Fata Morgana

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Заморожен
PG-13
Fata Morgana
Miss Destiny
автор
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Маргарет Поттер просто обречена была вырасти храброй героиней, готовой сражаться за общее благо. Но… что-то пошло не так.
Примечания
Как всегда сюжет и героиня пришли сами, меня не спросили, уходить отказываются. Надеюсь, в этот раз апокалипсис не случится, а то в последнее время как ни начну что-то писать, так в мире начинает какая-то дичь твориться.
Посвящение
Любимым читателям и неугомонному Музу :) За отзывы буду всем безмерно благодарна!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 4. Будни в Хогвартсе

      — Ты за это ответишь, Поттер! Слышишь?! Я тебе этого не забуду!       Первая неделя в Хогвартсе, принесшая первокурсникам массу новых впечатлений, для Маргарет обернулась полосой открытий — иногда приятных, а иногда не очень.       В первый же день на уроке зельеварения, который у их курса проходил совместно с Гриффиндором, она по-настоящему ощутила масштаб вражды между факультетами в целом и отдельными их представителями в частности. Старосты привели их к классу раньше времени, поскольку сами торопились на свои занятия, а потому некоторое время первокурсники с обоих факультетов стояли в тускло освещенном коридоре.       — О, вы только посмотрите, неужели это Уизли? — Драко Малфой, судя по всему, заскучавший в ожидании начала урока, не смог удержаться от ехидной реплики. — И как это только твоим родителям удалось наскрести денег на твою учебу?       Взъерошенный, одетый в слегка потрепанную мантию рыжеволосый Рон мгновенно залился краской, почти сравнявшись по цвету с волосами.       — Заткнись, Малфой! — выпалил он, напрягшись всем телом.       Тема была явно болезненной.       — Хотя да, о чем это я, — издевательски продолжил Драко. — Наверняка, весь в обносках старших братьев. Признавайся, Уизли, хоть палочку тебе купили, или тоже за кем-то донашиваешь?       — А тебе-то что? — неожиданно зло сощурился Рон. — Завидуешь, что у меня большая семья, а у тебя ни сестер, ни братьев? Мы, может, и не такие богатые, как некоторые, зато нормальные! Не обзываем всех вокруг предателями и грязнокровками, держимся вместе, и нас много!       — Ага, как докси в старых шторах! — гоготнул за спиной Малфоя Грегори Гойл, очень довольный своей шуткой.       Драко тоже ухмыльнулся, а Рон покраснел еще сильнее. Он открыл было рот, чтобы ответить, но тут за его спиной раздался чей-то шепот, а в следующий момент сумка с учебниками на плече у Малфоя лопнула, и все содержимое разлетелось по полу. Разлившиеся чернила забрызгали пергаменты и книги, а заодно и подолы мантий стоявших рядом слизеринцев.       Маргарет, стоявшая чуть поодаль, заметила довольную улыбку, мелькнувшую на лице Гермионы Грейнджер, все же выбравшей на распределении краснознаменный факультет.       Дафна и Панси, чьи мантии пострадали больше всех, громко возмущались, пытаясь очистить одежду. Крэбб и Гойл бестолково вертелись под дружный хохот гриффиндорцев, не зная, то ли подбирать учебники, то ли лезть в драку. Маргарет, увидев несколько отлетевших в сторону пергаментов, подобрала их и протянула покрасневшему от злости Драко, собиравшему свои вещи.       — Вот, держи. Давай помогу, — она присела было рядом с ним, но он только раздраженно посмотрел на нее и отмахнулся.       — Без твоей помощи обойдусь, Поттер, отвали!       Маргарет на миг сузила глаза, но ничего не сказала. Отошла к стене, молча наблюдая за возникшей суетой. Сразу за ней от ругающихся однокурсников отошла и Трейси.       — Что здесь происходит? — мрачный голос профессора Снейпа мгновенно оборвал смех гриффиндорцев и злое шипение слизеринцев.       — Ничего, сэр, — тут же сказала Дафна, мило улыбнувшись. — Просто у Драко сумка порвалась.       — Быстро все в класс, — коротко приказал Снейп, одним взмахом палочки открывая дверь, а вторым возвращая сумке Малфоя целостность. — Полминуты на подготовку к уроку.       Все тут же бросились занимать места. Гриффиндорцы предпочли парты в конце класса, подальше от преподавательской кафедры. Слизеринцы же наоборот расположились на первых рядах.       Само занятие прошло… своеобразно. Хмурый профессор сходу дал понять, что по умолчанию считает всех студентов бездарностями и посредственностями, и переубедить его в этом будет непросто. После чего написал на доске рецепт зелья против фурункулов и разбил всех учеников на пары для его приготовления.       Маргарет оказалась в паре с Драко, что было даже иронично, учитывая его поведение в коридоре. Малфой все еще был раздражен стычкой с Уизли, а потому, несмотря на явный опыт в приготовлении зелий, в какой-то момент по ошибке добавил в котел не одну меру толченых рогатых слизней, а две.       Маргарет это заметила. И в первый момент хотела остановить его, но… потом передумала и просто сделала два шага назад. Она изучала рецепты зелий в последний месяц лета и помнила, чем чревато нарушение дозировки. Спустя миг зелье ожидаемо вспенилось и выплюнуло облако вонючего фиолетового пара, окутавшее Малфоя.       Тот закашлялся, зажимая нос и морщась от мерзкого запаха.       — Что за… Что не так? Я же все делал по инструкции!       — Ты дважды добавил слизней, — сказала Маргарет.       — Ты видела?! — возмутился Малфой, разгоняя дым. — И не сказала! Зелье общее, могла бы помочь!       — Знаешь, я уже пробовала помочь тебе сегодня, — напомнила Маргарет, убирая учебник в сумку. — Мне не понравилось.       Драко на мгновение растерялся, а затем фыркнул и отвернулся, не найдясь с ответом. Баллов за практическую часть занятия они не заработали. Но и не потеряли, в отличие от гриффиндорцев, умудрившихся взорвать котел.

***

      Уроки чар, трансфигурации и истории прошли легко и увлекательно. Заклинания и превращения, благодаря летним тренировкам и упорной практике по ночам в ванной, получались у Маргарет очень неплохо. По крайней мере, Флитвик и Макгонагалл были ею довольны. А на истории магии, которую вел давно мертвый и ужасно скучный профессор Биннс, она с интересом читала учебник.       Гербология оставила ее равнодушной. Тяги к садоводству Маргарет в себе не обнаружила, что не помешало ей заработать несколько баллов от профессора Спраут и расположить ее к себе. Как говорил один учитель из ее маггловской школы — сначала ты работаешь на репутацию, а потом репутация работает на тебя.       Маргарет эту фразу запомнила и старалась не испортить первое впечатление.       Судя по благосклонным взглядам и похвалам большинства преподавателей — у нее получалось. Но самой Маргарет больше всего запомнился первый урок полетов.       Откровенно говоря, стоя на лужайке перед замком вместе с однокурсниками, она немного нервничала. Прежде она никогда даже в руках на держала волшебную метлу, не то что не летала на ней. Но стоило ей оттолкнуться ногами от земли…       Маргарет сама не знала, откуда взялось это чувство потрясающей легкости и уверенности в собственных силах. Только мгновение назад сердце тревожно колотилось в груди, и вдруг она ощутила себя в своей стихии. Захотелось гораздо большего, чем просто висеть в метре от земли. Хотелось направить древко вверх, и…       — Мистер Лонгботтом! — встревоженный голос мадам Хуч привлек ее внимание. — Мистер Лонгботтом, немедленно опуститесь на землю! Вы слышите меня? Мистер Лонгботтом!..       Но Невилл, явно не по своей воле, продолжал набирать высоту. Его лицо было бледным и испуганным, руки судорожно вцепились в метлу, которая все ускорялась.       Маргарет не успела задуматься о том, что делает. По какому-то наитию она пригнулась ниже к древку и резко направила свою метлу вверх. Ветер засвистел в ушах, обдал холодом лицо, вызывая внутри неведомый раньше восторг. Ее тело, казалось, действовало само по себе. Уверенно управляя метлой, она заложила небольшой вираж и перевернулась в воздухе, захохотав от наполнившего ее счастья, а затем подлетела к паникующему Невиллу.       — Дай руку! — она протянула ему ладонь.       Но тот только в ужасе потряс головой. Разжать хватку было явно выше его сил, он весь словно закаменел, зажмурившись и будто даже не дыша. Тогда Маргарет подлетела почти вплотную и сама схватила его за плечо.       — Не двигайся, не дергайся, все будет нормально, — пообещала она и потянула его вниз.       Медленно, слегка неуклюже, пару раз провалившись в воздушные ямы, но все же им удалось спуститься на поле. Беднягу Невилла не держали ноги, такого страху он натерпелся.       Что до Маргарет, то ей пришлось выслушать от мадам Хуч суровый выговор за самодеятельность, но это казалось сущей мелочью, по сравнению с испытанным восторгом. Тем более, баллов с нее профессор не сняла. Похоже, она была слишком рада, что обошлось без жертв.       — Однако, хорошие навыки полета для той, кто выросла среди магглов, — а вот Дафне Гринграсс ее дебют явно пришелся не по душе.       Оказалось, своим полетом она привлекла к себе слишком много внимания однокурсников. Чего Дафна, как истинная принцесса, привыкшая быть первой во всем, простить ей не могла.       — А чем тебе не угодили магглы, Дафна? — Маргарет слегка подняла брови. — Ты хоть одного из них когда-нибудь встречала?       Они стояли в холле, ожидая старосту. Дафна презрительно сморщила носик.       — Еще чего не хватало! Хватит с меня этой лохматой Грейнджер и прочих грязнокровок…       — Мисс Гринграсс! — прервал ее возмущенный возглас Макгонагалл, показавшейся в холле и явно услышавшей неприличное слово. — Подобные выражения неприемлемы! Тем более, в стенах школы! Я…       — Простите, профессор, — неожиданно прервала ее Маргарет, шагнув вперед и заслонив слегка побледневшую однокурсницу. — Это моя вина. Я попросила Дафну объяснить мне незнакомый термин. Я не знала, что он оскорбительный…       — Вот как? — профессор строго посмотрела на нее сквозь очки. — И где же вы услышали этот… термин, мисс Поттер? И от кого?       — От Рона Уизли, мэм, — неожиданно ехидно ответил вместо нее Драко, стоявший рядом. — Сегодня утром, в коридоре. Мы все слышали.       Макгонагалл сердито поджала губы, и в этот момент к ним подошел Люциан.       — Мистер Боул, вы опаздываете! — отчитала его профессор, решив сменить тему. — До звонка три минуты. Рекомендую побыстрее проводить первокурсников на следующий урок.       И она, развернувшись, стремительно направилась к лестнице.       — Не понял, — Люциан с подозрением оглядел их курс. — Что вы успели натворить?       — Ничего, — фыркнула Дафна и смерила Маргарет недовольным взглядом. — И не надо тут из себя строить. Мне твоя защита не нужна, понятно?       — Эй, между прочим, если бы не она, мы бы потеряли баллы, — вдруг сказал Блейз Забини, выразительно посмотрев на Дафну.       — И упустили бы шанс поквитаться с Уизли! — самодовольно добавил Малфой.       Дафна вспыхнула и метнула на Маргарет гневный взгляд. Такое «предательство» однокурсников, видимо, было для нее неожиданным.       — Так, понятно! — прервал их усиливающийся конфликт Люциан. — Баллы не потеряли, это прекрасно. А теперь — живо за мной, до звонка полторы минуты!       — Ты правда из-за баллов это сделала? — шепотом спросила Трейси, когда они уже поднимались по лестнице.       Маргарет пожала плечами.       — Факультет — прежде всего, так ведь? Даже если внутри мы ругаемся, другим об этом знать необязательно.       Шедший чуть впереди Люциан оглянулся на нее, услышав этот ответ, хмыкнул и тихо сказал:       — Кажется, я начинаю понимать, почему Шляпа отправила тебя к нам.

***

      Однако на этом «внутренние» разборки не закончились.       На следующий день Маргарет заработала для Слизерина десять баллов, первой с их курса впечатлив Флитвика изящно выполненным заклятием левитации, что стало для Дафны последней каплей. Та категорически не терпела конкуренции. Тем более — конкуренции полукровки. Тем более — с фамилией Поттер.       Нет, она не стала больше устраивать сцен или пытаться задеть соперницу. Наоборот, сделалась вдруг милой и приветливой, сев рядом с Маргарет за завтраком в пятницу и предложив забыть все обиды.       — Ну, в самом деле, мы ведь на одном факультете, что нам делить? — Дафна улыбалась и впервые за время их знакомства казалась нормальным, живым человеком. — В общем, не держи зла, ладно?       — Без проблем, — Маргарет улыбнулась в ответ.       — Отлично! — обрадовалась Дафна. — Передашь мне сливки, пожалуйста?       Маргарет, кивнув, потянулась за белым кувшином. А когда передала его Дафне и собиралась допить свой чай, неожиданно почувствовала, как сидевшая с другой стороны от нее Трейси схватила ее за руку.       — Не пей, — произнесла она одними губами.       — Что? — так же тихо спросила Маргарет.       Трейси выразительно посмотрела на сидевшую напротив Панси, а потом на кружку с чаем. Подруга Дафны нервно накручивала на палец прядь волос, глядя куда-то в сторону.       — Она что-то бросила в твой чай. Я видела.       В голове у Маргарет сразу все встало на свои места. И приторная любезность Дафны, и ее просьба передать сливки, и ее нынешний увлеченный разговор с Малфоем. План оформился мгновенно.       «Случайно» задев блюдо с фруктами, чтобы отвлечь внимание, она быстро поменяла свою чашку и чашку Дафны местами. Эффект не заставил себя долго ждать.       — Ты за это ответишь, Поттер! — сквозь слезы шипела Дафна спустя несколько минут, отчаянно пытаясь закрыть руками лицо, покрывшееся уродливыми красными прыщами. — Слышишь?! Я тебе этого не забуду!       — Понятия не имею, о чем ты, — спокойно пожала плечами Маргарет. — Но, кажется, тебе нужно в больничное крыло. Хочешь, провожу?       — Да ты!.. — задохнулась Дафна, но закончить не успела.       — Мисс Гринграсс! — тихий, но ледяной голос декана, подошедшего к ним, оборвал ее на вдохе. — В чем дело? Уберите руки от лица!       — Профессор, но я!.. Я не могу!.. Она!.. — Дафна уже откровенно рыдала, отворачиваясь от любопытных взглядов.       Снейп молча окинул взглядом невозмутимую Маргарет, притихшую Трейси и нервно кусавшую губы Панси, а затем обернулся к старостам.       — Мисс Селвин, проводите мисс Гринграсс в больничное крыло. Полагаю, мадам Помфри быстро избавит ее от этого недуга. После этого я жду мисс Гринграсс, мисс Поттер, мисс Дэвис и мисс Паркинсон в своём кабинете.

***

      — Итак, я слушаю, — сказал декан двадцать минут спустя, когда все четыре девочки вошли в его кабинет. — И учтите, попытка солгать автоматически удвоит наказание.       — Я подлила Поттер в чай зелье, вызывающее фурункулы, — выдавила бледная после пережитого стресса Дафна, ни на кого не глядя. — Но по ошибке выпила сама.       Снейп слегка приподнял бровь, посмотрев на остальных.       Маргарет выдержала его взгляд, слегка расфокусировав собственный. Трейси переминалась с ноги на ногу за ее плечом. Панси уставилась в пол, едва заметно покраснев.       — Вот как, — наконец медленно произнёс Снейп, снова посмотрев на Дафну. — То есть, «кто замышляет вред, тот сам его получает» в действии, — процитировал он известную поговорку. Скажите, мисс Гринграсс, вы желали мисс Поттер смерти?       — Что? — от неожиданности Дафна подняла на него ошарашенный взгляд. — Нет, конечно! Сэр, я просто… это же зелье из магазина приколов, шуточное, оно не опасно…       — Мисс Гринграсс, запомните один раз и до склероза, — Снейп понизил голос до вкрадчивого шепота. — Любой состав, даже самый безобидный, может стать смертельным, вызвав, например, аллергическую реакцию. Подумайте об этом, когда вам в следующий раз захочется… «пошутить». Месяц отработок в классе зельеварения. А сейчас все быстро на занятия.       Девочки, почти синхронно кивнув, поспешили покинуть кабинет декана. Панси явно была счастлива, что подруга взяла всю вину на себя, не выдав ее участия в этой истории. Трейси просто радовалась, что ее не стали ни о чем спрашивать. Она слегка побаивалась мрачного профессора. А Маргарет, поймав на себе острый взгляд Дафны, отчетливо поняла, что их противостояние на этом инциденте не закончится.       Удивительно, но ее это почему-то не пугало. Наоборот, она вдруг поймала себя на странном ощущении азартного любопытства. Ей было интересно, как далеко Дафна сможет зайти в своих попытках утвердить лидерство.
Вперед