
Метки
Описание
Цуй Сян Вэй - древний дух оружия. Когда-то давно она не знала себе равных, а в руках умелого воина была способна стереть с лица земли целые полчища. После предательства своего бывшего хозяина на силах её наложена печать, а в душе её зреет тёмное желание мести ему и всем его потомкам. Однако ей придётся отставить свои планы в сторону, когда она становится новой жертвой императора. В этом жестоком мире ей необходима защита.
Или каким образом может обернуться сделка с небожителем?
Примечания
Уже давно в моей душе зрела эта идея, однако не было смелости показать её свету. Приветствую конструктивную критику с указанием моих ошибок, в мягкой и вежливой форме.
Приятного прочтения.
Глава 12. Божественное снисхождение
09 июня 2024, 01:16
Когда луна практически вплотную приблизилась к горизонту, а на востоке чёрное как смоль ночное небо начало скромно розоветь под напором пробуждающегося солнца, в поле зрения двух девушек попали очертания покосившихся домов. Сойдя с гор, принёсших им как радость, так и разочарование, и подвергнувших опасности их жизни, небожительница и демоница двигались прочь от крутого склона в сторону столицы - их нынешней цели, до которой им было необходимо добраться в кратчайшие сроки, пока пропажа жрицы храма и странное поведение хранителя Севера не стали слишком заметными для остальных жителей небесной столицы. И неподалёку от гор, в которых скрывался клан Мэн, находилась небольшая деревушка. С наступающим утром её пустынные улочки оказались укрыты прозрачным покрывалом тумана, розовеющего в кротких солнечных лучах, и эта картина невольно напомнила Цуй Сян Вэй обстоятельства их встречи с Вэй Мэном, что заставило девушку нахмуриться и напрячься, ожидая очередной опасности. Ши Фэн Цзи, идущая рядом с ней, вела себя спокойно и уверенно, осматриваясь по сторонам.
Казалось, что деревушка уже давно покинута: перекошенные дома держались буквально на честном слове, никаких признаков жизни не наблюдалось, и единственным звуком, наполнившим пустые улочки, стал гул шагов по песку и шуршание одежд двух путешественниц, забредших сюда ради своих целей. Впрочем, даже без всяких слов, и Цуй Сян Вэй, и Ши Фэн Цзи понимали, какая именно мысль сейчас была в голове у каждой: солнце пусть и медленно, но верно поднималось, и хотя в такую глушь вряд ли кто-то мог забрести, уверенности в том, что охотники пропустят пустошь и обойдут её стороной, не было(в конце концов, они ведь как-то добрались до Гуду, куда в здравом уме тоже не каждая душа вздумала бы соваться), именно поэтому им было необходимо спрятаться и переждать этот день в одном из домов, чтобы восстановить силы и с спокойной душой продолжать свой путь до столицы.
—Если эта деревня заброшена, то мы можем остановиться в любом из домов, — тихо произнесла Ши Фэн Цзи, но в мертвенной тишине её голос был подобен грому. Цуй Сян Вэй отчётливо слышала в нём нотки глубокой задумчивости и подозревала, чем она могла быть вызвана, но ничего по этому поводу не сказала, лишь согласно кивнув. Осмотревшись по сторонам, девушка без всякого стеснения размашистым движением указала в сторону достаточно большого, можно было даже сказать роскошного для этого места, дома.
—Как насчёт этого дома? Места много, возможно, там даже что-то осталось от прошлых жителей, — Цуй Сян Вэй вспомнила, что похожий дом принадлежал старосте городка Гуду - значит, перекошенный домишка когда-то тоже принадлежал какому-то служащему. Ши Фэн Цзи, рассматривая на вид заброшенный дом, кивнула, соглашаясь с демоницей, и уже хотела сделать шаг навстречу их временному пристанищу.
Однако Цуй Сян Вэй неожиданно схватила её за рукав. Ещё недавно мирное выражение лица девушки стремительно изменилось, стало более напряжённым, когда она, словно услышавший приближение хищника зверёк, повернула голову и уставилась в утренний туман, словно заприметив что-то. Несмотря на то, что демоническое чутье её после "смерти" значительно притупилось из-за наложенной на ядро печати, Цуй Сян Вэй помнила, что даже в человеческой жизни отличалась развитой проницательностью и интуицией, на которую она часто полагалась, ни разу не оказавшись из-за своего чутья в слабом положении. И сейчас это самое чутье подсказало ей, что их уверенность в том, что эта деревня была заброшенной, оказалась ошибочной. Ши Фэн Цзи сделала шаг ближе, глядя в ту же сторону, что и её спутница. Туман, пусть даже не такой густой, как в горах, не позволял ясно увидеть то, что скрывалось за ним, но его низкая плотность дала девушкам возможность угадать размытые очертания чьего-то сгорбленного силуэта, неторопливо направляющегося через улицу. Судя по всему, неизвестная фигура не была в них заинтересована, и это дало Цуй Сян Вэй уверенность сделать шаг навстречу неизвестности, прежде чем повелительница огня ухватилась за её запястье мягко, но уверенно. Уже давно Цуй Сян Вэй стало ясно, что Ши Фэн Цзи, даже учитывая её некогда высокое положение, не была человеком, считавшим демонов глупым сбродом и ожившими комьями грязи и прикасалась к демонице, с которой её свела судьба, без всякого видимого пренебрежения. Оно и понятно, учитывая, что её ученица прикосновениями самой княгини демонов уж точно не брезгует...
Цуй Сян Вэй кашлянула себе в кулак. Хорошо, что мертвецы не могли краснеть, да и вряд ли бы такие мысли смутили её, вот только не хотелось, чтобы Ши Фэн Цзи, при такой напряжённой ситуации, наблюдала, как уголки губ её спутницы медленно ползут вверх, не имея намерения останавливаться. Повелительница огня, однако, не обратила на это никакого внимания, в то время внимательно вглядываясь в медленно бредущий на расстоянии от них силуэт.
—Этот человек, если это смертный, всё равно может быть опасен. Не стоит так опрометчиво к нему мчаться, — строго произнесла шёпотом Ши Фэн Цзи. Даже будучи повелительницей огня, одной из сильнейших повелителей стихий и в принципе богов в небесной столице, женщина явно отличалась осторожностью нрава, что совсем не соответствовало её статусу. Конечно, Цуй Сян Вэй не встречалась каждый день с разными представителями повелителей стихий, а уж тем более огненных, но в её голове продолжал происходить диссонанс, насколько Ши Фэн Цзи отличалась от поведения, которое было ей предписано её званием. Наблюдать за этим было... Поистине увлекательно. А между тем Ши Фэн Цзи снова пригляделась к сгорбленному силуэту вдалеке.
—Я никогда ни к кому и ни к чему не спешу так опрометчиво, как ты имела в виду, — хмыкнула Цуй Сян Вэй, сверкнув серыми глазами. Скептичный направленный на неё взгляд богини заставил её скучающе закатить глаза от чужой серьёзности. — Ну, разве что только в битву. Однако я не глупа, чтобы не понимать, что в моём положении нужно стоять смирно и не высовываться лишний раз. Только если меня уже не заметили.
—Верю вам, — кивнула Ши Фэн Цзи, и в её серо-зеленых глазах Цуй Сян Вэй не удалось разглядеть даже намёка на ложь. Возможно, повелительница огня притворялась, будучи настолько замкнутой, что и позабыла о том, как стоит проявлять свои настоящие эмоции, но демоница не стала заострять на этом внимания, решив сосредоточиться на возможной опасности, которая скрывалась в тумане. Хотя у духа оружия возникли предположения, что на короткое время судьба решила сжалиться над ними, даровав минуты спокойствия - с одной стороны хорошо, а с другой это часто было предзнаменованием чего-то куда более ужасного, чем парочка яогуаев и загадочный призрак, пытавшийся завести их в ловушку. — А потому прошу держаться ко мне как можно ближе. Желательно за спиной. И не высовываться так же, как вы делали при встрече с Юэ Лянь.
Упоминание повелительницы ночи пробудило на кончике языка Цуй Сян Вэй неприятную горечь. Да уж, учитывая неразговорчивость Ши Фэн Цзи, а так же её вежливость, повелительница огня, пусть и со своими тараканами в голове, была наиболее приятным спутником из всех, которых можно только найти в небесной столице. И поприятнее Юэ Лянь точно.
—О, так значит, язвить можно? — Усмехнулась демоница , когда они вошли в облако стелющегося к земле тумана.
—Только ваши перепалки могли дорого вам обойтись тогда, — вздохнула Ши Фэн Цзи, намеренно подвинувшись так, что Цуй Сян Вэй была немного прикрыта её плечом. Как благородно с её стороны! Хотя духу оружия стоило бы и привыкнуть за это время к тому, что повелительница огня, даже обладая ограниченным запасом духовных сил, так самоотверженно рвалась защищать несносную девчонку.
Стоило бы подумать об этом. Конечно, Цуй Сян Вэй понимала, что возникшее из-за поведения богини замешательство разрешалось одним лишь весомым обстоятельством: узами судьбы, которые связывали их судьбы и души воедино, делая практически зависимыми друг от друга. В конце концов, если погибнет Цуй Сян Вэй, умрёт и Ши Фэн Цзи, а значит богиня, желающая вернуть себе место на небесах, не могла допустить, чтобы лишённая сил демоница оказалась в опасности, а потому её стремление защитить Цуй Сян Вэй от всего, что только преподносила им судьба, было понятным, пусть и дух оружия, привыкшая самостоятельно сталкиваться лицом к лицу с препятствиями, но не лишённая здравого ума, чтобы продолжать упрямиться, была несколько недовольна своим слабым положением. Однако Цуй Сян Вэй казалось, что для небожителя, её врага, Ши Фэн Цзи была с ней... Непростительно мягка. И дело вряд ли было в том, что им пришлось сотрудничать ради достижения общих целей, хотя подобное предположение было наиболее весомым доказательством в пользу поведения Ши Фэн Цзи. Как уже упоминалось, Цуй Сян Вэй привыкла полагаться на свою зачастую верную в различных отношениях интуицию, и она подсказывала ей, что что-то в поведении Ши Фэн Цзи было не так. И причина всего этого крылась где-то глубоко внутри, возможно в прошлом богини.
Погруженная в свои раздумья, Цуй Сян Вэй не сразу заметила, что Ши Фэн Цзи остановилась. Благо демоница вовремя пришла в себя, что позволило ей не врезаться прямо в плечо повелительницы огня, а осторожно из-за него выглянуть, невольно сжав пальцами висящий у неё на бедре колчан со стрелами.
Неподалёку от них находился круглый колодец, между камнями которого начал проглядываться изумрудный мох. Одна из сторон колодца практически полностью разрушилась, и аскетичный вид хранилища придавал ему какое-то странное очарование, как и убеждал в необитаемости этого места. Однако двух девушек привлёк не вид колодца - рядом с ним, утирая катящийся со лба пот, стоял средних лет мужчина, лицо которого, однако, напоминало лицо старика из-за паутины морщин вокруг глаз и на щеках. Сгорбленный, крестьянин, мозолистыми руками держа старую верёвку из конского волоса, вытягивал из колодца наполненное доверху ведро воды, и в тишине деревни то и дело раздавались его тяжёлые вздохи. Во взгляде мужчины прослеживалась усталость, застлавшая тусклые глаза пелена придавала его виду ещё большую отрешенность, но Цуй Сян Вэй отчего-то всем телом ощущала, что это был живой человек, а не призрак. Как поразительно складываются обстоятельства: ещё недавно они встретили духа, который в своей живости мог посоперничать с страстным воином, но сейчас стояли неподалёку от живого человека, напоминающего неупокоенного призрака.
Да и проницательностью крестьянин обладал нечеловеческой. Туман, пусть и не был густым, но всё же скрывал двух девушек от человеческого взора, а легкость их поступи не позволила бы кому бы то ни было узнать об их присутствии, но мужчина, сделав последний рывок, чтобы вытянуть на край колодца наполненное водой ведро, повернул к ним голову, закатывая выше и без того обрезанные - вернее было сказать, истрепавшиеся - рукава. Удивление, граничащее со страхом промелькнуло на его осунувшемся лице, когда он увидел озаренные лучами восходящего солнца фигуры в окружении лёгкой утренней дымки, и от неожиданности ведро выпало из его рук, с грохотом упав обратно в глубину колодца. Пролившаяся вода окропила его и без того поношенную грязную одежду сбоку, мужчина, однако, вцепился смуглыми пальцами в стремительно ускользающую от него верёвку, сумев поймать её в самый последний момент и, убедившись, что ведро он достанет без всяких проблем, вновь посмотрел на неожиданных гостей поселения.
Только тогда Ши Фэн Цзи позволила себе сделать более уверенный шаг вперёд, а вместе с ней и Цуй Сян Вэй, не чувствуя опасности, чуть выглянула из-за плеча своей спутницы, с интересом рассматривая крестьянина. Ничем не примечательная внешность не привлекла к себе внимания Цуй Сян Вэй, не пробуждая в девушке интерес к мужчине, но демоница приглядывалась к нему теперь с целью понять, является ли он человеком, или его образ - очередная обманка какого-нибудь проказника-духа? Впрочем, Ши Фэн Цзи вела себя куда спокойнее, чем при встрече с Вэй Мэном, а это уже стало для духа оружия признаком того, что повелительница огня, более чувствительная даже в своём нынешнем положении к бессмертным сущностям, не почувствовала никакой странной энергии, исходящей от мужчины.
Крестьянин всё ещё находился в некотором ступоре, словно, проживая в этой деревушке, никогда не видел людей, которых сюда занесла именно судьба из далёких краёв. Тем временем Ши Фэн Цзи подошла к нему ближе, протягивая свою изящную руку. Кажется, это движение ввело мужчину в ещё больший ступор, но повелительница огня стояла неподвижно, не сводя с незнакомца пристального взгляда. Наконец, будто бы поняв, что от него хотят, мужчина с нехарактерной для его вида робостью(высокий рост и мускулистые руки сделали бы его серьёзным соперником, если бы не природная мягкость и застенчивость, что было видно буквально по его лицу) протянул женщине сжимаемую им верёвку. Цуй Сян Вэй тоже поняла, что хотела сделать богиня, а потому уже без всякой опаски подошла к ней ближе, параллельно протягивая к небожительнице руки.
—Давай я, — с наигранной скукой в голосе произнесла Цуй Сян Вэй и, не дождавшись ответа, взяла верёвку из чужих рук. Ещё не поднявшееся солнце не позволяло с точностью понять, что же скрывается в глубинах колодца, поэтому демоница полагалась исключительно на свой слух и ощущения. В тот момент, когда ведро с силой ударилось о воду, некоторая её часть успела зачерпнуться, так что Цуй Сян Вэй оставалось лишь наполнить ведро до конца и медленно, но верно, тянуть его вверх.
Пока она занималась этой работой из чистого желания не стоять в стороне, словно дорогая кукла, с которой нужно сдувать пылинки, Ши Фэн Цзи уже обратилась к медленно приходящему в себя от удивления крестьянину:
—Извините, что напугали вас, господин. В наших намерениях не было и помыслов о том, чтобы причинить вам вред, — учтиво произнесла небожительница, почтительно поклонившись мужчине. Цуй Сян Вэй хмыкнула, наблюдая за ней краем глаза: уж кто-кто, а повелительница огня на уважение к каждому встречному не скупилась, разбрасываясь поклонами направо и налево. И непонятно, то ли её так воспитали ещё в человеческой жизни, то ли она так вежливо общалась с каким-то своим намерением, о котором дано знать только ей. В любом случае, Цуй Сян Вэй не могла себе представить, чтобы кто-то из небожителей нашёл бы в себе силы наступить на горло собственной гордости и поклониться обычному рабочему - уж Юэ Лянь явно не смогла бы так сделать! — Позвольте поинтересоваться, обитаема ли эта деревня?
Крестьянин криво усмехнулся, то ли рассмеявшись от собственной реакции на такое проишествие, то ли развеселившись от почтительного вопроса небожительницы. Осматриваясь по сторонам, мужчина будто бы сам хотел найти интересующий женщину ответ.
—На первый взгляд может показаться, что деревня давно заброшена, но в ней живут люди... По крайней мере те, у кого ничего не осталось и у кого нет возможности перебраться на новое место. — Мужчина вздохнул, почесал затылок, после чего улыбнулся, глядя через плечо небожительницы. — Большое вам спасибо. Мне очень неловко, что я посмел вас утруждать.
Цуй Сян Вэй, сделав вид, что смахнула с лица выступивший от напряжения пот, поставила ведро на край колодца, придерживая его. Оставшиеся не древесине капли впитались в её ханьфу, даруя скорее приятную прохладу, чем дискомфорт. Девушка поставила ведро на землю, чтобы оно ненароком не упало обратно, после чего отряхнула чуть покрасневшие от жёсткой верёвки руки.
—Мы сами взялись на это дело, так что не надо, — отмахнулась она, потуже затягивая хвост, в который были собраны её волосы. Демоница ещё раз осмотрелась по сторонам. Теперь, когда стало известно, что на первый взгляд заброшенная деревушка была обитаема, проблема их ночлега стала еще более острой. Жаль, а ей так хотелось занять роскошный для этого гиблого места дом старосты...
Крестьянин ещё раз неловко улыбнулся, пододвигая к себе наполненное ведро. Казалось, пелена в его глазах чуть развеялась из-за доброты, оказанной незнакомками, а, возможно, это была всего лишь игра света. Тем не менее, Цуй Сян Вэй не рассчитывала на то, что так всё и было: в конце концов, она, может, оставила свою истинную сущность на какое-то время, но всё ещё была демоном, воплощением зла, раздора и всего дальше по списку, о чем обычно пишут в сказаниях люди и что порицают боги. Поэтому метаться на чисто белую сторону добра ей не очень-то и хотелось. Благо, мужчина больше не завёл тему помощи, и в его взгляде показался ожидаемый в этой ситуации вопрос.
—Простите мне мой ступор. В нашу деревню редко кто приходит. Признаться честно, даже я считаю её мёртвой, поэтому для меня стало неожиданностью увидеть на её улицах... — Он внимательно осмотрелся по сторонам, пытаясь разглядеть хоть что-то в исчезающей, но ещё витающей дымке тумана, однако людской взор значительно уступал божественному и зрению человека, имеющего нечеловеческую сущность, так что мужчине не удалось найти то, что он так тщательно искал. А, возможно, таким способом он подтверждал правдивость своих слов, хотя унылый заброшенный вид деревни в этом, по мнению Цуй Сян Вэй, не нуждался. — Кого-то, кто здесь не проживает. Я... Могу вам чем-то помочь?
Судя по всему, крестьянин не имел за собой злых намерений. Ши Фэн Цзи оставалась спокойна, и демоница не обращала на мужчину такого пристального внимания, которое некогда заслужил по отношению к себе загадочный Вэй Мэн, так что Цуй Сян Вэй решила полагаться на волю случая, хотя ей отчётливо виделись плюсы их положения: незнакомец перед ним явно был человеком совестливым, и после оказанной ему помощи, пусть даже такой мелкой, ему будет трудно отказать, если две прекрасные девушки учтиво попросят его об услуге... например, выделить им хотя бы самые потрёпанные матрасы(что было не обязательно), но самое главное - дать им убежище до захода солнца. Ши Фэн Цзи тоже подумала об этом, потому что в ответ на слова крестьянина она медленно кивнула, будто бы всё ещё раздумывая, хотя Цуй Сян Вэй видела краем глаза, что в её глазах не было и намёка на мысли - решение уже было ею принято.
—Да, господин...
—Ох, простите этого ничтожного! Сяо Ми.
—... Сяо Ми. Я и моя спутница путешествуем уже долгое время, и нам бы очень хотелось бы найти место, в котором мы можем отдохнуть хотя бы до того момента, пока не сядет солнце - в прохладе путешествовать легче, чем под палящим солнцем, надеемся на ваше понимание, — Сяо Ми активно закивал, видимо не по-наслышке знакомый с жестокостью светила, сейчас безмятежно скользящего с нарочитой медлительностью по всё ещё розовому безоблачному небу. Судя по его загорелой коже, мужчина был с этим знаком как никто другой. — Возможно, вы могли бы подсказать нам, где здесь можно найти заброшенный дом, или же как можно связаться с старостой...
Сяо Ми поморщился, будто бы почувствовал запах тухлых яиц, морщинки на его лице стали глубже от неприязни, когда он взмахнул мозолистой рукой в сторону богатого, но все ещё скучного домика.
—К нему вам лучше не соваться - мужик скупой, не поделится с вами даже кружкой воды, — в голосе ещё недавно скромного мужчины сквозила неприязнь, будто бы подпитываемая долгими годами ненависти. Однако скоро крестьянин вновь стал смиренным и дружелюбным, повернувшись к противоположную от дома старосты сторону. Его загорелая рука потянулась к старому домику у самого края улицы, с перекошенным забором и, кажется, чуть дырявой крышей, но, как смогла увидеть Цуй Сян Вэй, достаточно приличных размеров задним двором. Интересно, зачем ему такая площадь, если все поля находятся за пределами деревни?.. — Вы помогли мне, и я обязан ответить вам тем же! Пойдёмте, моя жена с радостью вас встретит.
Так у Сяо Ми ещё была жена... Цуй Сян Вэй скептически выгнула бровь. В принципе, не ей судить о таких делах, хотя демоница позволила себе мысль о том, что брак был вовсе не по любви, учитывая бедность Сяо Ми, однако он и по расчёту не мог состояться по той же причине. К тому же, демонице удалось увидеть намёк на нежность в тусклом и уставшем взгляде крестьянина, что могло говорить о трепетных чувствах, испытываемых им по отношению к жене.
—Мы очень благодарны вам, господин Сяо, — сдержанно улыбнулась Ши Фэн Цзи самыми уголками губ. Сяо Ми улыбнулся ей в ответ, жестом попросив девушек следовать за ним, и пока его подтянутое тело шло впереди, Цуй Сян Вэй поравнялась с богиней, расслабленно улыбнувшись.
—Ого, ты даже не стала говорить что-то вроде:"Как мы можем злоупотреблять вашим гостеприимством, господин". Делаешь впечатляющие успехи.
Ши Фэн Цзи хмыкнула, сложив руки перед собой. Её серо-зелёные глаза быстро метнулись в сторону стройной фигуры, безмятежно шествующей рядом с ней знакомой воинственной походкой, однако повелительница огня не задержала на духе оружия взгляда дольше, чем на мгновение.
—Если вы не заметили, госпожа Цуй, я ни разу не говорила что-то подобное. В данный момент мы не в том положении, чтобы растягивать время.
—Воистину здравое рассуждение, госпожа повелительница огня. Жаль, что оно пришло к вам несколько позже, а не тогда, когда вы принимали решение взяться за дело жрицы.
Цуй Сян Вэй ясно услышала, как в тишине Ши Фэн Цзи устало вздохнула.
—Разве мы уже не обсуждали это, госпожа Цуй? Это дело только пойдёт нам на пользу.
—Я всё прекрасно понимаю, — закивала Цуй Сян Вэй, и её слова вовсе не были попыткой отмахнуться. Они уже обсудили эту тему вдоль и поперёк, так что не осталось бы момента, к которому можно было бы придраться и выразить недовольство сложившимися обстоятельствами. — Однако меня всё ещё не покидает ощущение, что, при всём благородстве этого дела, мы тратим время впустую.
—В том и дело, — с лёгкой ухмылкой произнесла Ши Фэн Цзи, глядя на демоницу. Вопрос в глазах Цуй Сян Вэй, кажется, ещё больше позабавил небожительницу, хотя большего, чем эта лёгкая добрая насмешка, женщина себе не позволила. — Это дело слишком благородное для вас. Уверена, если бы вместо спасение жрицы было что-то вроде "Перерезать глотки сотни воинов", вы бы согласились без всяких пересудов.
Цуй Сян Вэй захлопала ресницами, затем рассмеялась, чем привлекла внимание Сяо Ми, не вдававшегося в детали сокровенного разговора своих спутниц, но весёлый вид некогда суровой девушки его явно воодушевил, и лишних вопросов мужчина задавать не стал.
—Признайтесь, госпожа повелительница огня, что перерезать глотки недругам куда веселее, чем гоняться за жрицей. В конце концов, не вы ли спасли меня несколько дней назад, спалив тело одного из разбойников?
Ши Фэн Цзи не то чтобы была расстроена этим воспоминанием, но и былого веселья не показала. Она вновь устремила сосредоточенный взгляд на спину шедшего впереди Сяо Ми, чинно поправив развевающиеся рукава ханьфу.
—То была вынужденная мера. Понимаю, что это сложно, но я бы предпочла воздержаться от массовых убийств в ближайшее время.
Цуй Сян Вэй фыркнула, выгнув бровь. Конечно, воздержаться от убийств было сложно: они, в конце концов, сейчас находились под прицелом у императора, который отправил за ними своих верных псов, да и их целью, вроде как, было параллельно избавить мир демонов от этого сумасшедшего нашествия, так что убийства в их путешествии будут скорее неотъемлемой частью, нежели недоразумением. Только если Ши Фэн Цзи не предлагала при опасности убегать, поджав хвост, и Цуй Сян Вэй сразу же выразила недовольство этой идеей. Возможно, в первый раз, когда они только столкнулись с охотниками, они и скрылись, ибо она была в уязвимом положении, но теперь, когда демоница более менее свыклась с мыслью о том, что отныне она является человеком, она планировала доказать, что даже запечатанное ядро не станет помехой на её пути. И убегать вовсе не входило в её планы.
Пока они обсуждали всё, что волновало их в данный момент, Сяо Ми уже подвёл их к своему дому. Забор весь покосился, казалось, даже слабый порыв ветра может его уронить; садик перед крыльцом весь зарос травой, и в нём не осталось даже намека на негода росшие здесь цветы, если таковые вообще когда-то были; создавалось ощущение, что дом скоро рухнет, и Цуй Сян Вэй порадовалась, что в данный момент погода еще стояла тёплая, хотя ей было трудно представить, как спасаются эти люди, когда на империю обрушиваются осенние и зимние холода, которые были уже не за горами. Демоница, осматривая территорию перед домом, не сразу заметила, что на перекошенном крыльце стояла женщина средних лет, уставшая, но явно выглядевшая куда лучше своего работяги-мужа. Первым делом она, только завидев его издалека, спустилась вниз по скрипучим под её ногами ступенькам и бросилась в его объятия, которые Сяо Ми раскрыл с слабой, но любящей улыбкой, и только потом хозяйка увидела за его спиной двух неожиданных гостей, появлению которых была удивлена не меньше, чем её муж несколько минут назад.
—Эти люди - путешественницы, — с ласковой улыбкой произнёс Сяо Ми, держа жену за руку. — Им негде остановиться, поэтому я предложил им остаться у нас до, как они пожелали, захода солнца.
Супруга Сяо Ми удивилась ещё больше. Цуй Сян Вэй не видела в её туманных от усталости глазах намёка на ревность, которая могла проявиться у девушек, увидевших, что муж привёл в дом двух незнакомок - судя по всему, хотя демоница, явно не мастер в любовных делах, не бралась утверждать с точностью, женщина Сяо Ми доверяла безоговорочно. Обдумав полученную информацию, она в конечном счёте расплылась в гостеприимной улыбке, понимающе кивнув. Её лицо, покрытое паутиной лёгких морщинок, было таким же загорелым, как у супруга, и Цуй Сян Вэй подумала, что она, скорее всего, работала с ним в деревенских владениях либо на постоянной основе, либо с определенными временными промежутками - главное, что солнце не пощадило её нежную кожу.
—Конечно-конечно! Пройдемте в дом, я как раз приготовила ужин, — с лёгким смущением в голосе произнесла женщина, доброжелательным жестом поманив девушек за собой. — Можете называть меня Юй Хэ, и обращаться ко мне по любым вопросам!
—Большое спасибо, госпожа Юй, — вновь взяв на себя роль "дипломата", вежливо поблагодарила Ши Фэн Цзи, направившись следом за супружеской парой. Цуй Сян Вэй решила не вмешиваться, покорно следуя нога в ногу с повелительницей огня.
Беднее внешнего фасада дома Сяо Ми было только то, что находилось внутри. Одна простая кровать, на которой, наверное, с трудом умещались даже два человека; низкий столик, с расставленными на нём тарелками, к которым Юй Хэ поспешно добавила ещё две для своих гостей; у двери, ведущей, скорее всего, на задний двор, стояла высокая плетёная корзина, судя по всему для грязного белья и всякого рода трепья. Такой вид, конечно, к приятному завтраку не располагал, однако Цуй Сян Вэй и не такое видела в походах. Ши Фэн Цзи, к удивлению демоницы, кажется, вообще не обратила на эту самую корзину внимания, но её серо-зелёные глаза смотрели куда-то поверх головы духа оружия, и Цуй Сян Вэй проследила за этим пристальным взглядом, с удивлением обнаружив... Алтарь. Самодельный, небольшой, он больше походил на игрушечный, но на нём горели явно дешёвые благовония с странным запахом, что говорило о том, что хозяева дома искренне почитали того, кому этот алтарь был установлен. Пока Юй Хэ раскладывала на тарелки скудный приготовленный завтрак, а Сяо Ми помогал ей, две девушки оказались заинтересованы этой деталью домашнего убранства - в конце концов, не каждый мог позволить себе даже такой алтарь, а глядя на семью, приютившую их на время, складывалось ощущение, что достаток у них даже ниже, чем положено в империи, если вообще не нулевой.
Цуй Сян Вэй наклонилась - алтарь был очень низким, доходил ей только до пояса, - внимательно разглядывая молитвенное место. Её внимание привлекла странная фигурка посреди алтаря: судя по всему, такая же самодельная, как и всё, что её окружало, деревянная женщина была облачена в роскошное ханьфу, и мастер пытался передать вьющиеся от божественной энергии полы её одеяния, хотя получилось скорее смешно, нежели величественно; её длинные волосы были рапущены и застыли в приподнятом состоянии, видимо по той же причине, что и вилось её ханьфу. Черты лица миниатюрной женщины были корявыми, глаза представляли из себя неаккуратно, но бережно, выколотые точки, и Цуй Сян Вэй немного усмехнулась, погладив фигурку по голове: интересно увидеть божество настолько величественное, но вместе с тем такое смешное на лицо!
Однако взгляд Цуй Сян Вэй опустился ниже, и демоница с замирающим от волнения сердцем, которое уже давно перестало биться, прочла написанную удивительно аккуратным почерком надпись:"Повелительница огня Шичжи Фэн Хуан¹".
Только сейчас Цуй Сян Вэй спиной ощутила тяжёлый взгляд, направленный будто бы на неё, но одновременно сквозь. Ши Фэн Цзи стояла, недвижимая, выражение её лица было непроницаемым, и демоница при всём желании не смогла бы сказать точно, какие эмоции сейчас переполняли небожительницу. На первый взгляд казалось, что женщина была удивительно спокойна, но накрывшая её серо-зелёные глаза пелена ясно дала Цуй Сян Вэй понять: повелительница огня о чём-то думает, и эти думы вряд ли были радостными. Вместе с тем демоница не могла понять, что именно не понравилось богине: то, что дух оружия испытывала такое повышенное внимание к неказистой фигурке, в сторону которой даже признаться было стыдно, что она изображала столь могущественное божество; то, что эта фигурка, как уже было сказано, являлась на редкость ужасной работой, пусть и была выполнена с особым почтением и внимательностью, какой только мог обладать человек, не имеющий отношения к ремеслу резьбы; или то, что кто-то... поклонялся ей в человеческом мире? От подобных мыслей Цуй Сян Вэй почти засмеялась: возможно, Ши Фэн Цзи и не разбрасывалась своей славой направо и налево, но она, как любой другой небожитель, точно желала большей известности для себя, ведь чем больше верующих, тем больше духовной ци у божества.
Спросить о том, что именно подразумевал под собой такой пристальный взгляд, Цуй Сян Вэй, однако, не решилась, да и момента подходящего не представилось: Сяо Ми сообщил, что завтрак готов, и Ши Фэн Цзи, будто бы ожидая всё время только этого, поразительно резко для самой себя развернулась и направилась к маленькому столику, который пусть и не ломился от выставленных скудных явств, но явно держался на честном слове, ещё никогда не испытывая на себе тяжесть тарелок, поставленных для ещё двух человек. Цуй Сян Вэй надулась, поведение замкнутой богини и её скрытые думы иногда выводили её из себя своей недоступностью, но, кажется, пусть лучше Ши Фэн Цзи скрывает свои тайны и оставляет их при себе - они уж точно не являются заботой существа, с которым повелительницу огня связывает всего лишь коротковременная сделка. Хотя богиня, безусловно, представляла из себя загадку, которую охотная до всяких скрытностей демоница была бы не прочь разгадать - но точно не сейчас, когда у них и без того полно забот.
Цуй Сян Вэй не планировала поднимать тему самодельного алтаря за столом, так ещё и соприкасаясь локтями с равнодушной на первый взгляд Ши Фэн Цзи, но Сяо Ми явно уже давно заметил внимание своих гостей к этой части его дома. Крестьянин посмотрел на кривую фигурку повелительницы огня, и его губы расплылись в восхищённой улыбке.
—Когда я был ещё ребёнком, этот алтарь стоял дома у моих родителей. Тогда он тоже принадлежал повелительнице огня, но я не верил во все эти истории. Ровно до того момента, пока она не спасла меня.
—Неужели богиня самостоятельно снизошла к вам с небес, чтобы спасти от чего-то? — Цуй Сян Вэй сощурилась, глядя на мужчину, но всё её внимание было так или иначе приковано именно к Ши Фэн Цзи - в конце концов, ситуация с Сяо Ми вполне могла стать объяснением такой своеобразной реакции богини на сделанный семьёй алтарь. Вместе с этим демоница отнеслась к словам мужчины с некоторой долей недоверия: Ши Фэн Цзи реагировала на Сяо Ми так, как должен реагировать человек, увидевший незнакомца, впервые встреченного им на своём пути. Хотя и была вероятность, что богиня просто притворяется, дух оружия просто не могла себе представить сцену, в которой Ши Фэн Цзи явилась обычному человеку в своём около человеческом облике и лично вытащила его из какой-то передряги. А может, она просто не заострила внимание на этой встрече.
Сяо Ми будто бы только и ждал этого вопроса. Он рассмеялся, но без гордости, которую мог испытать человек, спасённый самим богом, если верить его словам.
—Я работал в небольшом городке в мастерской у одного столяра, хотя не обладал талантом к этому, — признался мужчина. Цуй Сян Вэй про себя хмыкнула - так вот, кто был создателем этой фигурки, которая ну уж очень понравилась Ши Фэн Цзи. — Однажды ночью случился пожар. Я и мой господин не могли выбраться из огненной клетки, —с содроганием произнёс он. Несмотря на то, что воспоминания явно отличались давностью, они оставили в душе мужчины настолько глубокий след, что он, возможно, каждый раз, когда мысли о том пожаре касались его разума, переживал ощущения, как в первый. Возможно, в том, что у него остались настолько сильные воспоминания, было виновато как раз эфирное появление богини, о котором он сейчас рассказывал двум своим гостьям. — Мой господин потерял сознание от нехватки воздуха, и мне пришлось нести его на себе, опасаясь, что в любой момент на меня может упасть горящая балка. Но с каждым шагом силы покидали меня, мир перед глазами начал напоминать одно большое мутное пятно, в котором я не мог отличить тупик от выхода...
Сяо Ми замолчал, он с силой сжал пальцы в кулаки, так что на тыльной стороне его ладоней под смуглой от солнца кожей выступили вены. Его жена, прекрасно осведомленная о том, что мог переживать сейчас её супруг, осторожно коснулась рукой его плеча, как бы говоря, что он может не продолжать, что их собеседники всё поймут, но Сяо Ми решительно покачал головой , и Цуй Сян Вэй мысленно оценила такое отношение крестьянина к своему, возможно, главному страху в жизни - перебороть такое было под силу не каждому, но, может, именно сейчас мужчина всё же решил сделать это.
—Когда я упал на землю, придавленный к полу телом своегогосподина, я почувствовал, как жизнь медленно покидает меня... Но в этот самый момент я ощутил, как моей спины коснулась чья-то рука, поразительно холодная для человека, находящегося в объятом пламенем доме. Я подумал, что это смерть пришла за мной, но это прикосновение неожиданно придало мне сил и... Будто бы негласно велело следовать за ним. Когда я поднялся, поудобнее перехватив своего господина, сквозь пелену в глазах я увидел женский силуэт, и мою душу ни на минуту не одолело сомнение, что это может быть та, кого я смиренно ожидал - отчего-то в мою голову отчётливо пришла мысль, что это повелительница огня. — Сяо Ми застенчиво улыбнулся, щеки его покраснели. — Ведь только она способна так легко танцевать в жарких языках пламени, не боясь, что они опалят её одежды. Я не позволил себе ни на минуту усомниться в том, что я не найду выход, хотя раньше я в богов... Верил с неохотой. Но когда я почувствовал, как в лёгкие мне ударил свежий воздух, я упал уже не от бессилия - хотя, мне кажется, что во мне больше не было сил даже поднять головы - а от радости и благодарности.
—И вы уверены, что это была повелительница огня, — то ли спрашивала,то ли утверждала Цуй Сян Вэй, наклонив голову. В её намерениях не было сейчас утверждать обратное - в конце концов, после такого Сяо Ми был волен верить во что угодно - но отчего-то демонице искренне хотелось узнать, действительно ли боязнь смерти была единственной причиной, из-за которой мужчина так легко поверил в то, что его душу спасла именно повелительница огня - может, было и что-то иное?
Видимо, расценив её неоднозначный тон больше как вопрос, Сяо Ми ответил на него с радостью, не умалявшей искреннего, практически детского восхищения, когда крестьянин взглянул на страшненькую фигурку на алтаре:
—Без сомнения, это была она. Потому что когда я спросил, выходила ли передо мной женщина, все, кто пытались помочь нам и потушить пожар, сказали, что никакой женщины они не видели. Кто, как не божество, может так раствориться в воздухе?! — Активно зажестикулировал он, однако поняв, что его гости явно к такой манере общения не привыкли, Сяо Ми, неловко улыбнувшись, поровнее уселся на своём месте, смущённо потупив взгляд, когда его супруга с нежностью рассмеялась, видимо влюблённая в эту черту характера мужчины.
Отчего-то в душе Цуй Сян Вэй свернулась ядовитой змеёй неясная печаль. Активность Сяо Ми, уверенность крестьянина в том, что не подлежало по его мнению сомнению, напомнили ему о Чэн Мао, воспоминания о котором после того... Видения?.. в призрачном городе стали более яркими, нежели до этого. Как и Сяо Ми, молодой дух оружия любил поболтать, особенно когда разговор касался интересующих его тем, и невольно в голове Цуй Сян Вэй пронёсся еле уловимым порывом момент их очередного спора, когда в момент страстной дискуссии Чэн Мао с грохотом уронил на пол полную риса тарелку. После этого его, как и саму Цуй Сян Вэй, Юн Ци заставила стоять на колючих циновках до самого вечера, но даже тогда они не прекращали своих словесных перепалок - в итоге старшему духу пришлось сократить время их наказания только для того, чтобы отправить двух молодых демонов в город за мешками риса, и-то с целью избавиться от шума, который всегда преследовал Цуй Сян Вэй и Чэн Мао.
Погруженная в свои воспоминания, Цуй Сян Вэй вздрогнула, когда почувствовала на своём плече чьё-то прикосновение. Серо-зелёные глаза Ши Фэн Цзи, лишённые теперь намёка на задумчивость, смотрели на демоницу в выражении терпеливого ожидания - судя по всему, она и Сяо Ми что-то обсуждали, пока Цуй Сян Вэй имела неосторожность уйти в себя... Поняв это без всяких слов, Ши Фэн Цзи кивнула скорее своим мыслям, нежели своей спутнице, медленно поднимаясь из-за стола - за всё это время богиня даже не прикоснулась к тарелке с едой, которая по-прежнему была полной.
—Спасибо, что позволили нам воспользоваться вашей купальней, — произнесла она, благодарно поклонившись. Быстро вливаясь в суть разговора, Цуй Сян Вэй поняла, что супруга Сяо Ми не сидела с ними за одним столом - по крайней мере, сейчас она бегала из одного угла дома в другой, собирая какие-то вещи, напоминающие демонице полотенце и... сменные нижние одежды? Чтож, тогда слова Ши Фэн Цзи правда были к месту - ещё недавно потерянная, Цуй Сян Вэй быстро согласилась с тем, что она была бы не против ополоснуться перед очередной долгой дорогой, хотя она, будучи мертвецом, в подобном не сильно нуждалась. В любом случае им было необходимо просидеть в доме Сяо Ми хотя бы до того момента, как лучи солнца коснутся горизонта, а значит можно было занять себя чем угодно - даже такими мелочами.
Сяо Ми отмахнулся с неловкой улыбкой, поднимаясь вслед за девушками.
—Я не заслужил благодарности - это мой долг, как хозяина, обеспечить удобство моих гостей. Купальня у нас небольшая, мы построили её второпях на те небольшие деньги, которые у нас были... Но тёплая вода и парочка масел там точно есть!
Ши Фэн Цзи ещё раз благодарно кивнула. Её, судя по всему, мало волновало богатство предложенной купальни - в конце концов, она скорее привыкла довольствоваться малым, даже если в небесной столице у неё был свой собственный дворец - и Цуй Сян Вэй имела смелость предположить, что богиня просто хотела на короткое время вырваться из стен этого дома, а если говорить точнее - уйти подальше от алтаря, хотя демоница всё ещё не до конца понимала, чем повелительницу огня не устроило такое почитание(ну, подумаешь статуэтку сделал не мастер! То Ши Фэн Цзи ведёт себя, как монах, ушедший в аскетичный образ жизни, то ведёт себя, как избалованная принцесса!)
—
Сяо Ми оказался прав: купальня, которая находилась на заднем дворе дома супругов, не была, конечно, верхом совершенства и не походила на те, какими пользовались императоры, но была достаточно уютной, чтобы в ней можно было спокойно провести какое-то время - именно этого, кажется, и желала Ши Фэн Цзи, потому что Цуй Сян Вэй удалось услышать ненароком облегчённый вздох, сорвавшийся с губ богини.
—Не привыкла в глаза видеть такое восхищение? — С ухмылкой поинтересовалась Цуй Сян Вэй, распуская собранные в хвост волосы. Невольно ей показалось, что в одно мгновение обруч, сомкнувшийся вокруг её головы и сдавливающий её вместе с множеством мыслей как из настоящего, так и из прошлого, сломался, позволяя ей самой расслабиться на короткое мгновение, и демоница расплылась в улыбке уже облегчённой, нежели в насмешливой.
Цуй Сян Вэй внимательно наблюдала за тем, как молчаливо повелительница огня, стоя к ней спиной, развязывает пояс своего ханьфу; ткань медленно упала к ногам женщины, утянув за собой и часть нижних одежд, и демоница поймала себя на том, что бесстыдно наблюдает за тем, как всё больше обнажается чужая кожа. Даже не касаясь, Цуй Сян Вэй могла поклясться, что под подушечками пальцев она ощущалась, словно самый дорогой шёлк - впрочем, меньшего от небожителя, чей статус буквально подразумевал идеал, ожидать не стоило. Демоница подняла взгляд с созвездия родинок на чужой левой лопатке, встречаясь с серо-зелеными глазами, строго наблюдающими за ней.
—Да, — коротко ответила Ши Фэн Цзи, хотя Цуй Сян Вэй уже успела забыть свой насмешливый вопрос, взирая на эту короткую немую драму. Небожительница, складывая аккуратно ханьфу, повернулась к Цуй Сян Вэй лицом, и демоница с интересом заметила, что симметрично её спине, на левой стороне ключиц повелительницы огня находилось практически идентичное по своему расположению скопление родинок. Вот уж действительно - отмеченная свыше. — А вы? Наблюдаете за мной, потому что упиваетесь реваншем?
Цуй Сян Вэй сначала не могла понять, что именно имела в виду женщина, пока не поняла, что теперь они были в одном положении: при их первой встрече Ши Фэн Цзи уже довелось видеть свою спутницу обнажённой, и вот настал черёд поменяться местами. Дух оружия имела возможность убедиться ещё раз: богиня имеет особенность запоминать мелочи, которые, кажется, не несут в себе никакого значения на первый взгляд.
—Если бы ты была без сознания и мне пришлось бы раздевать тебя, чтобы подлатать, то тогда я бы точно упивалась, — усмехнулась Цуй Сян Вэй, развязывая пояс нижних одежд. Ши Фэн Цзи с знакомым выражение равнодушия наблюдала за ней, однако демонице казалось, что в глазах повелительницы огня промелькнул намёк на пристальное внимание. И это, в отличие от их первой встречи, не могло не искусить самолюбие Цуй Сян Вэй спустя столько лет - а ведь раньше все небеса наблюдали за ней с замиранием сердца, молясь неизвестно кому, чтобы она не устроила очередную кровавую бойню!..
Цуй Сян Вэй откинула в сторону одежды без той прилежности, которой обладала Ши Фэн Цзи, чувствуя, как пар, поднимавшийся от горячей воды, приятно ласкает её уставшее после долгой дороги тело. Не обращая внимания на взгляд небожительницы, демоница с расслабленным вздохом уселась по самую грудь в одну из приготовленных для них деревянных ванн.
—Что вы стоите на месте, повелительница огня? — Не глядя через плечо, поинтересовалась Цуй Сян Вэй, прикрыв глаза. Она не слышала, чтобы Ши Фэн Цзи вообще двигалась, и с каждой пройденной минутой напряжение от этой ситуации нарастало в её теле. — Хэй, повелительница...
Цуй Сян Вэй застыла, пока медленно поворачивала голову. Ши Фэн Цзи была настолько близко, рассматривая одно из её плеч, что потерявшая бдительность демоница почти вскрикнула, как напуганная богатая девица, увидевшая пробежавшего у её ножек таракана. Богиня не касалась ее, но Цуй Сян Вэй ощущала, как тяжёлый взгляд богини скользит всё ниже по её плечу, переходя на спину.
—Эти шрамы... — наконец произнесла она хриплым от непонятных чувств голосом, встретившись с удивленными глазами Цуй Сян Вэй. — Я уже видела их. Они ведь оставлены не оружием.
—... Чего? — Цуй Сян Вэй наклонила голову, не сводя с небожительницы взгляда. С таким же интересом, с каким ещё недавно демоница разглядывала небожительницу, повелительница огня рассматривала спину Цуй Сян Вэй, и во взгляде Ши Фэн Цзи дух оружия увидела то, что ей не совсем понравилось - какое-то странное мрачное выражение, невольно заставляющее напрячься.
Богиня объяснения своим словам не дала, поэтому Цуй Сян Вэй решила полагаться на собственную память, обрывки которой находились в её голове в сумбурном беспорядке. Признаться честно, за время заточения демоница даже несколько забыла, как именно она выглядела, и только зеркало в небольшой гостинице в городке Гуду напомнило ей о том, что она вообще из себя представляла. Однако ни тогда, ни в призрачном городе ей не удалось посмотреть на себя... Под другим углом. Выражаясь точнее, под таким, с которого сейчас Ши Фэн Цзи наблюдала за ней.
Каштановые пряди волос упали на лицо богини, пока она сидела на корточках, чтобы поравняться глазами с плечами уже устроившейся в воде Цуй Сян Вэй. Такой вид небожительницы: несколько детский, что шло вразрез с её серьёзностью, невольно заставил демоницу рассмеяться, повернувшись к Ши Фэн Цзи лицом, и старшая женщина несколько отпрянула, сменив мрачную заинтересованность на строгость.
—Хочешь узнать, откуда у меня эти шрамы? — Поинтересовалась Цуй Сян Вэй, накручивая на палец мокрую прядь иссиня-черных волос. Ши Фэн Цзи молчала, однако заторможенно кивнула, словно находясь под воздействием гипноза, хотя её взгляд отличался резкой осознанностью всего происходящего. Демоница поманила богиню пальцем, словно намеревалась рассказать ей какой-то секрет, но быстро отстранилась, вновь повернувшись к женщине лицом. — Простите, повелительница огня. Я сейчас нахожусь не в настроении искать в своей голове то, что, хоть убей, не помню.
И эти слова не были торопливым оправданием, как если бы Цуй Сян Вэй пыталась избавиться от назойливо жужжащей под ухом мухи. Демоница правда не помнила ни шрамов, которые красовались на её теле и, как сказала Ши Фэн Цзи, не были нанесены вражеским оружием, ни причины, из-за которой они там оказались. Цуй Сян Вэй сделала вид, что погружена в расслабленную дрему, вот только она следила за Ши Фэн Цзи из-под полу опущенных ресниц. Не дождавшись ответа, повелительница огня молча выпрямилась, направившись к другой ванне неподалёку от той, которой сидела Цуй Сян Вэй. Демоница видела, как её стройное высокое тело медленно опустилось в воду, оказавшись поглощённым расслабляющим теплом, и установившаяся тишина позволила девушке ненадолго очистить разум от мыслей, мечущихся в нём - получилось плохо, учитывая, что слова Ши Фэн Цзи всколыхнули что-то далёкое в душе духа оружия, заставив и её пожелать получить ответ на вопрос, который она сама не задавала.
—Ты действительно спасла Сяо Ми из пожара? — Решив отвлечься, спросила Цуй Сян Вэй, подперев голову рукой. Ши Фэн Цзи в это время открыла стоящий неподалёку флакончик с дешёвым маслом, глядя на девушку параллельно тому, как она наносила его на свои напряжённые плечи. Не сказать, что небожительница была полна желания отвечать на вопрос своей спутницы, и Цуй Сян Вэй приготовилась к тому, чтобы либо добиться от неё объяснения касательно этой сказочной истории, либо оставить её в покое и не тратить на прошлое своего времени, учитывая, что они обе, так или иначе, бежали от него - кто-то по собственной воле, а кто-то в угоду чужому умыслу.
—Не кажется ли вам нечестным, что вы задаете вопрос, не ответив на мой?
—Ну-ну, повелительница огня, — рассмеялась Цуй Сян Вэй, глядя на Ши Фэн Цзи с задорным огоньком в серых радужках. — Одно дело, когда я умалчиваю умышленно, а другое - когда была бы рада ответить, да только мое сознание протестует на этот счёт. Вот вам ещё одна мотивация помочь мне - доберемся до заклинателя, снимем печать, и я вам расскажу и про шрамы, и про то, где закопаны трупы моих самых любимых врагов.
Ши Фэн Цзи покачала головой, чуть нахмурилась, когда, кажется, слишком сильно сжала напряжённое плечо собственными пальцами. Аромат масел наполнил купальню, и Цуй Сян Вэй инстинктивно принюхалась - какой-то нежный цветочный запах, который однозначно не подходил Ши Фэн Цзи, однако демоница ничего не сказала на этот счёт. Впрочем, богиня будто бы поняла её без слов: снова нахмурилась, втянув носом воздух, после чего убрала флакончик с маслами на прежнее место.
—Я действительно спасла его, — призналась Ши Фэн Цзи, в мгновение ока завоевав всё внимание охотной до рассказов демоницы. — Но я не думала, что... Он отреагирует так.
—Смешно слышать это из твоих уст, — вновь широко улыбнулась Цуй Сян Вэй, обнажая белоснежные клыки. — Подумать только: спасти жизнь человеку, показаться ему на глаза, и думать, что он после этого не будет всеми силами тебя восхвалять! Это звучит даже как-то... Глупо. Особенно учитывая тот факт, что вам, небожителям, от такого восхищения со стороны смертных сплошные плюсы и никаких минусов!
Цуй Сян Вэй даже сквозь густой пар, заполнивший купальню, могла чувствовать и видеть сосредоточенный строгий взгляд Ши Фэн Цзи. Демоница знала, что с точки зрения божественной сущности в её словах не было ошибки, но повелительница огня явно относилась к тому, что она спасла смертного, по-другому - не понятно только, хорошо или плохо. Вместе с тем дух оружия понимала, что Ши Фэн Цзи вряд ли честно расскажет о чувствах, которые снедали её изнутри, поэтому демоница всем своим видом показала, что не намерена продолжать разговор - ей было достаточно того, что слова Сяо Ми оказались правдой, которую Ши Фэн Цзи самолично подтвердила.
Через какое-то время, проведённое в долгом молчании, Ши Фэн Цзи поднялась без лишних слов. Вода стекала по её обнаженному телу, напоминающему изящный фарфор, с величественной медлительностью, пока богиня наклонялась к оставленному неподалёку полотенцу, чтобы вытереть несколько намокшие волосы. Цуй Сян Вэй снова наблюдала за ней - в небольшой купальне, убранство которой составляли только пустые полки, маленькие деревянные ванные и пол с потолком, смотреть было мало на что, и её загадочная спутница сейчас, когда рядом не было ничего, что могло бы отвлечь демоницу, была наиболее привлекательной для изучения, чем когда-либо. Жалко, что, глядя на Ши Фэн Цзи, нельзя было понять всего, что творилось внутри неё, и Цуй Сян Вэй не понимала, сожалеет ли она о том, что её развлечение так или иначе зашло в тупик, или о том, что богиня не откроется ей ни при каких обстоятельствах. Движение повелительницы огня напомнило девушке о том, что было бы некультурно с её стороны в одиночку занимать целую купальню, и хотя демонам понятие чести и совести знакомо не было, Цуй Сян Вэй поднялась из воды следом за женщиной только из-за того, что не желала находиться в одиночестве - не тогда, когда она только недавно избавилась от него спустя две сотни лет, проведённые с глазу на глаз.
Холодный воздух на заднем дворе резко контрастировал с тёплым паром в купальне, который медленно стелился по земле. Поплотнее запахнув новое ханьфу, которое было ей несколько мало, Цуй Сян Вэй осмотрела разбитое корыто, лежащее у забора в куче мусора, с лёгкой скукой - да уж, такая роскошная для этого местечка купальня создавала диссонанс с общим достатком семьи Сяо Ми. Однако затем внимание демоницы привлекло кое-что другое.
Ещё недавно ясное рассветающее небо теперь было плотно затянуто тучами. И когда Цуй Сян Вэй подняла голову, она с удивлением осознала, что прямо сверху на неё падал редкий снег.