва был тут, в баре, стекла и оконные рамы должно было вынести на улицу. А они валяются внутри.
— У меня нет версий, — признался Мерлин и вдруг заорал не своим голосом: — КИЛГАРРА!
Тень шарахнулась от границы, отплыла подальше, еще несколько сбилось в кучку у самой стены. Мерлин понял, что обитатели «темного» мира чего-то боялись. Значит, что-то произошло и произошло именно здесь. И ему нужно выяснить это во что бы то ни стало.
— КИЛГАРРА!
Чертова ящерица должна явиться на его зов, просто обязана! Кто, как не дракон, расскажет о случившемся?
Артур тоже мог видеть дракона, но тот почему-то не появлялся.
— Мерлин, это ведь ненормально? Почему дракон не показывается?
Мерлин собирался снова заорать, когда перед ним вдруг задрожало серебряное свечение, минутой позже превратившееся в миниатюрного белого дракончика. Тот взмахнул крылышками, склонил треугольную голову в знак приветствия и опустился на ближайший столик.
— Килгарра не придет, — произнес дракончик, складывая крылья. — Меня зовут Аитуза, и теперь я страж границы. Рада тебя видеть, Мерлин!
Мерлин с Артуром подошли ближе.
— Что произошло? Где Килгарра, что случилось с Фреей? Расскажи все. Я должен знать!
Аитуза вздохнула:
— Мне известно немногое, я стала стражем только после того, как…
— Он погиб? — быстро спросил Мерлин. Мысль о том, что он больше не увидит старого сварливого дракона, причиняла боль не меньшую, чем смерть Фреи.
— Да, в бою. — Аитуза принялась мерить шагами деревянную поверхность стола, совсем как Килгарра, когда был чем-то обеспокоен.
— Так что произошло?
— Все случилось очень быстро, на этот раз они подготовились превосходно – даже у Килгарры не возникло ни малейших подозрений.
— Побег? — Мерлин прикрыл глаза, закусив губу. — Кто?
— Объединенных сил пограничника и дракона не хватило, чтобы остановить его, и…
— Кто это был, Аитуза? Сколько теней выбралось наружу?
Она, не мигая, смотрела Мерлину в глаза:
— Это были не тени, Мерлин. Это был Годиар. Он один перешел границу.
Мерлин схватился рукой за край стола и издал какой-то истеричный смешок. Артур тут же положил руку ему на плечо.
— Как такое возможно? Он ведь был надежно заперт в клетке после предыдущей попытки. Да и Фрея наверняка бы заметила, появись в баре его сообщник…
— Никто не знает, как им удалось это провернуть, — сухо заметила Аитуза. — Сейчас стоит гораздо более важная задача – его нужно вернуть. Килгарра рассказывал тебе о Годиаре?
— В общих чертах, — кивнул Мерлин.
— Значит, ты имеешь представление о том, что он может натворить, оказавшись в этом мире.
Мерлин невесело хмыкнул. Да уж, представление он имел.
— Сколько у меня времени, прежде чем реальность начнет разрушаться? Годиар ведь не обычная тень, наверняка, последствия появятся очень быстро.
— Есть кое-что, о чем тебе следует знать, Мерлин. — Аитуза взмыла в воздух и зависла на уровне его лица. — Свое освобождение он променял на жизнь пограничника. «Темный» мир счел это достойной платой, никакого нарушения равновесия не произошло. Годиар перешел границу один, не сделав попытки освободить кого-то еще. Кровь Фреи вернула ему тело. Я ничего не знаю о его замыслах и планах и советую быть предельно осторожным. Годиар не простил того, что ты помешал ему в прошлый раз.
— Я должен вернуть его обратно, — подвел черту Мерлин. — Только как?
— Не знаю, как это сделать, — призналась Аитуза, опустившись обратно на стол. — Извини.
Мерлин сжал зубы. Понятно, что Аитуза не знает всего, что было известно Килгарре.
— Я должна идти. — Аитуза снова взмыла в воздух и добавила, прежде чем исчезнуть: — Я рада, что ты вернулся, Мерлин! Если кто и сумеет справиться с Годиаром, то это именно ты.
— Ты возвращаешься к работе? — молчавший все это время Артур не мог не спросить, понимая, что вопрос окажется риторическим.
— Да.
— Но ведь бар однажды лишил тебя полномочий, — Артур запустил руку себе в волосы, — почему снова?
— Пограничники покидают свой пост, умирая, — отрешенно ответил Мерлин, прикасаясь кончиками пальцев к деревянной столешнице, впитывая в себя подзабытую атмосферу «Авалона». — Мне кажется, он просто дал мне отпуск, — Мерлин замолчал.
— Ты справишься, — Артур обнял его сзади, целуя в шею. — Мы справимся!
— Нет никаких «мы», Артур! — Мерлин повернулся к нему. — Я хочу, чтобы ты уехал! Здесь небезопасно. Годиар рано или поздно поймет, что ты – мое слабое место, ты можешь пострадать!
— Мы в этом вместе, помнишь? — Артур испытующе смотрел Мерлину в глаза. — Я перешел границу только ради тебя. И пусть от меня мало толку в вашей магической войне, одного тебя я не оставлю. Я знаю, что находится по ту сторону, Мерлин, но не хочу, чтобы ты узнал об этом раньше времени. И сейчас, когда над тобой нависла угроза, ты хочешь от меня избавиться? Серьезно? И думаешь, что после всего, через что мы прошли, я возьму и уеду?
Мерлин знал – не уедет. Ни при каких обстоятельствах не уедет.
— Иди наверх, — сдаваясь, вздохнул он. Достал из кармана куртки ключи от своей бывшей квартиры и протянул Артуру: — Я сейчас приду.
Мерлин сходил в подсобку и принес «кричалки» – небольшие кристаллы, орущие дурными голосами в случае нарушения границы – расставил их вдоль тонкой красной линии, змеившейся по полу – на всякий случай! – и поднялся вслед за Артуром на второй этаж.
На лестничной площадке, на которую выходили две двери, Мерлин остановился, нащупал в кармане куртки ключи, которые дал Гвейн.
— Ты где? — Артур высунулся на площадку, поглядел на Мерлина, нерешительно топчущегося перед дверью Фреи.
— Я… — Мерлин закусил губу, — мне нужно побыть одному.
— Если что – зови, — Артур не стал выспрашивать подробности.
Мерлин повернул ключ в замке и толкнул дверь, входя в темную прихожую.
*
— Где ты нашла ее владельца? — Мерлин неверяще уставился на Фрею, которая распахнула перед ним дверь соседней квартиры, пустующей много лет.
— Секрет фирмы, — подмигнула она и пригласила Мерлина войти.
— А чем тебя не устраивала моя бывшая квартира? — поинтересовался он, осматривая новое жилье Фреи.
— Она ведь твоя, — девушка пожала плечами, хитро улыбнулась и добавила: — И потом… когда вы с Артуром решите приехать в гости, я не хочу слушать ваши стоны из соседней комнаты.
— Фрея! — Мерлин сделал страшные глаза и рассмеялся вслед за ней.
— Да ладно тебе, — она погладила его по руке, — так даже удобнее. Твоя квартира остается твоей, я буду жить напротив и присматривать за ней.
Планировка этой квартиры ничем не отличалась от квартиры Мерлина. Он медленно обходил каждую комнату, зажигая свет. Повсюду валялись осколки, и окна были заколочены фанерой – Гвейн успел позаботиться.
В спальне Мерлин остановился. В этой комнате по-прежнему присутствовала частичка Фреи. Казалось, она вышла и вот-вот должна вернуться. Мерлин стряхнул с покрывала стекло, наступил на него – осколки противно хрустнули – и сел на кровать.
На тумбочке в простой деревянной рамке стояла их с Фреей фотография. Совсем еще дети, которые ничего не знают о том, что уготовано в будущем. Рядом лежал деревянный дракончик, которого десятилетний Мерлин собственноручно выстругал из бруска и подарил Фрее на двенадцатый день рождения. Подумать только, она хранила эту безделушку!
В ту ночь Фрея, судя по всему, не ложилась спать. Кровать была заправлена, на стуле валялась брошенная футболка и раскрытая книга – Фрея любила читать допозна.
Мерлин встал и принялся медленно обходить комнату, прикасаясь ко всему подряд, прощаясь.
— Прости меня, пожалуйста… — предательские слезы подступали к горлу, мешая дышать. — Я должен был заботиться о тебе, а вместо этого уехал, бросил одну. Это не ты должна была оказаться один на один с Годиаром… Прости меня, — Мерлин все же не сумел удержать слез – злых и полных бессилия. — Я найду этого ублюдка! — Он стукнул кулаком по деревянной стенке шкафа. — Клянусь! Чего бы мне это ни стоило – я убью его. Даже если это невозможно – не остановлюсь!
Мерлин упал коленями на ковер, наплевав на осколки, душа в себе рыдания и перемешивая их со словами клятвы и просьбами о прощении. Он не мог ничего вернуть, не мог ничего исправить – только пообещать найти и наказать убийцу.
Когда Мерлин вернулся, успокоившийся и осунувшийся, Артур сидел на стуле, бездумно ковыряя ногой ковер. Разбитого стекла в комнате не было – Артур уже убрался. Мерлин скинул кроссовки, швырнул куртку на пол и забрался с ногами на кровать, прижимаясь к пересевшему туда же Артуру, позволяя обнимать себя, гладить по спине и шептать какую-то чушь на ухо. Он все равно не слышал слов, интуитивно черпая силы в Артуре, в легких успокаивающих прикосновениях, наполненных заботой и безграничной нежностью. Так прикасался к нему только Артур, и для Мерлина это всегда значило многое – он не одинок, рядом есть кто-то, кто всегда поддержит, кто не оставит один на один с безысходностью. Кто-то, кто любит его просто так, просто потому, что любит.
Мерлин так и уснул – в неудобной позе. Он не слышал, как Артур укладывал его поудобнее, накрывал одеялом и обнимал, продолжая что-то тихо бормотать на ухо. И даже сны ему не снились – Мерлина поглотила темнота, даруя кратковременное забвение и возможность хоть немного отдохнуть.