
Метки
Описание
Девушка по имени Мао Ци стремится отомстить одному из великих кланов за гибель ее сородичей. Она сталкивается в жестокой битве с главой вражеского клана Вонгу Фэем. Удастся ли ей отомстить или судьба укажет ей другой путь?
Глава 2. Тень прошлого над светом завтрашнего дня
19 марта 2024, 02:01
Упавший перед ней на колени, Вонгу Фэй высвободил каскад волос, глядел на нее сквозь глаза. Воин почувствовал страх и угрызение совести. Эта девушка, хоть и была его врагом, оставила на нем незабываемое впечатление.
Его имя вызывало ужас и трепет у всех, кто слышал о нем. Но в этот момент он чувствовал нечто непонятное — что-то, что заставляло его сердце биться быстрее при виде Мао Ци, которая несмотря на все трудности и опасности, не сдавалась.
Вонгу Фэй никогда не испытывал подобных чувств к кому-либо. Он был хладнокровным и беспощадным вождем, чье сердце будто окаменело от множества битв и потерь. Но Мао Ци будоражила в нем что-то новое, неизведанное и загадочное. Всё то время, что она была рядом, он стал смотреть на нее по-другому, он привык к ней, к ее уверенному взгляду, мимолетной улыбке.
А во время битвы он следил за каждым ее движением, ударом меча, выражением лица. И ему понравилось то, что он видел. В ее глазах горел огонь решимости и страсти, ее движения были грациозны и жестоки одновременно. Она была как солнце, которое освещает темные уголки его души.
По мере того как битва продолжалась, Вонгу Фэй все больше погружался в мысли о Мао Ци. Он начал понимать, что в ней есть что-то особенное, что делает ее непохожей на всех остальных.
И тут, внезапно, произошло нечто неожиданное. Вонгу Фэй увидел, как один из его бойцов приготовился нанести смертельный удар Мао Ци. Он мгновенно понял, что если не вмешается, она погибнет. И в этот момент что-то внутри него зашевелилось — что-то, что заставило его действовать.
Он метнулся к Мао Ци, но не успел, так как клинок прошел сквозь нее.
И тогда решение созрело в его уме. Он должен был вернуть её к жизни, пусть даже это привело бы к его гибели.
Время шло, и Мао Ци все еще оставалась на грани смерти. Она проводила большую часть дней в покое, под присмотром заботливых слуг и лекарей в тихой комнате клана. Дабы укрепить жизненные меридианы в теле девушки, глава запустил формацию, из которой родился магический поток его жизненных сил. Одного раза было, конечно, недостаточно для восстановления, поэтому Вонгу Фэй приходил каждый день, чтобы поддерживать чудом уцелевшую жизнь и наполнить новыми силами.
— Глава, — отозвался генерал, только что вошедший в покои, — подумайте о себе и о нашем клане! Если вы отдадите все свои силы ей, что будет тогда с вами? Как вы сможете поддерживать мир и порядок на наших землях?
— Хватит! — отозвался Вонгу Фэй. На его лбу появилась испарина, глаза налились кровью из-за долгой концентрации. — Я делаю то, что считаю нужным. Со мной, — прокашлявшись произнес, — всё будет в порядке.
В следующее мгновение комнату охватило яркое свечение и вибрация, из-за которой его и генерала отбросило на несколько футов от кровати.
— Глава! — с испугом прокричал генерал. — Вы целы?
Вонгу Фэй приподнялся на локтях, кидая взор на кровать, где лежит девушка. Он увидел, как кончики пальцев ее рук начали немного подрагивать. Глава клана, поднявшись на колени, пополз прямиком к ней.
Мао Ци медленно открыла глаза, ощущая тяжесть в каждой клетке своего тела. Первым, что она увидела, были потолочные балки, покрытые светлой древесной отделкой с золотыми вкраплениями, слабый луч света, проникающий сквозь оконные ставни. Она поняла, что находится в каком-то незнакомом ей помещении, далеко от поля битвы, где она последний раз видела своего врага.
При попытке встать Мао Ци почувствовала острую боль в боку. Она опустила руку к ране и почувствовала сыпь повязки, которой ее обмотали. Вспомнив последние моменты перед потерей сознания, она осознала, что была серьезно ранена в ходе схватки с главой клана Вонгу Фэем. Но что произошло после этого? Кто ее спас?
В этот же миг она заметиа его, сидящего у кровати подле нее. Глава улыбнулся Мао Ци и произнес мягким голосом: — Ты проснулась? Ты была на грани жизни и смерти, но теперь ты в безопасности. Мои лекари помогли спасти тебя.
Мао Ци приподняла голову и встретила взгляд мужчины. Он тяжело дышал, а его глаза излучали спокойствие и мудрость. Она поняла, что этот человек в данный момент не желал ей ничего плохого. Однако, он всё же оставался ее врагом.
— Моя семья, — шепотом произнесла девушка, — за что ты так жестоко их уничтожил? Мао Ци пристально смотрела главе в глаза, но тот не спешил давать ответ. Он также удерживал ее взгляд.
— Так я и думала. Ты не скажешь…
Она отвернулась от него, показывая, что разговор окончен.
Немного подумав, Вонгу Фэй произнёс:
— Я…не сумел спасти ваш клан.
— Что ты имеешь ввиду? — резко произнесла Мао Ци и немного повернулась к нему.
— Мой сводный брат владеет техникой иллюзий, поэтому приняв мой облик и тайно собрав армию, нанес вам смертельный удар. Я узнал об его кознях слишком поздно. Я отправился, чтобы успеть спасти то, что еще можно было спасти. Однако… когда я добрался, от города остались лишь еще не потухшие угли.
— И я должна в это поверить? — скептически произнесла девушка. — Придумай что получше.
— Барышня Мао, но глава говорит вам чистую правду, — вмешался генерал, стукнув ладонью по доспехам на груди, — Я был свидетелем!
Мао Ци, превозмогая боль от ранения, приподнялась на локтях и сказала, с недоверием глядя на генерала:
— Есть доказательства? Без них я не поверю ни тебе, ни твоему главе.
— Конечно, барышня, доказательство есть.
Он быстро поднялся и метнулся к книжным полкам. Достал оттуда шкатулку, которую со всем почтением предоставил своему главе.
— Глава, пожалуйста, предоставьте все доказательства самостоятельно. Вы должны развеять все сомнения барышни Мао.
Вонгу Фэй принял шкатулку из рук генерала и, немного помедлив, открыл её. На дне лежала золотая фигурка в виде лотоса. Глава передал ее девушке со словами:
— Золотой лотос — это древний артефакт моего клана, который передавался из поколения в поколение. Если его активировать, он запечатлеет все происходящее в определенный момент. Благодаря этому, ты сможешь увидеть, что я сказал тебе правду.
Мао Ци повертела в руках артефакт и, следуя указаниям Вонгу Фэя, активировала его деятельность. В воздухе возникла светящаяся голограмма, которая транслировала весь тот ужас, который она пережила в детстве. Тот ужас, который сподвиг ее на месть. Город был объят пламенем, царил полный переполох, ученики клана пытались остановить движение магического огня, но, в конце концов, всё было уничтожено.
Глава сказал действительно правду. Это дело рук его сводного братца, который после уничтожения клана, забрал их магический артефакт — сердце, благодаря которому жизнь этого народа процветала и в случае опасности имела шанс на восстановление. Без него — нет клана.
Глаза девушки начали слезиться и, увидев все страдания ее сородичей вновь, дала волю слезам. Глава сел рядом с ней и робко приобнял девушку, дабы не причинить боли ее и так раненому телу.
— Мне так жаль, — сквозь всхлипы пробормотала Мао Ци, — я была так ослеплена местью, что не разобралась в правде и причинила столько зла тебе.
Вонгу Фэй ничего не ответил, лишь поглаживал ее по голове, давая понять, что он всё понимает.
_________________
Глава был рядом с ней каждый день. Он всегда готов поддержать ее, в трудные минуты, дарить нежные слова и стать для девушки опорой и поддержкой. Его присутствие беззаветно согревало Мао Ци, и она начала чувствовать, как к нему пробуждалось что-то большее, чем просто благодарность. После нескольких месяцев слабой борьбы ее дух полностью окреп, она стала больше времени проводить среди членов ранее вражеского клана. Мао Ци и Вонгу Фэй неоднократно пытались найти его сводного брата, чтобы вернуть важнейший артефакт законному представителю клана и в будущем восстановить жизнь народа вновь. Поиски оказались безуспешными, найти виновника не удалось. Девушка потерявшая последнюю надежду, с трудом, но смирилась с потерей. Глава и Мао Ци вместе установили на месте происшествия мемориал, в память об ранее процветающем здесь клане. Месть в сердце Мао Ци растаяла подобно льду на солнце. Любовь, которую она начала испытывать к главе, не стала для нее неожиданностью. И так они двое, взявшись за руки, последовали к закату. Хочется надеяться на то, что все невзгодам пришел конец и наступило светлое будущее. Однако, человек в темном плаще, вышедший из-за тенистый кустарников, так не считал. Магический артефакт медленно вращался в его руке, а ухмылка на его лице, как капля яда, которую добавили в лекарство.