The Telekinetic Son

Гет
Перевод
В процессе
NC-17
The Telekinetic Son
van20.90
переводчик
SergBrain
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Что, если Аня была не единственной подопытной, которой удалось сбежать? Познакомьтесь с Эриком, старшим братом Ани, способным двигать предметы силой мысли. Их обоих усыновил Лойд Форджер, супер-шпион, который должен создать фальшивую семью, чтобы проникнуть в школу Эдем и защитить мир во всем мире. Легче сказать, чем сделать, учитывая что он ничего не знает об отцовстве.
Примечания
Картинки http://samlib.ru/img/w/walikow_i/thetelekineticson/index.shtml
Посвящение
Моим Читателям!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 26 Уикенд у Форджеров Часть 3

      В воскресенье, на последнем этапе пари, Форджеры привели Дэмиана на игровую площадку, которую Аня и Лойд посетили вместе в первый раз.       — Вы сюда ходите? — Спросил Дэмиан, когда он, Эрик и Аня надели свою одежду для игр.       — Иногда. Это немного дальше от нашего дома, но оно того стоит. — Эрик пожал плечами, когда Аня пошла вперёд и начала бегать по площадке. — К тому же, мы подумали, что это лучше, чем бездельничать дома.       — Хм, хорошая мысль. — Сказал Дэмиан, отчасти довольный тем, что не сидит дома и не занимается ничем, кроме учебы, хотя это то, чем он обычно занимается по выходным.       — Я побегаю с тобой наперегонки на брусьях. - Сказал Эрик с озорным блеском в глазах, прежде чем умчаться на игровую площадку.       Дэмиан зарычал, погнавшись за ним. — Эй, ты, мошенник, а ну вернись сюда!       Лойд и Йор сидели на скамейке и наблюдали за бегающими вокруг детьми.       — Они определённо веселятся больше, чем обычно. — Отметила Йор, наблюдая, как Эрик и Дэмиан соревнуются друг с другом на брусьях, а Аня выступает в качестве судьи.       — Да. Я немного беспокоился о том, понравится ли Дэмиану это место. Хотя, казалось бы, мне нечего бояться. — Лойд согласился, заметив, как Десмонд улыбается во время их небольшой гонки. Второй сын Десмондов выглядит более раскованным по сравнению с тем, каким он был в Эдеме. Лойд заметил, что Эрик, кажется, тоже немного раскованнее общается с одноклассником вне школы. Конечно, они по-прежнему соревнуются, но скорее уже более дружелюбно, с оттенком товарищества в их начинаниях. И Аня… что ж, она всё ещё Аня, с её неиссякаемой энергией.       — Братик, давай покатаемся на каруселях! - Аня подозвала Эрика и Дэмиана к игровой площадке с каруселями.       Дэсмонд замешкался, когда Аня запрыгнула на платформу и схватилась за поручни.       — Фу, выглядит не очень чисто.       — Ты что, боишься испачкаться? — Спросил Эрик, готовясь кататься.       Дэмиан покраснел и сердито посмотрел на него. — Нет! Давай я! — Он двинулся вперёд с решимостью доказать, что его соперник неправ.       «Им так легко манипулировать.» — Подумал Эрик, прежде чем они с Дэмианом изо всех сил толкнули карусель, разбежались и запрыгнули на вращающийся аттракцион. Аня хихикнула, когда её закружило.       У Дэмиана был недовольный вид, когда он держался за поручни. — Неужели это самая быстрая скорость, на которую она способна?       — Дети могут приложить максимум усилий, чтобы заставить эту штуку вращаться быстрее. — Заявил Эрик, наблюдая за выражением лица Дэмиана.       Пока они продолжали кружиться, Ане пришла в голову идея, когда она взглянула на скамейку. — Папа и мама, идите кружиться с нами!       Эрик нахмурился, когда их родители встали. — Не думаю, что это хорошая идея.       Дэмиан вопросительно посмотрел на него. — Почему?       Лойд и Йор подошли к карусели, и девушка настояла на том, чтобы она катала карусель, пока Лойд сидит позади Ани.       Эрик твёрдо поставил ноги на металлическую платформу, крепко держась за центральные поручни.       — Э-э, Форджер? — Спросил Дэмиан, наблюдая за своим соперником и Аней.       — Тебе лучше держаться покрепче. — Посоветовал Эрик, прежде чем Десмонд схватился за поручни.       Йор с радостной улыбкой ухватилась за внешние поручни. — Хорошо, на счёт "три"! Готовы? Один… Два… ТРИ! — С последними словами она перенесла вес тела на левую ногу и сделала рывок вперёд, после чего случайно завертела карусель на максимальной скорости. Пассажиры превратились в размытое пятно при той скорости, с которой они ехали, крепко держась за поручни.       Дэмиан стиснул зубы, когда почувствовал, что его тянёт назад силой вращения. Повернувшись к остальным, он увидел, как меняется выражение их лиц в зависимости от скорости. Эрик очень плотно сжал губы и прищурился, как будто сосредотачиваясь, Аня кричала с широко раскрытыми глазами и лицом, откинутым назад, изо рта у неё летела слюна, а Лойд выглядел так, словно его впечатало в кресло пилота на реактивном самолёте.       Йор вскрикнула, а затем резко остановила карусель обеими руками. — Простите, я недостаточно сдерживалась! — Она в панике извинилась, когда Аня с лёгким шоком в глазах прижалась к отцу. Эрик и Дэмиан, однако, споткнулись на карусели, полностью дезориентированные, когда передвигались.       — Мальчики? — Обеспокоенно спросила Йор, когда Эрик позеленел и прижал руку ко рту. Покачиваясь, он ухитрился схватить за плечо не менее ошеломлённого Дэмиана и оттащить его в ближайшие кусты.       — Блеааааааа! — Эрик и Дэмиан стояли на коленях бок о бок, похлопывая друг друга по спинам, а изо рта у них, в целях цензуры, сыпались искры и радуга.       После нескольких минут блестящей рвоты мальчики оказались у фонтанчика с водой, рядом с ними был Лойд.       Эрик прополоскал горло водой, затем выплюнул содержимое на траву. Шмыгнув носом, он повернулся к Дэсмонду, который в третий раз прополаскивал горло.       — Чтобы внести ясность, это не входило в наш план. — Эрик сказал своему сопернику, который выплюнул воду изо рта.       — Я верю тебе. — Прохрипел Дэмиан, выглядевший бледным из-за расстройства желудка.       Лойд повернулся к сыну, поглаживая Десмонда по спине. — Ты в порядке?       Эрик сделал глубокий вдох и, пошатываясь, пошёл. — Да, я просто… собираюсь немного… пройтись. — Затем он направился обратно на игровую площадку, когда увидел, что Йор катаете Аню на качелях.       Лойд проводил сына взглядом, а затем отвёл Дэмиана обратно к скамейке, чтобы помочь ему успокоиться.       Дэмиан откинулся назад и позволил мягкому ветерку обдувать его кожу.       — Как ты себя чувствуешь? Всё ещё тошнит? — Спросил Лойд, присаживаясь рядом с мальчиком.       — Просто дайте мне немного времени, и я буду в порядке. — Дэмиан вздохнул. — И подумать не мог, что ваша жена такая сильная, и она знает приёмы самообороны?       — Да, хочешь верь, хочешь нет, но она лучше владеет собой, когда дело доходит до отпора. — Заявил Лойд, вспоминая ту ночь, когда он сделал Йор предложение и как она без особых усилий расправилась с плохими парнями, которые преследовали их.       Дэмиан теперь по-новому относился к семье Эрика, особенно к матери. — «Мне нужно помнить, что не стоит относиться к ней неуважительно.» — Поклялся он себе, осознав, насколько сильна и заботлива мать его соперника. — «Мне жаль любого, кто попытается навредить детям Форджеров.»       Лойд краем глаза наблюдал за Дэмианом, когда тот откинулся назад, чтобы полюбоваться проплывающими мимо облаками. — Знаешь, этот парк был здесь не всегда. Он был построен через несколько лет после войны.       Десмонд вопросительно взглянул на Лойда. — Правда?       — Абсолютно. Городские власти хотели сделать что-нибудь приятное для местных детей, показать им, что теперь можно безопасно выходить на улицу и веселиться. Но это было нелегко, другие хотели использовать эти деньги на более экономичные цели. — На губах Лойда появилась грустная улыбка. — После долгих споров, добровольцы со всей округи объединились, чтобы построить это для каждого ребёнка в городе. Все они были из низших и средних слоёв общества, чтобы вернуть то, что было потеряно на войне.       Дэмиан заметил нотку грусти во взгляде мужчины, когда тот упомянул о войне. Он вспомнил, как Эрик рассказывал классу во время собеседования о том, как Лойд Форджер стал психиатром после окончания боевых действий, чтобы помогать другим справляться с их травмами.       Дэмиан нахмурился, глядя на конструкцию детской площадки, понимая, что люди, не принадлежащие к элите, создали её и не ожидали ничего взамен. Увидев, как Аня и несколько детей, приехавших в гости со своими семьями, бегают и играют на оборудовании, он понял, что это было сделано из бескорыстной любви к своим детям.       — У вас… было что-то подобное в детстве? — Спросил Дэмиан, желая прервать неловкое молчание между ним и отцом его соперника.       Лойд хмыкнул. — Да, но в основном я проводил время со своими друзьями на старом складе. Мы всегда играли в войнушку. — Он тихо вздохнул. — Тогда я не осознавал ужасов войны. Мой отец не хотел, чтобы я когда-либо играл в эти игры, говорил, что это невежественно и глупо — подражать таким вещам. Он всегда говорил, что мне нужно учиться и получать хорошие оценки, снова и снова. Мне это никогда не нравилось, мы никогда не сходились во взглядах. — Сказал он, вспоминая своё тяжёлое детство и бурные отношения с отцом.       Глаза Дэмиана слегка расширились, когда он услышал, как взрослый мужчина с любовью и грустью рассказывает о своём детстве. Он нахмурился, глядя себе под ноги. — Было трудно… оправдать его ожидания?       Лойд вздохнул. — Честно говоря, я просто не мог его понять. Мне нравилось думать, что я достаточно умён, чтобы играть в игры со своими друзьями. Но это было просто моё высокомерие. Мой отец, несмотря на все его недостатки, был великим человеком. Он всего лишь хотел, чтобы я жил, не зная горя. Но… — Он помолчал, глядя куда-то вдаль, — …у жизни были на меня другие планы.       Дэмиан сглотнул, осознав, к чему привели его вопросы. — Простите.       Лойд взъерошил волосы мальчика, заставляя его поднять глаза на мужчину. — Не стоит. Я не из тех, кто позволяет прошлому диктовать мои действия. Скорее, я извлекаю из этого уроки и использую их, чтобы направлять других. — Он взглянул на свою семью. — Ты знаешь, я никогда не делился этой частью своей жизни со своей женой и детьми.       Это застало Дэмиана врасплох. — Даже с Эриком? — Спросил он, потому что мальчик, кажется, очень близок со своим отцом.       — Я расскажу ему однажды. А пока ему стоит побыть ребёнком. — Лойд повернулся к Дэмиану и убрал руку с волос мальчика. — Как и тебе.       Десмонд, покраснев, отвернулся в сторону. — Что вы имеете в виду?       Лойд мгновение наблюдал за мальчиком. — Я понимаю, что твой отец — важная фигура в политическом мире. Это возлагает большие надежды на такого молодого человека. Даже если ты не можешь отказаться от того, чего от тебя ожидают, нет ничего постыдного в том, чтобы поговорить с кем-нибудь об этом. Помочь снять груз с твоих плеч, когда он становится слишком тяжёлым.       — Вы говорите по собственному опыту? — Дэмиан повернулся к нему.       — Немного. — Лойд достал из внутреннего кармана пиджака свою визитную карточку и протянул её Десмонду. — Если тебе когда-нибудь понадобится с кем-нибудь поговорить, я выслушаю и сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь тебе.       Дэмиан взял карточку и уставился на написанные имя и номер телефона. Хотя это было неожиданно, у него возникло радостное чувство, что взрослый человек хочет ему помочь.       — Спасибо, доктор Форджер. Это действительно мило, я ценю это, правда. — Сказал Дэмиан, убирая визитку в карман.       Лойд улыбнулся. — Я рад. Я также рад видеть, что вы с Эриком ладите друг с другом.       Дэмиан покраснел. — Мы не ладим! — Он категорически отрицал саму мысль о том, что они с Эриком действительно могут быть друзьями.       Сумрак пожал плечами. — Ладно, ладно. И всё же, я надеюсь, что эти выходные были не такими уж плохими.       Дэмиан взял себя в руки и почесал в затылке. — Это было не то, чего я ожидал, но я не могу сказать, что мне это не понравилось.       — Это хорошо. Я понимаю, что поначалу было страшно, но ты стойко держался. Молодец. — Прокомментировал Лойд, когда Дэмиан покраснел от похвалы.

***

      Когда Форджеры вернулись домой, уже близился вечер. Они вместе вымыли посуду, позанимались, посмотрели телевизор и поужинали. Всё это прошло в спокойной семейной атмосфере.       Той ночью, когда Дэмиан лежал рядом со спящими Эриком и Милашкой Ниндзя, он не спал, потому что знал, что как только заснёт, утром вернётся в школу и снова ляжет спать в общежитии. Он уставился в потолок, вспоминая все выходные, проведённые у Форджеров. Здесь не было грязно или ужасно, как он поначалу опасался. Напротив, здесь было так чисто, что он был уверен — здесь будто никто не живёт. Более того, все они были очень приветливы по отношению к нему, даже Эрик.       Дэмиан взглянул на своего спящего соперника, мальчика, который поставил перед собой задачу победить его в их соревновании за право стать Имперским Школьником. Несмотря на их давнее соперничество, Эрик был достаточно благороден, чтобы вести его через эксцентричную семейную жизнь Форджеров и помог приобщить его к искусству фехтования. Здесь не было никаких ожиданий быть совершенным или стать лучшим среди элиты.       Десмонда захлестнула волна зависти. В глазах всего Эдема, Эрик так мало чего стоил, но он почти не позволял этому себя беспокоить, даже выглядит довольным своим положением в обществе. Более того, у него есть родители, которые заботятся о нём и очень любят, особенно Лойд Форджер.       Дэмиан нахмурился, его сердце внезапно сжалось, внутренний голос сказал ему остаться с Форджерами ещё ненадолго, хотя бы для того, чтобы притвориться, что они его семья. Он оборвал эту мысль на полуслове, когда по его телу выступил пот.       «Подожди-ка, если Форджеры когда-нибудь станут моей семьёй, тогда Эрик будет…» — Его глаза безмерно расширились. — «О чёрт, он будет моим братом!» — Мысленно покачал головой Дэмиан. — «Ни за что, ни за что! Он мне не брат!» — Дэмиан отвернулся к стене и зажмурился, чтобы отогнать навязчивые мысли о том, что его соперник — его брат.

***

      Утро закончилось завтраком за столом. Для Форджеров это было обычным делом. Но для Дэмиана это был последний раз, и он хотел наслаждаться им как можно дольше.       — Эй, Дэмиан, ты все свои вещи упаковал? Одежду и книги? — Спросил Лойд, потягивая кофе за столом.       Десмонд посмотрел на главу Форджеров. — Да, сэр. Я уверен.       — Ну, даже если ты этого не сделал, я не против заглянуть в общежитие и вернуть тебе всё, что ты здесь оставил. — Заверил его Лойд, и Дэмиан понимающе кивнул.       Аня запихивала еду в рот с пугающей скоростью.       — Не торопись так, Аня, а то у тебя будет изжога. — Йор мягко предупредила дочку.       Аня отпила молока и улыбнулась. — Ничего не могу с собой поделать, мама, сегодня старший братик наденет платье.       Дэмиан замер, вспомнив о пари. Он взглянул на Эрика, который, казалось, не был взволнован, спокойно поглощая свой завтрак.       — Этого не произойдёт до обеда, Аня. Так что не торопись и ешь спокойно. Кстати, насчёт синего платья, о котором я спрашивал — театральный режиссёр был так любезен, что отложил его для меня на случай, если я проиграю пари. — Сказал Эрик, затем взглянул на Дэмиана.       Дэмиан уставился на него с открытым ртом. — Тебе действительно не терпится надеть платье? — Он недоверчиво спросил своего соперника, которого совсем не смутила идея переодевания.       — Мне нравится думать об этом, как об эксперименте. Кроме того, если уж проигрывать, то с достоинством и стилем. — Эрик посмотрел на Дэмиана с впечатляюще стоическим выражением лица.       — Не могу поверить, что ты сказал это с невозмутимым лицом. — Дэмиан посмотрел на своего соперника.

***

      На автобусной остановке Форджеры терпеливо ждали прибытия автобуса в Эдем.       Дэмиан повернулся к Лойду и Йор. — Доктор и миссис Форджер, спасибо вам обоим за то, что пригласили меня. Я приятно провёл эти выходные.       Пара улыбнулась мальчику, прежде чем Йор нежно погладила его по волосам. — Я рада этому. Если ты когда-нибудь захочешь навестить нас или провести с нами ещё выходные, не стесняйся, спрашивай, хорошо? — Сказала Йор добрым и тёплым голосом.       Дэмиан покраснел от того, как Йор провела пальцами по его волосам, это было приятно и по-матерински нежно. Он хотел, чтобы это продолжалось подольше.       Когда автобус подъехал, Десмонд кивнул. — Спасибо, я буду иметь это в виду.       — Пойдём, Дези, нам нужно заверить твоих приятелей, что ты жив. — Сказал Эрик, когда дверь автобуса открылась, и двое учеников Эдема сели в автобус и заняли свои места рядом друг с другом.       Когда автобус тронулся, Дэмиан взглянул на Эрика. — Твоя семья лучше, чем я ожидал.       Лёгкая, но гордая улыбка появилась на лице Эрика. — Я рад, что ты так думаешь, потому что в этом я с тобой согласен.

***

      Сначала Дэмиан зашёл в общежитие, чтобы оставить свои вещи, где его лакеи, со слезами на глазах, встретили его возвращение домой, как будто он только что пережил войну. Потребовалось несколько минут, чтобы убедить Юэна и Эмиля, что с ним всё в порядке, поскольку его засыпали вопросами: Были ли в их доме привидения? Кормили ли они его крысами и тараканами? Не давали ли ему мыться в чистой воде? За всё это они заслуженно получили по голове.       К концу урока все уже перешёптывались о их пари и о том, как Форджер наденет платье. Некоторые девочки смотрели на Эрика с жалостью, в то время как другие хихикали. Всё это было проигнорировано.       Аня пришла перед обедом, и все с нетерпением ждали в столовой.       Бекки повернулась к ученикам с предупреждающим взглядом. — Если кто-нибудь из вас хотя бы посмеётся над Эриком Форджером, я заткну этому человеку глотку!       Хотя некоторые не восприняли её угрозу всерьёз, большинство учеников в их классе поклялись не смеяться.       Дэмиан сохранял невозмутимое выражение лица, когда двери открылись. Все ахнули от удивления, когда из-за спины Эрика подул лёгкий ветерок, развевая его длинные волосы и юбку с оборками. На лицах Бекки, Ани и Дэмиана отразилось глубокое благоговение перед тем, кто стоял перед всем первым классом.       На Форджере было элегантное платье пастельно-голубого цвета с белой отделкой. Юбка элегантно ниспадала до щиколоток, а рукава были слегка приподняты на плечах. На ногах красовались туфли на низком каблуке в тон, на руках - белые перчатки, в которых он держал декоративный веер на груди. Его светлые волосы, теперь доходившие до середины спины, были собраны на затылке в скромный, но элегантный конский хвост, который завивался на конце.       Все студенты, официанты и сотрудники были поражены красотой и элегантностью маленькой "девочки", стоявшей среди них.       — Не может быть, это действительно Форджер? — Спросил Юэн, когда Эрик спокойно шёл среди толпы, почти парил, впитывая всеобщее внимание.       Дэмиан огляделся и увидел, как мальчики покраснели. Девочки столпились, перешёптываясь и краснея.       Бекки уставилась на него с широко открытым ртом. — Вау, в этом платье он выглядит лучше всех.       У Ани заблестели глаза, когда её брат подошёл к их столику. — Братик, ты такой красивый!       Эрик повернулся к Ане и заговорил голосом, который совсем не походил на мальчишеский. — Кто этот брат, о котором ты говоришь? Я Эрика Форинна. Хотя, что касается тебя, милая девочка, ты можешь называть меня "сестрёнка". — Сказал он игривым тоном, подмигнув Ане, которая хихикнула.       К сожалению, это привлекло внимание толпы, и дети закричали. — Можно, я тоже буду называть тебя своей "сестрёнкой"? — Или, — Пожалуйста, оставайся такой навсегда и выходи за меня замуж!       Бекки бросила на Эрику восхищённый взгляд. — Думаю, мы знаем, что происходит, когда ты намеренно очаровываешь людей.       Эрика одарила её по-настоящему смущённым и невинным взглядом. — Что вы имеете в виду, мисс Блэкбелл? — Удивилась она, стыдливо пряча лицо за веером.       Бекки вспотела. — Вот именно об этом я и говорю!       Аня прижалась к Эрике, выглядя счастливой от того, что у неё теперь есть и тайная сестра.       Дэмиан, Юэн и Эмиль в замешательстве наблюдали за происходящим.       — Невероятно! — Воскликнул Дэмиан, когда сердца первоклассников замерли, очарованные образом Эрика.       Эрика переключила своё внимание на Дэмиана и подошла к их столику. Мальчики замерли, когда она приблизилась к ним. Она остановилась перед Дэмианом и одарила его доброй и ласковой улыбкой. — Как ты сегодня, Десмонд?       Парни за столом покраснели, когда она окружила себя аурой спокойствия. Дэмиан совершенно забыл, что это Эрик Форджер играет в переодевание, так как был очарован зелёными глазами "благородной леди". Он покраснел ещё сильнее, когда Эрика подошла к нему ближе и положила перчатку ему на лоб.       — Ты в порядке? У тебя лицо красное, как будто у тебя жар. — Спросила Эрика, беспокоясь за своего одноклассника.       Дэмиан пришёл в себя, вспомнив, кто это на самом деле, прежде чем вскочил на ноги и убрал её руку со своей разгоряченной кожи. — Я не болен! А теперь сними это платье! — Потребовал Дэмиан, в гневе указывая на неё пальцем.       Эрика покраснела и закрыла лицо руками. — О боже, как смело с вашей стороны обращаться ко мне с такой просьбой. Такой неотёсанный, и заставлять меня делать это в таком месте, как это, в окружении молодёжи. — Сказала она смущённым тоном, который заставил всех детей посмотреть на мальчика с шоком на лицах.       Дэмиан покраснел ещё сильнее. — Но-но-но-но-но, я не это имел в виду! Я-я-я просто… — Дэмиан зарычал на своего соперника. — Прекрати притворяться и стань уже наконец снова Форджером!       Затем Дэмиан и его приспешники выбежали из столовой, как будто за ними гналось чудовище.       — Лорд Дэмиан, а почему мы бежим? — Эмиль тяжёло дышал, когда они последовали за своим лидером.       — Заткнитесь! — Дэмиан отреагировал ещё более агрессивно, когда из его головы вырвался пар. — И подумать только, вчера вечером я называл его своим братом!       Вернувшись в столовую, все посмотрели на то место, где в последний раз видели Дэмиана.       Эрика несколько раз моргнула. — Бедному мальчику следовало бы показаться школьной медсестре, если он так волнуется.       Один из официантов наблюдал за происходящим с невозмутимым выражением лица. Лойд проник в школу, полагая, что его сыну понадобится помощь, но, как оказалось, Эрик смог справиться с этим самостоятельно, войдя в роль, соответствующую костюму. Как мастер маскировки и актёрского мастерства, Лойд почувствовал прилив гордости от того, как хорошо Эрик справился с этой ролью. Он вёл себя как мужчина, хотя и был одет как девушка.

***

      Три дня спустя.       Когда Лойд вернулся домой, у него задёргался глаз от того, что он увидел в гостиной. — Что здесь происходит?       Эрик больше не носил в школу то синее платье. Но прямо сейчас он был одет в прелестное канареечно-жёлтое платье с белыми оборками, сидел на коленях на полу и читал книгу, пока Йор с Аней заплетали ему косички.       — Привет папа, Аня хотела поиграть со старшей сестрой, а я хотел позаниматься. Подумал, что было бы неплохо убить двух зайцев одним выстрелом. — Эрик пожал плечами, не обращая внимания на то, что ему придётся надеть платье. Если быть честным с самим собой, то ему очень удобно носить юбку, и он чувствует приятный ветерок, когда гуляет.       — Я люблю свою старшую сестрёнку Эрику! — Аня сияла от восторга, укладывая волосы своей прекрасной "сестры".       — Белые или жёлтые? — Йор взяла ленточки для волос.       — Белые, пожалуйста. — Ответил Эрик, не отрываясь от книги.       У Лойда снова было невозмутимое выражение лица. — «Хорошо. Теперь я убеждён и в тоже время обеспокоен тем, что он мой сын.»
Вперед