
Пэйринг и персонажи
Описание
Мэл не сущестувет, а в Аурадон приезжает лишь трое отпрысков, которым Малефисента поручила достать волшебную палочку. но всё ли так просто?
глава 16.
20 марта 2024, 12:13
Джей, Иви, которая на Острове стала самой собой, и Луна, устремились за пиратами, угнавшими байки. Силия сначала хотела побежать с ними, но её остановил Карлос.
— Без тебя справятся. Мы с тобой за снежинкой.
— Очень вовремя, у него как раз дневной сон. — Подметила Силия.
— Собака большая? — Спросил Карлос, дойдя с Фасилье до логова Джека.
— Ты же вроде перестал их бояться, нет? — Уточнила кудрявая.
— Судя по табличке, собака здесь гараздо больше, чем Чуви или ещё кто-то.
— Увидишь.. — Со страхом проговорила Силия, введя парня в заблуждение.
Сопровождаемые лаем собаки, ребята двигались по коридору в сторону комнаты. Дойдя до туда, они увидели спящего Джека, а рядом, снежинку. Ещё один лай, и Карлос вздрогнул, Фасилье толкнула его плечом, и кивнула на пластинку, крутящуюся и издававшую лай собаки. Де Виль выдохнул и двинулся прямиком к дивану, но Силия его остановила, показав, чтобы тот шёл в обход. Парень послушался и двинулся обходным путём. Блондин уже был за креслом, как Фасилье резко выбесил лай собаки, она попыталась выключить пластинку, которая издала протяжный скрип. Де Виль, находившийся за креслом Джека прожёг Силию испепеляющим взглядом, как колдун произнёс:
— Что ты тут делаешь? — Поинтересовался он у Фасилье.
— Я заметила, что у вас уже мало кукурузы. — Произнесла она, достав из неоткуда банку и кинув её Джеку.
Тот одной рукой поймал банку, а второй перехватил руку Карлоса, который уже почти достал снежинку. Фасилье испугалась, Ледяной Джек развернулся на де Виля, продолжая держать руку. Блондин вздохнул, и произнёс:
— Привет, папа.
Силия вопросительно уставилась на Карлоса. Джек развернулся на сына, отпустив его руку и помахал, поприветствовав.
— Классное шоу вы устроили на днях. — Заметил он.
— Кто бы говорил. — Пробурчал Лос.
— Я просто хотел посмотреть на тебя. — Оправдался Джек.
— С чего вдруг? Потому что живу в Аурадоне?
— Да ну, Лос, не заводись ты!
— Ты бросил меня ещё ребёнком.
— Нет! — Поднял палец вверх Джек и развернулся на сына. — Нет! Я оставил твою мать.. Она.. Не самый лёгкий в общении персонаж.
— Ты считаешь?
— Вот видишь, у нас уже есть кое-что общее: мы оба ненавидим твою мать.
— Нет! Я не ненавижу мать! Пусть она и зла до безумия, она хотя бы была рядом. — Ткнул пальцем отцу в грудь де Виль.
— Оо, хлюп-хлюп.. Карлос, хватит витать в облаках! Я был когда-то хранителем снов! У меня был целый мир, знавший моё имя наизусть, а теперь у меня нет ничего!
— Правда!? А ведь пятнадцать лет я не имел ничего, а теперь у меня целый мир! — Джек и Карлос с минуту прожигали друг друга взглядами. — Хочешь загладить вину никчёмного папы? Дай снежинку. — Лос выжидающе протянул руку.
— Погоди.
[Джек]
Listen, little boy!
You're talking to a God,
And I don’t wanna hear the drama.
Kindness ain't my brand.
[Карлос]
Oh, I guess, that's why you ran.
[Джек]
Tried being married to your mama.
[Карлос]
You stink at being a dad.
[Джек]
Poor Carlos, are you sad?
[Карлос]
Not as sad as you without your powers.
I didn’t come to fight.
For once, do something right.
[Джек]
I steal dreams, were you expecting flowers?
[Карлос]
I only need you 'cause I came here for something.
[Джек]
I'm giving you everything, by giving you nothing.
[Джек]
I did what I had to do (Uh-uh-uh).
[Карлос]
No, you only did what's best for you.
[Джек]
Well, you can learn a thing or two (Uh-uh-uh).
When push comes to shove,
You do what you gotta do, yeah.
[Карлос]
You were never there.
Guess you don't have a phone.
You never come to say «I miss you».
[Джек]
Are you kidding? Is this a joke?
You need to let it go.
You're stronger with those daddy issues.
[Карлос]
Oh! Thank you!
[Джек]
Show me some respect.
It ain't easy to neglect.
My attention would've made you softer.
[Карлос]
Uh-uh! Should I be proud?
Don’t turn this thing around.
[Джек]
I guess you are your father’s son.
[Карлос]
Don't think I need you, I just came here for something.
[Джек]
I’m giving you everything, by giving you
[Вместе]
Nothing!
Карлос и Джек одновременно топнули ногой, от чего оба впали в заблуждение.
[Карлос]
I did what I had to do (Uh-uh-uh).
made it on my own, no thanks to you.
[Джек]
Well, you can learn a thing or two (Uh-uh-uh).
When push comes to shove.
You do what you gotta do.
[Джек]
How 'bout I go with you
and we spend some time?
[Карлос]
How 'bout you stay here,
'cause you’re out of your mind!
[Джек]
Let's make new memories,
you can show me the town.
[Карлос]
No, you can keep your memories now.
[Джек]
Get over it.
[Карлос]
I am over it!
[Вместе]
I'm over you being over it!
[Джек]
Let's dance!
Джек достал откуда-то бубен и пустился в пляс, Карлос спрятал лицо в ладонь.
[Вместе]
I did what I had to do (Uh-uh-uh).
No, you want me do what's best for you.
Well, you can learn a thing or two (Uh-uh-uh).
When push comes to shove, you do-
When push comes to shove,
You do what you gotta do!
Де Виль выжидающе посмотрел на отца и вновь протянул руку.
— Её сила только для меня. — Заметил Джек.
— Нет, для меня тоже — одна кровь. — Возразил Карлос.
— Ты только на половину Джек — она не сделает для тебя того, что делает для меня. — Он протянул сыну волшебную снежинку. Тот развернулся и начал уходить, получив своё. — Если намокнет — игре конец! — Де Виль лишь помахал отцу, даже не развернувшись. — Весь в меня. — Улыбнулся Джек.