The Telekinetic Son

Гет
Перевод
В процессе
NC-17
The Telekinetic Son
van20.90
переводчик
SergBrain
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Что, если Аня была не единственной подопытной, которой удалось сбежать? Познакомьтесь с Эриком, старшим братом Ани, способным двигать предметы силой мысли. Их обоих усыновил Лойд Форджер, супер-шпион, который должен создать фальшивую семью, чтобы проникнуть в школу Эдем и защитить мир во всем мире. Легче сказать, чем сделать, учитывая что он ничего не знает об отцовстве.
Примечания
Картинки http://samlib.ru/img/w/walikow_i/thetelekineticson/index.shtml
Посвящение
Моим Читателям!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 2 Поиск Жены

      На следующее утро пришёл друг их отца, и каким-то образом его убедили накраситься и надеть платье. К сожалению, это никого не впечатлило.       — Не пойдёт. — Лойд вздохнул, когда его друг закричал:       — Что?!       — Я не хочу такую маму. — Заявила Аня, указывая на Фрэнки.       — Не вариант. — Сказал Эрик, неодобрительно покачав головой. — Нас выгонят ещё до того, как мы доберёмся до этого собеседования.       — Ты совсем не убедителен в роли матери. Хотя я видел женщин и уродливее. — Прокомментировал Сумрак, скрестив руки на груди.       Фрэнки схватил ручное зеркальце и спрятал часть своего лица от детей, прошептав Лойду. — Ты мастер маскировки, так почему ты не можешь сделать меня красивым?       — Не думаю, что в мире найдётся достаточно косметики, которая может тут помочь, мэм. — Свирепо заявил Эрик, разозлив Фрэнки.       — И у меня ограниченный выбор. — Добавил Сумрак, даже не отреагировав на возмущение своего друга.       Фрэнки переводил взгляд с Сумрака на Эрика, отмечая, как мальчик подражал манерам, выражению лица и позе своего отца. Не считая цвета глаз, они слишком похожи, чтобы не быть кровными родственниками. — Ты уверен, что не был его отцом в какой-то момент своей жизни? Сходство слишком причудливое. — Заявил он, вспомнив более раннюю фотографию Эрика до его стрижки.       — 100% нет. — Ответил Лойд, когда он сел и обдумал свой план, в то время как Аня предложила Фрэнки арахис, а Эрик сел на край дивана, ближайший к своему отцу.       — Итак, какие у нас есть варианты? Ты уверен, что на работе нет никого, кто мог бы оказать тебе эту услугу? — Спросил Эрик, слегка обеспокоенный, наблюдая, как Лойд обдумывает стратегию в своей голове.       После долгого раздумья Сумрак выпрямил спину и вздохнул: — Мне нужно будет найти женщину.

***

      Той ночью Эрик спал на левой стороне кровати, в то время как Аня была прижата к стене. Его лицо сморщилось, и он стиснул зубы, как будто от боли.       Сон       Объект 006 успешно сбежал из своей комнаты. Одетый в больничную форму, его маленькие ножки ступали по холодному кафельному полу, заставляя его дрожать от дискомфорта. Но это не помешало ему выполнить свою миссию. Со всей скрытностью, на которую было способно его маленькое трёхлетнее тельце, он выглядывал из-за углов, чтобы убедиться, что никто не видел, как он крадётся.       Он нашел комнату, о которой, как он слышал, говорили люди в страшных белых халатах. Ту, куда отвели хорошенькую леди. Он протянул руку и сосредоточился на дверной ручке, прежде чем она опустилась и открылась со щелчком. Он протиснулся между дверьми, прежде чем полностью войти в страшную комнату с холодными стальными столами и острыми инструментами рядом с ними. Он сглотнул от страха при виде них.       Его большие зелёные глаза осматривались, пока он не заметил прядь волос, выглядывающую из-под белой простыни на крышке одного из столов. Он вразвалочку подошёл к тому месту, где прятались волосы, пока не оказался рядом с ними. Макушка его головы едва доставала до края стола.       — Я нашёл тебя, мама. — Прошептал его тоненький голосок, но ответом ему была тишина.       — Мама, пора вставать. — Сказал он, встав на цыпочки и заглянув за край, чтобы увидеть белую простыню, закрывающую её лицо.       — Не волнуйся, я помогу тебе. — Сказал он, схватив простыню и начав тянуть с намерением помочь матери лучше дышать. Когда он потянул за простыню, её рука упала со стола, безвольно свисая с края. Он отпустил простыню и дотронулся до руки матери, но вздрогнул, когда заметил, какая она холодная на ощупь.       — Мама, почему ты такая холодная, ты болеешь? — В панике сказал он, подув горячим воздухом на кожу, а затем потёр её, чтобы вернуть немного тепла. Но её рука всё ещё оставалась холодной.       — Мама, почему ты не просыпаешься? — Бедный мальчик не мог понять, почему она не согревается и не реагирует.       — Она мертва. — Леденящий душу голос заставил его оглянуться и увидеть перед дверью внушающего ужас человека с двумя другими учёными по бокам. Его глаза за стёклами очков были холодными и несимпатичными.       — Мертва? Это болезнь? — Спросил мальчик, крепко прижимая безвольную руку матери к своей груди.       — Нет. Это значит, что она никогда не вернётся.       — Но она прямо здесь. Вы не можете её разбудить? — Мальчик не был уверен, что значит быть мёртвым, но он знал, что это плохо.       — Смерть означает, что её жизнь закончилась. Она никогда больше не проснётся, не будет двигаться или дышать. Она больше не может быть с тобой. — Жестокое объяснение мужчины заставило что-то внутри него сломаться, но он не хотел принимать, что на самом деле означает смерть.       — Отведите объекта 006 обратно в его комнату. — Он приказал своим коллегам, которые подошли, чтобы забрать мальчика.       Его зелёные глаза расширились, когда его подняли, но он отказался отпускать руку матери. — Нет, не надо! Пожалуйста, не забирайте меня у мамы! — Он протестовал сквозь слёзы, когда учёные отрывали его маленькие пальчики от тела. — Мама! Мама, помоги мне! — Он причитал, когда они успешно оторвали его от холодной руки и силой унесли прочь. Как бы сильно он ни сопротивлялся, он не смог пробиться обратно к своей матери, чьё лицо навсегда осталось неподвижным.       Последнее, что он увидел, был учёный, накрывший её тело простынёй, прежде чем двери захлопнулись.

***

      Эрик резко открыл глаза и обнаружил, что прилип к потолку, а Аня внизу в панике пыталась тихонько разбудить его, не потревожив их отца. Он был так поражён, что упал с потолка и отскочил от кровати, а затем с громким стуком рухнул на твёрдый деревянный пол. Аня закричала от шока, когда её братик ударился при падении.       Звук, к сожалению, не остался незамеченным, поскольку Лойд толкнул дверь и увидел, что его сын напряженно сидит, держась за затылок, а по щекам текут слезы. Он опустился на колени и проверил его на наличие других травм. — Что случилось? — Спросил он, держа голову сына и чувствуя, как под кожей головы начинает набухать шишка.       — Старший братик упал с кровати. — Аня ответила, и слёзы потекли по её лицу. Лойд не был уверен, плакала ли она от шока или от сочувствия к своему брату. Всё, что он знал, это то, что мальчик пытался подавить рыдания, потирая голову.       Сумрак поднял его, отнёс на кухню и усадил на столешницу. Он быстро подошёл к морозилке и нашёл лоток для льда. Он высыпал кубики льда на полотенце и завернул его, прежде чем вернуться к тихо рыдающему мальчику и осторожно приложить пакет со льдом к его шишке. Эрик слегка поморщился, затем успокоился от успокаивающей прохлады, окутавшей его череп.       Лойд вздохнул с облегчением, когда мальчик уткнулся в полотенце. — Ты здорово ушибся.       — С братиком всё будет в порядке? — Спросила Аня, стоя у стойки.       — С ним всё будет в порядке. Ему просто нужно приложить пакет со льдом к шишке. — Сказал он, когда Эрик осторожно приложил полотенце к голове, а Лойд отнёс его на диван. Аня последовала за ними.       — Прости. — Эрик застонал, когда его осторожно уложили на подушки.       — Не нужно извиняться. Я принесу тебе что-нибудь от головной боли. Аня, присмотри за своим братом. — Сказал Лойд, направляясь в ванную.       — Хорошо. — Сказала Аня, садясь рядом с братом и поглаживая его по спине.       Лойд вернулся на кухню и достал обезболивающее, прежде чем растолочь его ложкой в порошок, а затем смешать со стаканом апельсинового сока. — Вот. Это должно помочь. — Сказал он, подавая Эрику напиток, который тот медленно выпил, пока Лойд подносил лёд к его голове.       Как только он закончил пить, вернул стакан отцу. — Спасибо.       — Должно пройти несколько минут, прежде чем это подействует. — Сказал Лойд, относя стакан обратно в раковину.       Эрик уставился в пространство, в то время как его голова продолжала пульсировать, несмотря на лёд, сковавший её. Это был не просто сон, это было воспоминание, которое он пережил до того, как встретил свою сестру. Как бы сильно он ни старался забыть, тот день всё ещё преследовал его. Он почувствовал, как его дёргают за рукав, и повернулся к Ане, которая, казалось, снова была на грани слёз. С мягкой улыбкой он обнял её. — Я в порядке, Аня. — Сказал он, когда сестра обняла его, пытаясь успокоить его боль, эмоциональную и физическую.       Лойд молча наблюдал за их взаимодействием и за тем, насколько внимательными они были друг к другу. Что он отметил в их отношениях, так это то, насколько неразлучны брат и сестра. Что подняло ещё одну проблему, которую ему необходимо решить. Пока Эрик посещает Эдем, Аня должна ходить в другую школу, в основном в детский сад, который был достаточно близко, чтобы Лойд мог забрать её и Эрика одновременно. Он вздохнул, вспомнив ещё одно задание, добавленное к длинному списку того, что ему нужно сделать для своей миссии.

***

      Некоторое время спустя появляется Фрэнки с горой досье на незамужних женщин из мэрии. Эрик сидел на дальнем конце дивана с книгой на коленях, прижимая пакет со льдом к голове. Он кротко наблюдал за их странным взаимодействием, прежде чем уставился на большую стопку бумаг. — Одна женщина из всего этого. — Он вздохнул и вернулся к своей книге. — Кого он выберет, меня не касается. Кроме того, ему нужна всего лишь фальшивая жена. Ненастоящая мать. — Аня повернулась к своему брату с грустью из-за боли, которую он всё ещё хранил внутри. Несмотря на то, что у неё нет памяти, она знала, что их мать любила их всеми фибрами своего существа. Но она также хочет испытать любовь как матери, так и отца.       — Не жалей меня, придурок! — Закричал Фрэнки, хлопнув ладонями по кофейному столику, заставив Аню вздрогнуть и спрятаться за спинку дивана.       Она посмотрела поверх подлокотника дивана на своего отца. — Это плохо? Мы проблема?       Лойд протянул руку и погладил её по макушке. — Нет, вовсе нет. Просто посмотри телевизор и не волнуйся. — Сказал он, чтобы утешить милую девочку.       Аня почувствовала себя хорошо после того, как её погладили по голове, а затем кивнула. — Хорошо. — Затем она направилась к телевизору и включила его на своё любимое шоу.       — Честно говоря, я не понимаю, насколько сложно тебе найти супругу. — Прокомментировал Эрик, не отрывая глаз от книги. — Ты красивый успешный мужчина, у которого отличная стабильная работа. Любая женщина убила бы, чтобы стать твоей женой. Даже замужняя. — Добавил он, переворачивая страницу.       — Мини-ты прав. — Фрэнки согласился, заработав сердитый взгляд от мальчика за то, что его назвали «маленьким». Он решил забыть об этом и вернуться к своей книге, пока взрослые обсуждали семейное положение Лойда. Он не был уверен, как долго он не обращал на них внимания, но в тот момент, когда Лойд упомянул что-то об их внешности, Эрик вернулся к реальности.

***

      Форджеры стояли внутри ателье, где брат и сестра рассматривали предметы одежды, одна с изумлением, а другой с расчётливым видом. — А теперь, молодой человек и юная леди, пройдите сюда, и мы снимем с вас мерки. — Сказала владелица, водя их по магазину.       — Папа, ты собираешься нас продать?! — Крикнула Аня их отцу, когда Эрик спокойно последовал за ними.       — Нет, если вести себя будешь хорошо. — Пошутил Лойд, прислонившись к прилавку и ожидая, пока они закончат измерения.       Эрик наблюдал, как Аня вытянула руки, когда женщина измеряла ее талию, и чуть не упала навзничь, но, к счастью, была поймана своим братом. Аня бросилась обратно к их отцу, когда закончила. Эрик поднял руки, когда женщина сняла мерки и с него. Его взгляд переместился на отца, который разговаривал с красивой женщиной с длинными чёрными волосами и прекрасными красными глазами. Он прищурился, когда это странное чувство вернулось. Точно так же, как при их первой встрече с Лойдом, он почувствовал в ней что-то странное, опасное и смертоносное, но не злое. И всё же, несмотря на то, что он не чувствовал исходящей от неё угрозы, он не был уверен, что это хорошая идея — находиться рядом с этой женщиной.       — Всё готово. — Сказала владелица, вставая.       — Спасибо, мэм. — Вежливо сказал Эрик, прежде чем вернуться к своей семье, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Аня раскачивается из стороны в сторону, издавая «горестный» звук. — О, бедная, бедная я. Мне так одиноко, потому что у меня нет мамы.       — В чём дело? — Спросил Лойд, когда Аня продолжила разыгрывать сцену, но это привлекло внимание красивой женщины.       — Мне просто очень нужна мама. — Добавила Аня, когда Эрик наблюдал за ней, нахмурившись в замешательстве.       — Что ты делаешь?       — Разве вы здесь не со своей женой? — Женщина спросила их отца, который снова обратил своё внимание на неё.       — Эм, нет. К сожалению, мы потеряли её два года назад. Здесь только я, мой сын и дочь. Я воспитываю их один. — Лойд врал весьма гладко, и женщина, похоже, почувствовала облегчение.       Эрик краем глаза наблюдал за их взаимодействием. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что происходит, затем вздохнул. «Это действительно тонко, Аня.» — подумал он, когда её глаза удовлетворённо блеснули.       Форджеры и женщина, известная как Йор Браяр, стояли у магазина, где последняя объяснила свою ситуацию. Очевидно, она солгала своему брату о том, что у неё отношения, и ей нужен фальшивый парень, который сопровождал бы её на вечеринке. Лойд увидел в этом возможность заполучить фальшивую жену, которая помогла бы ему с собеседованием, чтобы Эрика приняли в школу Эдем. Он даже немного разыграл сцену, сказав ей, что это было предсмертное желание их матери.       «Старик — лучший лжец. / Папа — большой врунишка.» — Брат и сестра подумали одновременно, наблюдая, как их отец обманывает женщину.       В то время как женщина казалась очарованной и впечатлённой его преданностью своим детям, Эрик уловил странный запах, исходящий от неё. «Этот запах…» Это было что-то, что он смутно помнил много лет назад, от свежего тела его матери до их побега.       После того, как они договорились о взаимных услугах и о встрече с ней в субботу, они расстались с Йор Браяр. Эрик ещё на мгновение оглянулся на удаляющуюся спину женщины. «Кровь. И смерть. Ошибки быть не может. Она убийца.»       Аня вздрогнула, когда почувствовала мысли своего брата и то, как он прищурился, глядя на женщину, прежде чем повернуться вперёд, чтобы следовать за их отцом.       «Аня, кто эта женщина?» — Эрик спросил свою сестру через свои мысли.       Одной рукой придерживая рукав на его запястье, другой она провела по его ладони своим маленьким указательным пальцем. «СУББОТА. ПАПЫ НЕТ ДОМА.» Эрик вздохнул. Это было самое безопасное время обсудить то, что она знает, пока их отец был на свидании.

***

      Как только наступила суббота, Сумрак оставил их на попечение няни, доброй пожилой женщины, у которой тоже есть внуки. — Аня, давай поиграем в шашки? — Сказал Эрик, неся настольную игру в их комнату.       — Хорошо. — Сказала Аня, спрыгивая с дивана, в то время как их няня наблюдала за ними с нежной улыбкой, вспоминая о том, как близки её собственные внуки, когда они играют.       — Такие милые. — Сказала она, возвращаясь к своему вязанию и слушая радио.       Эрик закрыл дверь, когда Аня расставила их настольную игру посреди комнаты. Он сел, скрестив ноги, затем передвинул шашку, наблюдая за ней. Даже если он не переводил свои мысли и не говорил, его взгляда было достаточно, чтобы сказать ей, что он хочет знать.       Аня глубоко вздохнула и прошептала. — Девушка папы — убийца.       Мальчику потребовалась вся сила воли, чтобы не закричать. «УБИЙЦА?!» — закричал он у себя в голове, заставив Аню вздрогнуть от громкости звона.       Аня помассировала голову, чтобы облегчить боль. — Аня, о чём, черт возьми, ты думала? — Яростно прошептал Эрик.       — Ну, я подумала, что было бы забавно иметь её в качестве мамы. К тому же папе нужна была помощь в поиске жены. — Объяснила Аня, переставляя свою фигуру на другую клетку.       Эрик застонал и ущипнул себя за переносицу. — Предоставь моей младшей сестре развлекаться с опасными людьми… — Он бросил на неё острый взгляд. — Аня, уже достаточно плохо, что у нас отец шпион, с которым мы должны быть более осторожны, используя наши способности, но приглашать убийцу в наш дом и жить с ней под одной крышей — просто напрашивается на новые неприятности. Если она узнает о его профессии, она убьёт его, и мир во всём мире будет нарушен.       — Но этого не случится. — Решительно заявила Аня. — Она хочет спрятаться, как папа. Помни, папа лучший в своей работе. Плюс, поскольку я знаю всё, то позабочусь о том, чтобы никто из них никогда не узнал друг о друге, пока ты сосредоточишься на учёбе. — Добавила она с гордой оптимистичной улыбкой, уперев руки в бока, как будто она одержала победу.       «Дело не только в этом, мы не знаем, какая эта женщина на самом деле. Я не хочу, чтобы она причинила тебе вред.» — подумал Эрик с немедленным недоверием. Его собственный естественный инстинкт самосохранения.       — Она этого не сделает. Она действительно добрая и милая. — Защищаясь, сказала Аня, нахмурившись на своего брата. — Она старшая сестра, как ты. И она растила своего младшего брата в одиночку, когда их родители умерли.       Теперь это, безусловно, привлекло внимание Эрика. Отсутствие матери и отца означало, что старший брат или сестра должны расти быстрее, чтобы стать защитником, кормильцем и родителем для своего младшего брата или сестры. По сути, принятие на себя всех обязанностей взрослого в очень юном возрасте. Эрик был полностью готов взять на себя все эти задачи в тот момент, когда встретил свою младшую сестру. Если Йор Браяр пришлось взять на себя такую задачу, чтобы заботиться о своей единственной семье, вдобавок к тому, что она была убийцей, возможно, она была не таким уж плохим человеком, в конце концов.       Эрик вздохнул. — Хорошо, согласен. Но это не значит, что я буду полностью доверять ей. В конце концов, у меня есть свои сомнения. — Он признал, взвесив все «за» и «против» мамы-убийцы. Если Йор вырастила своего младшего брата, то у неё определённо есть некоторый материнский опыт. Плюс, Ане действительно нужна мать, которая сможет защитить её, а с навыками Йор и природными материнскими инстинктами никто никогда не сможет тронуть Аню.       Девочка улыбнулась, услышав его мысли, и рассмеялась. — Это будет весело. Самое приятное, что ты всё равно попадешь в Эдем.       Эрик слегка улыбнулся. — Да. «Надеюсь, старик не облажается.»       Поздним вечером, когда Аня и Эрик готовились ко сну, их отец вернулся домой, выглядя немного потрёпанным. Заплатив озадаченной няне, он пошёл к своим детям, которые наблюдали за ним в ожидании.       — Ну, как всё прошло? — Спросил Эрик, осматривая внешность мужчины.       «Пожалуйста, скажи мне, что ты не сражался с убийцей.»       Лойд с облегчением улыбнулся своим детям. — Теперь у меня есть жена.       Глаза Ани загорелись, когда она взволнованно завизжала и запрыгала. — У нас есть мама! Наконец-то у нас есть мама! — Она начала танцевать свой счастливый танец от успеха своей маленькой миссии.       Эрик улыбнулся одновременно с облегчением и раздражением от результатов действий своей сестры. С одной стороны, у них теперь есть мать, которая может помочь им с семейным собеседованием и обеспечить ему место в Эдеме. С другой стороны, теперь ему приходится беспокоиться о том, что в его доме есть убийца, и при этом пытаться сохранить секреты каждого от раскрытия друг другу.       «Шпион, убийца, телекинетик и телепат. Звучит как начало по-настоящему плохого анекдота.» — цинично подумал Эрик, почувствовав, как в животе у него поднимается дурнота. Ему есть о чём беспокоиться, помимо попыток защитить мир во всём мире.
Вперед