Infinity

Слэш
Заморожен
PG-13
Infinity
Устал 0-0
автор
НуровА
соавтор
Описание
Что, если Вэй Усяня заберёт клан Гусу Лань, а не Юньмэн Мэн?
Примечания
Вэй Ин в одежде Гусу Лань — https://i.pinimg.com/originals/7e/33/64/7e3364a464ce1216d8186bd2841e37e0.jpg На момент первых частей Вэй Ину и Лань Чжаню 6 лет (Лань Сиченю 9). Дальше каноный возраст Работа написана в ходе эксперимента! Присутствуют ошибки, как пунктуационые, так и орфографические! Возможно отклонение от характера главных героев! Приятного прочтения! 🦋
Посвящение
Посвещается любви к Вансяням! 🦋
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 13

      Илин город клана Цишань Вэнь. На входе в город весит герб в виде солнца. В отличие от Цишаня он более светлый и тёплый. Местные жители любой местности, которая относится к клану старались носить одежду в цвет ордена, так что красный тут преобладает.              Я остановился в одной из лавок, сменил одежду и поставил на меч магические ножны. Теперь все видят его в чёрном цвете, как и флейту. Одежду сменил на черное ханьфу, но с красными нижними одеждами. Эта одежда плотно облегает тело, не каких расклешенных рукавов или низа. Нолобную ленту он тоже снял, но положил в внутренний кормашек. У сердца.       Я прекрасно понимаю, что с подчинением духов и флейты я встаю на путь тьмы, как принятно называть иной путь. Но ведь я не несу горе, а делаю все во имя добра. Так что надеюсь, что после того, как найду этого "демона", вернусь в Гусу и покаюсь.

* * *

      Я лежал на оставленной кем-то телеге, на кучке сена и прикрыв глаза жевал соломинку.       — Вы слышали, что творится? — Со стороны послышался разговор.       — Неужели весь клан сожгли? — Охали девушки.       — Абсолютно! Говорят, заклинатели клана Гусу Лань сбежали, а молодого господина увели в Цишань.       Я резко вскочил, чуть не проглотив соломинку и глупо уставился на группу людей.       — А что со вторым господином? Лань Ванцзи.       — Его-то и увели, а вот что с учителем и главой клана не известно. Говорят, они пропали.       Дальше слушать я не стал, схватил меч, засунул в ножны и пошёл на поиски своего нефрита.

~

      Лань Чжань был в полном изумлении, он не очень понимал суть всего происходящего. Ему нужно было идти на поиски Вэй Ина, а он окалачивается в какой-то каменной темнице.       Сколько раз он себя ненавидел за тот вечер. Хоть он и знает, что между ним и Вэй Ху ничего не было. Ни-че-го.       В тот вечер, вопреки всем правилам он не уследил за стаканом. Только когда он пришёл в комнату опьянение перешло в онемение. Под действием чего-то он не мог не слова сказать, не пошевелиться. Как-же ему хотелось бежать за ним, объяснить, как хотелось разорвать в клочья этого жалкого заклинателя! Что, собственно, он почти и сделал. Встав рано утром, так и не сомкнув глаз он отправился на поиски Вэй Ху, а когда нашёл без предупреждения нанёс удар мечом рассекая спину от плеча к бедру. Но удар оказался не сильным, его быстро заметили. В общем, они немного подрались и хуйня эта сбежала.       Голова болела невыносимо, что тогда, что сейчас. Сколько он тут уже? Нужно найти Вэй Ина, но как и где?

~

      Боль только увеличилась, каждый удар сердца отдавался в голове. Если бы я мог, то вырвал его, что бы не чувствовать.       Нужно сосредоточиться.       Я знаю, Вэй Усянь отличный заклинатель, он себя в обиду не даст. Значит его поиски можно отложить, как закончу тут, сразу же примусь за него.       Разлепив глаза, я попробовал сфокусировать взгляд. Вокруг лишь каменные стены, вместо двери решетка. Двинув ногой я почувствовал острую боль.       — Что говорит глава клана? — послышалось со стороны.       — Глава клана дал полную свободу Вэнь Чао. — Я прислушался.       — Так значит прибывшие адепты, вместо живого мяса? — Раздался противный смех.       Послышались шаги, видимо идут за мной. Я прикрыл глаза, в горле встал ком. Вэй Ин не должен тут оказаться.       — Эй, — по решетке чем-то провели, я скривился от звука, — чёртов нефрит!       Щелчек. Замок открылся, кто-то вошёл в камеру. Мои глаза снова не хотели открываться.       — Вставай. — Меня резко подняли за руки вверх. — Тебя одного ждут.       Вывернувшись я приставил меч к его шеи и прошепел:       — Я ненавижу чужие прикосновения, дошло?       — Да.       — Ну пошли учиться тогда. Веди. — Убрав меч я пропустил его вперёд.

* * *

      — Лань Чжань! — Я надеялся, что больше не встречусь с ним, но нет, Вэй Ху снова меня настиг. — Лань Чжань. — Повторил он.       — Да отстань ты от него, с ним все нормально! — Не выдержал Цзян Чэн.       Сквозь тихие разговоры прорвался до жути противный голос.       — Ни каких разговоров! Раз уж вы приехали в Цишань, то должны знать правила. Первое: ни кому нельзя носить свое личное оружие! Чтобы не тревожить владыку, так что сдавайте. — Ко мне подошёл сторож. Я смерил его долгим взглядом, но оружие отдал. — Второе...       — Лань Чжань! — Ко мне снова прилип Вэй Ху.       — Меня никто не слушает? Чтож, Лань Чжань, расскажи нам правила Цишань.       Он действительно думает, что я буду с ним говорить? Удивительная тупость.       — Какое высокомерие! Тогда ты, Вэй Ху.       — О, конечно, господин Вэнь. — Темные глаза впились в карие, Вэй Ху начал твердым голосом. — Нельзя шуметь, нельзя быстро ходить, нельзя убивать, выпивать, нельзя обниматься...       — Как ты смеешь говорить правила клана Лань в Цишане?!       — Ой! Так это их правила? — Вэй Ху посмотрел на меня хитрым взглядом. Что за цирк?       — Наказать их, отправить в поле, тоскать навоз!       Я глубого вздохнул. Час от часу не легче. Неужели он сам не видит, что приносит только проблемы?       Весь вечер я старался не обращать на него внимание, как и в другие дни, но Вэй Ху решил вытрепать все мои нервы. Сколько бы мы не оказывались рядом, он цеплялся ко мне, как репейник. Замечая это Вэнь Чао наказывал нас. Что за замкнутый круг?

~

      Гора, на которой сидел отдыхавший Вэй Усянь, находилась в нескольких километрах от самого Цишаня. Тут правил не сам Вэнь Жохань, а его ублюдок Вэнь Чао. За две недели, которые уже прошли, он несколько раз был в самом клане. Он видел всех. И Ванцзи тоже.       Он прекрасно видел, как Вэй Ху приставал к его нефриту, но он не обращал нам него никакого внимания. Порой наблюдая за Ванцзи он несколько раз чуть не попался, так сильно погружался в мысли. После убеждения, что с нефритом все хорошо, он уходил искать выход, чтобы вывести его от туда.       Иследуя пещеры недалеко от горы, он наткнулся на подземное озеро, но решил проверить его позже. Взяв факел он пошёл глубже внутрь. Путей в пещере было много, все в разные стороны. Вэй Усянь повернулся по кругу. Куда идти? Куда они приведут?       Вздохнув он пошёл по правой дороге. Темно и холодно. Шёл он долго. И хотя факел освещал дорогу, все равно он спотыкался об камни. Стены изрезали руки. Вэй Усянь облокотился об стену, решив передохнуть.       Выйти из пещеры можно тремя путями, со стороны Илина, со стороны Цишань и через озеро. Озеро он исследовал, как оказалось там живет большое существо. Если он не ошибается, то это Черепаха губительница. Сюань У. Этот монстр питается, как телами, так и душами. Небеса были на стороне Усяня, раз ему повезло остаться не замеченным.       Он двинулся дальше, а спустя время оказался в лесу. Выход был заросший. Деревья, кустарники, не далеко слышен ручей. Лес был покрыт туманом, не видно даже собственных рук. Вэй Ин стал пробираться глубже, чтобы понять, что это за лес такой и безопасно ли тут.       — О, молодой господин. — Из тумана вышел знакомый старец.       — Здравствуйте, господин Хушэнь. — Вэй Ин поклонился.       — Что вы тут делаете? — Взгляд приковало белое ханьфу, по которому полз паук.       — Я ищу выход из трудной ситуации. — Сказал Вэй Ин щелкнув себя по носу.       — Это из какой?       Старец Хушэнь с улыбкой наблюдал за ним, он видел, как юноша теряется и придумывает новые отмазки.       — Где же Ваш спутник?       — Вот именно Лань Чжаня мне и нужно спасать.       — Как из вас двоих именно он попал в беду? — Хушэнь аккуратно убрал паука со своего ханьфу.       — Облочные глубины сожгли, а его забрали в Цишань, в клан Вэнь.       — Так, малец, иди за ним. Я буду чуть позади, в нужный момент появлюсь.       Вэй Ин пошёл назад, а когда обернулся старца уже не было.

* * *

      — Там в стене есть проход! — Кричал Цзян Чэн стоя в воде. — За раз пройдет пять-семь человек.       — Пять-семь... — Повторил Вэй Ху. — Слушайте меня! Идите за Цзян Чэном, а я задержу его.       Вэй Ин стоял с другой стороны и наблюдал. Ему было больно видеть Ванцзи в таком состоянии. Он должен его вывести.       — А ты?       — Следом, Лань Чжань иди за Цзян Чэном, а я за вами.       Вэй Ин тихо зашёл в воду, задержал дыхание и опустился под воду. Он поплыл в сторону Ванцзи. Тот подошёл к озеру, но заметил, что Вэй Ху не сопротивляется монстру, хотел было вернуться, как что-то потянуло его за ногу.       Испугавшись, он не успел задержать дыхание, его охватила паника. Вэй Усяню пришлось остановиться, так как Ванцзи начал вырываться и задыхаться. Вэй Ин схватил его за голову и повернул к себе, глаза того округлились.       Вэй Усянь решил его поцеловать, что бы поделиться воздухом, аккуратно поднимаясь на верх. Гэгэ как рыба хватал ртом воздух. Они видели, как Вэй Ху крутил головой в поисках Лань Чжаня, но после того, как не обнаружил его, видимо решил, что тот уже ушёл с остальными и погрузился в воду.       Они выплыли из воды. Взяв Лань Чжаня за руку Вэй Ин повёл его в глубь пещеры.       — Тут что, есть другой выход? — Спросил Ванцзи следуя за злым Вэй Усянем.       — Как ты тут оказался? — Вопросом на вопрос.       — Вэнь Чао приказал убить монстра. Но Вэй Ху решил вступиться за Мянь Мянь поэтому они нас оставили. — Вэй Ин запутался.       — Чего? — Он повернулся и прижал его рукой к стене.       — Вэнь Чао приказал убить монстра.       — А девушка-то причём?       — Он решил приманить его на живую плоть и для этого хотел припечь Мянь Мянь, но Вэй Ху заступился за неё.       — А где твой меч?       — Вэнь Чао Забрал у всех.       — Меня не интересуют остальные. — Он зло посмотрел в глаза Лань Чжаня.       — Вэй Ин, я знаю, что виноват в том, что не уследил за стаканом, но с Вэй Ху у нас ничего не было.       — Вкурсе. — Бросил Вэй Ин и отпустив его пошёл вперёд.
Вперед