
Автор оригинала
Littleredridinghunter
Оригинал
http://archiveofourown.org/works/13232736
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Экшн
Фэнтези
Счастливый финал
Обоснованный ООС
Слоуберн
Драки
Магия
Попытка изнасилования
Смерть второстепенных персонажей
Оборотни
Временная смерть персонажа
Вымышленные существа
Похищение
Обман / Заблуждение
Элементы гета
ПТСР
Исцеление
Волшебники / Волшебницы
Горе / Утрата
Шрамы
Рабство
Гладиаторы
Описание
Джерард совершает нечто отвратительное, и стая разбивается вдребезги после того, как Стайлз погибает... или нет??
Примечания
Не знаю как часто буду выкладывать проду, это очень объёмная работа на +200.000 слов. Постараюсь не затягивать. И пожалуйста если видите ошибки, отметьте их в ПБ. Заранее спасибо.
Глава 14
10 августа 2024, 12:21
Следующие несколько часов они ехали под конвоем машин, пока Ной, Мелисса и Питер рассказывали Стайлзу обо всём, что произошло с тех пор, как его похитили. Дерек хотел вмешаться, рассказать о некоторых вещах со своей точки зрения, например, о том, что произошло с Дженнифер, как голос Стайлза привёл его в чувства, но он знал, что Стайлз не захочет этого слушать, Стайлз едва мог смотреть на него, а когда смотрел, то только с чистой ненавистью.
В конце концов они остановились в мотеле на ночь, надеясь добраться до границы к обеду следующего дня, а затем на следующий день до Бикон-Хиллз. Дерек не мог дождаться, когда вернётся домой, когда снова окажется на своей территории, когда сможет пробежаться по заповеднику, когда снова почувствует себя в безопасности, когда некоторые вещи начнут обретать для него смысл, например, как, чёрт возьми, Стайлз жив, а не лежит в ящике в земле.
Джексон и Эйден отправились за едой и вернулись через полчаса с разными коробками, передав Стайлзу суп и хлеб, которые на этот раз ему удалось доесть. Дерек знал, что на это потребуется время, что в конце концов Стайлз снова станет есть как раньше, но нескольких дней было недостаточно, чтобы избавиться от многолетнего недоедания.
Ной настаивал, чтобы Стайлз спал на кровати, чтобы он как следует выспался, Стайлз отказывался и смотрел на отца, пока тот не отступал: Стайлз не позволит себе так расслабиться, если ему понадобится защищаться. Вместо этого он доковылял до ближайшего угла, прихватив с собой одеяло, поблагодарил Киру, когда она передала ему мечи, и следующие полчаса потратил на их чистку и заточку. Дерек не считал, что они должны быть острее, но Стайлзу это было необходимо, как некий процесс, и он не стал спорить.
Никто не говорил об этом официально, но было очевидно, что вся стая хотела остаться сегодня вместе, и после того, что случилось прошлой ночью, Дерек мог понять это чувство. Он лёг перед дверью, чтобы, если кто-то войдёт, ему пришлось бы иметь дело с ним первым. Брэйден легла рядом с ним, тепло её тела, прижавшегося к его, заставило его немного расслабиться, но он не мог отрицать, что хотел бы, чтобы вместо неё был Стайлз. Он должен был покончить с этим, он не мог сделать её своей парой, даже если со Стайлзом ничего не было. Он заботился о Брэйден, она была важна для него, но он не любил её, и затягивание этой истории только причинит ей ещё большую боль. Он должен был положить этому конец.
Стайлз проснулся и поморщился от пульсации в теле. Когда он посмотрел в зеркало, его челюсть была чёрно-фиолетовой, небольшие порезы на горле зарубцевались, а те, что были на запястье, чесались, но, к счастью, не кровоточили сквозь бинты.
Стайлз позаботился о том, чтобы на следующий день ехать в машине с Лидией, Джексоном, Дэнни и Итаном, стараясь, чтобы рядом не было Дерека и Скотта. Поездка проходила в основном в тишине, но без лишней неловкости. В нескольких милях от границы они остановились, и Стайлз увидел, как Брэйден разговаривает с другим мужчиной, передавая ему небольшую сумку и получая взамен паспорт. Он тоже не доверял ей, но, поскольку стая сказала, что она друг, что она помогала им в прошлом, он не собирался её убивать, по крайней мере пока.
Они проехали границу без проблем и через пару часов остановились в закусочной, чтобы пообедать. Итан помог Стайлзу выйти из машины, а Джексон пристроился с другой стороны, чтобы он мог опираться на них обоих. По крайней мере, сегодня ему удалось надеть джинсы. Ножи на поясе чувствовались в джинсах более уверенно, чем в шортах, и Стайлз был уверен, что будет носить джинсы до конца своих дней. Минусом было то, что тяжёлый материал давил на рану, хотя, учитывая тот факт, что ему удалось избежать инцидента с наркотиками и не испытать никаких побочных эффектов, он собирался принять тот факт, что ему было больно, как благо.
Каким-то образом он оказался рядом со Скоттом в закусочной, а Бойд по другую сторону от него. Похоже, Скотт понял, что Стайлзу больно, и протянул руку, чтобы коснуться его руки. Стайлз вздрогнул, чуть не сбив Бойда с другого конца сиденья, и уставился на Скотта так, будто его рука вот-вот обожжёт его. Скотт провёл остаток отдыха с таким видом, будто кто-то только что убил его любимого щенка, уставившись в свою тарелку с едой с таким разбитым выражением лица, что Стайлзу стало почти жаль его, почти. Пока Стайлз не напомнил себе о том, что сделал Скотт, о том, что сделали они с Дереком, или не сделали, в зависимости от точки зрения.
Стайлз предпочёл бы не быть с Эллисон, но, по его мнению, это была не её вина. Вместо этого он просто слегка повернул голову, чтобы смотреть на проносящиеся за окном пейзажи и не обращать внимания на других пассажиров в машине.
Он всё ещё не был уверен, что это правильный шаг, что возвращение в Бикон-Хиллз пойдёт ему на пользу. Он не хотел проводить в окружении Скотта и Дерека больше времени, чем нужно, а Бикон-Хиллз всё ещё оставался маленьким, и он мог столкнуться с ними в тот или иной момент, а что насчёт школы? Если Стайлз не ошибся в расчетах, то через несколько месяцев он должен был закончить школу, и он не знал, что, чёрт возьми, он собирается делать с этим, возвращение в школу казалось такой фантазией, чем-то настолько невозможным, что это должно было быть мечтой. Его отец вчера говорил об этом в машине, о том, чтобы Стайлза снова зачислили в школу, что он уверен, что учителя отнесутся к этому с пониманием, но Стайлз не был так уверен, и не из-за учителей, а из-за всей ситуации.
Он не был идиотом, он понимал, насколько он испорчен, он знал, что не ведёт себя как нормальный восемнадцатилетний подросток, который не носит оружие, спит в настоящей кровати, и в состоянии съесть больше нескольких укусов пищи, прежде чем почувствует тошноту, не готовый каждую секунду защищаться от нападения. Но осознание того, насколько он испорчен, не меняло того факта, что он испорчен, и возвращение в школу не казалось лучшей идеей, но если отец хотел этого, то Стайлз найдёт способ справиться.
Похоже, было негласное понимание того, что они поменяются и продолжат ехать всю ночь, а не будут искать другой мотель, чтобы переночевать, как будто теперь, когда они были почти дома, никто из них не хотел оставаться вдали дольше, чем нужно.
Стайлз понял, что они уже близко, когда солнце начало подниматься, и стал разглядывать деревья по обе стороны дороги. Он давно не видел такого леса, густого, глубокого, старого и мощного, от которого магия под кожей радостно гудела. Он старался не обращать внимания на её тепло под кожей, понимая, что рано или поздно ему придётся потратить немного энергии. Айзек, Элисон и Крис спали, а Питер, казалось, был больше сосредоточен на дороге перед ним, чем на Стайлзе.
Он закрыл глаза и сосредоточился на жаре под кожей, пытаясь отогнать его, заставить утихнуть, сделать что-то, чтобы рассеять его, но вместо этого почувствовал, как по ноге пронеслась раскаленная боль, и задохнулся от ожога, который она оставила после себя, Питер слегка затормозил и оглянулся на Стайлза.
— Что происходит? Ты в порядке? — Питер спросил, чувствуя, как в машине накапливается магия, и это действовало ему на нервы, но он ничего не мог с этим поделать, оставалось только надеяться, что Стайлз продержится до их возвращения домой - ещё час или около того, и они войдут в парадную дверь. Когда Стайлз ничего не ответил, Питер остановил машину и повернулся на своём сиденье, чтобы посмотреть на Стайлза. — Стайлз, что происходит? Ты в порядке? — Он не хотел будить остальных, но Айзек, должно быть, услышал беспокойство в его голосе, потому что внезапно проснулся и с тревогой посмотрел на Питера и Стайлза.
— Мне нужно… — Стайлз задыхался, когда его кожа начала гореть, схватился за ручку двери и распахнул её, чуть не вывалившись из машины, пока пытался удержаться на ногах. Питер выскочил со стороны водительской двери и прижал руку к коже Стайлза, вздрогнув, когда почувствовал, что он горит.
Он знал, что машины впереди них поняли, что что-то не так, и остановились, а из них уже выходили оборотни и смотрели на Питера и Стайлза.
— Хорошо, — пробормотал Питер, стараясь не паниковать: Стайлз был не в той форме, чтобы драться для сброса энергии, им нужно было найти другой способ её сжечь.
— Что происходит? — Спросил Дерек, оказавшись рядом с Питером всего через мгновение и с беспокойством глядя на Стайлза.
— Он не может сражаться. Нужно как-то по-другому выкачать его энергию. — Быстро сказал Питер.
— И что ты предлагаешь? — Спросил Ной.
— Ну, есть и другие способы истощить человека. — Питер неловко пошевелился.
— Например? — Спросил Скотт, а Питер выглядел так, будто не мог поверить в идиотизм людей, с которыми ему приходилось иметь дело.
— Секс, Скотт. — Стайлз зарычал, и Скотту, по крайней мере, хватило приличия покраснеть. — И чтобы мы все были на одной волне, этого не будет.
— Что ты предлагаешь? Кроме самовозгорания? — Сердито огрызнулся Питер.
— Не это, этого не будет. — Стайлз поморщился, когда ещё один укол белой боли пронзил его ногу, и он едва не потерял равновесие. Он нагнулся и стянул ботинки, надеясь, что босые ноги хоть как-то помогут. Было странно чувствовать под ногами листья, ощущать прохладную землю вместо привычного горячего песка… Ну, это было приятно, невероятно приятно, как будто он наконец-то дома.
— Нам нужно что-то делать. — Скотт сказал это с паникой, но Стайлз не обращал на него внимания, вместо этого он слегка потянулся, если не обращать внимания на жжение под кожей, то можно было почти поверить, что его нога чувствует себя лучше, намного лучше, почти идеально. Он расстегнул джинсы и начал стягивать их, не обращая внимания на ужасный вздох Скотта: — Разве мы не… ты не хочешь… ты передумал?
— Заткнись. — Зарычал Стайлз, его глаза вспыхнули золотым огнём, когда в нём забурлила сила, он бросил джинсы на землю и начал расстегивать повязку, которой была обмотана его нога.
— Стайлз, подожди, ты можешь что-нибудь по… — Начала Мелисса, но её голос прервался, когда Стайлз обнажил ногу и все увидели, что глубокие раны теперь не более чем слабые линии на его коже. — Ты исцелился… — Пробормотала она в шоке. — Как? — Стайлз пожал плечами, он не был уверен, но, так или иначе, его ноге было лучше, и он не собирался жаловаться на это, даже его лицо и запястье чувствовали себя лучше, и он был уверен, что если бы он посмотрел в зеркало, то увидел бы, что синяки значительно уменьшились.
Однако вместо желания драться, зная, что, вероятно, сможет победить большинство из них без особых усилий, у него возникло другое желание - бежать, чувствовать землю под ногами, деревья вокруг, полные жизни. Он снял остатки повязки и увидел, что внизу ноги, где следы от когтей были не такими глубокими, всё зажило, и не стал скрывать ухмылку. Он крутанулся на пятках и бросился к деревьям, не обращая внимания на то, что бежит по лесу в одной футболке и трусах, не обращая внимания на крики остальных и звук бегущих за ним ног, он бежал, бежал изо всех сил, чувствуя под ногами хруст листьев и веток, но ни одна из них, казалось, не причиняла ему боли. Он чувствовал, что вибрирует, что сила внутри него может сделать всё, что угодно, если он только попробует. Он толкал себя сильнее, перепрыгивая через брёвна, которые преграждали ему путь, и смеялся от радости, чувствуя, что магия не пытается причинить ему боль, даже не обжигает его больше, она просто празднует, как и он сам, он дома.
Дерек побежал за Стайлзом, как только тот перешёл на бег, но догнать его оказалось сложнее, чем он думал, он слышал, как остальные волки бежали за ним, а люди ждали у машин, выглядя обеспокоенными. Дерек не обращал на них внимания, он думал только о Стайлзе, о том, как его кожа светилась золотом, когда он бежал, как грациозно он перепрыгивал через брёвна, под которыми можно было легко проскочить, Стайлз обладал силой, такой силой, что это должно было напугать Дерека, но не напугало. Стайлз выглядел счастливым, расслабленным, даже радостным, и это заставляло Дерека ухмыляться, хотя он всё ещё беспокоился о магии внутри Стайлза, о том, что она может вот-вот взорваться.
Дерек инстинктивно понимал, что если они продолжат идти в том же направлении, то скоро пересекут границу своей территории. Дерек хотел бежать дальше, хотел бежать по лесу вот так, со Стайлзом, потому что это было чертовски правильное ощущение, и от этого было больно. Дерек посмотрел на остальных членов стаи, большинство из которых уже изменились, прежде чем отправиться за Стайлзом, и понял, что тоже хочет переключиться, хочет бежать как его волк по заповеднику, пока они не достигнут своей территории.
Он остановился, помахал остальным рукой, зная, что Стайлз ни за что не остановится, позвонил Брэйден и сказал, что они собираются бежать обратно в дом, и спросил, не будет ли она и остальные против того, чтобы поехать и встретить их там. Дерек повесил трубку, быстро превратившись в волка, и побежал догонять остальных.
Когда он догнал остальных, Стайлз почти возглавил стаю, хотя Ной и Айзек бежали по обе стороны от него, Дерек усмехнулся, он даже не мог выразить словами, насколько это правильное чувство, он просто хотел, чтобы остальные члены стаи были здесь, чтобы люди тоже бежали с ними. Он завыл, протяжно и громко, чтобы люди, едущие по дороге, тоже услышали его, и улыбнулся, когда остальные члены стаи присоединились к нему, а когда Стайлз откинул голову и тоже завыл, Дерек почувствовал, как в груди у него что-то забулькало: он любил его, боже, как же сильно он его любил.
Через несколько миль кожа Стайлза начала терять сияние, но он продолжал бежать, его ноги так легко ступали по земле, что казалось, будто он почти летит. До границы стаи оставалось ещё десять миль, потом ещё десять до дома, может, он ошибся, сказав, что они будут бежать всю дорогу. Он уже подумывал измениться обратно, чтобы заставить Стайлза повернуть к дороге, и тогда они могли бы встретиться с людьми на извилистой дороге. Но Стайлз бежал всё так же быстро, как и раньше, и казался таким же грациозным и уверенным в себе, что Дереку не терпелось запечатлеть и это воспоминание.
Дерек ожидал, что Стайлзу понадобится передышка, прежде чем они достигнут границы стаи, но он чувствовал, что она приближается, а Стайлз двигался всё так же легко, как и в начале пути. Даже если его кожа больше не светилась и он сильно потел, дыхание оставалось ровным, и он двигался так целеустремленно и решительно, что Дерек не хотел его прерывать или отвлекать.
Стайлз пересек границу и слегка споткнулся, потирая грудь, когда отец повернулся и обеспокоенно посмотрел на него.
— Не волнуйся, просто что-то странное. — Стайлз ответил, не обращая внимания на странное ощущение, будто он только что пробежал под холодным душем, что не очень-то успокаивало никого из них. Вместо этого Стайлз снова начал бежать, направляясь к дому. Дерек хотел спросить, откуда он знает, как он определил, в каком направлении бежать, как он может не только идти в ногу с оборотнями, но и поддерживать такой темп на таком большом расстоянии, но он также не был уверен, что захочет знать ответ, даже если Стайлз решит ему рассказать.
Дерек улыбнулся: он был так спокоен, как не бывало с тех пор, как Кейт похитила его, и не только потому, что они были дома, но и потому, что Стайлз был с ними. Стайлз остановился, увидев перед собой дом, его глаза комично расширились, а рот приоткрылся. Дерек догадался, что он вообразил, будто дом всё ещё остаётся той сгоревшей шелухой, которую он помнил.
— Мы привели его в порядок около восемнадцати месяцев назад. — Эрика усмехнулась, а Стайлз кивнул. — Пойдём, я покажу тебе всё вокруг. Уверена, Крис и Питер не откажутся поделиться, чтобы у тебя была свободная комната. — Стайлз перевёл взгляд на отца, и в его глазах отразилось что-то похожее на панику.
— Я… эм… ну, мы с Мелиссой решили съехаться, и близость к Дереку помогла, с изменениями, было много места, так что, эм, я продал дом, и мы переехали сюда, Мелисса, Скотт и я. — Ной объяснил, поморщившись от того, что от Стайлза пахло обидой и неверием. — Я думал, что ты умер, Стайлз, я просто не мог больше находиться в этом доме. Прости меня.
Стайлз кивнул, но его тело всё ещё излучало напряжение, пальцы скреблись о перевязь ножей на спине, словно он готовился к нападению, и это заставило Дерека стиснуть зубы, потому что, хотя Стайлз снова был с ними, он уже не был прежним, возможно, никогда не будет прежним, и в этом была вина Дерека, он должен был знать, что Стайлз жив, должен был искать его.
Люди из стаи подъехали к дому через несколько минут, Лидия несколько минут изучала Стайлза, прежде чем вручить ему джинсы, и он слегка покраснел.
— В следующий раз, когда захочешь побегать, убедись, что у тебя есть подходящая одежда. — Ругалась она, пока Стайлз сдерживал ухмылку. Он не был рад тому, что оказался здесь, что останется в одном доме со Скоттом и Дереком, но он должен был справиться, он не собирался бросать отца, так что он должен был найти какой-то способ справиться, пока не найдёт способ уехать, не разбив сердце отца. Ему нравилась Лидия, нравился её бесцеремонный подход. Она никогда не предавала его, хотя, по правде говоря, до его исчезновения она едва знала, кто он такой, и, возможно, если бы у неё появился шанс узнать его как следует, она бы тоже его бросила.
Эрика провела его по дому, он слышал, как остальные двигались по дому, расходясь по своим комнатам, несомненно, принимая душ и приводя себя в порядок после долгой поездки. Крис согласился остаться с Питером в те ночи, когда оставался в доме, хотя он не так уж часто там бывал, так что это было не так уж и плохо. Это означало, что Стайлзу досталась комната, в которой спал Крис. Эрика объяснила, что комнаты звукоизолированы, чтобы люди могли уединиться, а внизу - свободное пространство для всех.
Стайлз просто смотрел в большое эркерное окно в комнате Криса, глядя на деревья, которые простирались до самого горизонта, и это было очень красиво. Он не мог поверить, что вернулся, что он дома, всё это было похоже на какой-то странный сон. Он подождал, пока Эрика удалится из комнаты, пробормотав, что пойдёт в душ, и повернулся и вышел из комнаты, пройдя через кухню и выйдя через заднюю дверь в сторону заповедника. В тот момент на кухне была только Брэйден, и она нервно посмотрела на Стайлза, затем оглядела комнату, чтобы убедиться, что вокруг больше никого нет, и поспешила за ним.
Она следовал за ним около сотни ярдов, Стайлз знал, что она там, но не знал, чего она хочет, поэтому просто ждал, понимая, как важно терпение. Ждать пришлось недолго: как только они оказались вне пределов слышимости волков, Брэйден прочистила горло, и Стайлз повернулся к ней лицом, подняв бровь и ожидая, когда она заговорит.
— Что ты собираешься делать теперь? — Стайлз подумал, что она заслуживает того, чтобы нервничать.
— Я собирался прогуляться. — Холодно ответил он.
— Я имела в виду, ты собираешься остаться со стаей? Останешься здесь?
— Я останусь с отцом. — Огрызнулся Стайлз.
— Я тоже живу здесь, с Дереком, мы будем парой. — Объяснила Брэйден, и Стайлз постарался не закатить глаза.
— И почему это имеет для меня значение?
— Ну, из-за того, что случилось. — Прошептала Брэйден. — Я просто не хочу, чтобы всё было сложно. — Стайлз улыбнулся, обнажив зубы. Ему уже говорили, что так он выглядит немного ненормальным, даже пугающим, и Стайлз решил, что сейчас не помешает это использовать.
— Думаю, уже поздновато для этого, не находишь? Но вот что, я ничего не скажу о том, что произошло, а ты держись от меня подальше.
— Мы будем жить вместе. — Сказала Брэйден. — Просто мы должны всё уладить, Дерек тоже не хочет, чтобы всё было неловко.
— Ну, может, ему стоило подумать об этом до того, как он начал встречаться с тобой, но, поскольку он любит психованных сучек, я уверен, что он к этому привык. — Ядовито ответил Стайлз. — Так что, пока я не найду способ уйти, не расстроив отца, вы оба будете держаться от меня подальше, вы одинокого отвратительные, вы подходите друг другу. — Он напрягся, когда Брэйден сделала шаг к нему, и в его руке мгновенно появился нож. — Или мы можем сделать это по-плохому.
Брэйден с тревогой посмотрела на нож, затем вздохнула и повернулась к дому, выглядя побеждённой.
Он подождал, что бы убедится, что она ушла, и убрал нож, обратив внимание на деревья вокруг, там было спокойно, и он начал идти. К сожалению, ему удалось побыть в тишине всего пять минут, прежде чем он услышал, как кто-то продирается сквозь кустарник неподалеку, явно пытаясь найти его. Он вытащил мечи, готовый атаковать, что бы это ни было, но тут в поле зрения внезапно появился Айзек, который посмотрел на Стайлза широкими глазами, а затем перевёл взгляд на мечи.
Стайлз оглянулся на Айзека, чтобы убедиться, что никакой другой угрозы нет, затем вложил мечи обратно в ножны и вопросительно поднял бровь на Айзека, который громко зарычал.
— Тебя не было в доме, появился Дитон, и он чем-то обеспокоен, он хотел поговорить с Дереком, что-то насчёт угрозы, проникшей на территорию, и Элисон собиралась забрать тебя из твоей комнаты, но потом Брэйден сказала, что ты здесь, и я не могу поверить, что она оставила тебя здесь одного, но нам нужно срочно возвращаться в дом. — Айзек заговорил, как раз когда остальная часть стаи пробралась сквозь кусты.
Стайлз уже собирался пожаловаться, что он находится в полумиле от дома и, конечно же, кто-то из них мог просто учуять его, как вдруг Ной крепко обнял его, его глаза расширились от страха.
— Я думал, что ты в своей комнате, а тебя там не оказалось, и, Боже, Стайлз, я не могу тебя потерять, не могу, только не снова. Не уходи больше. Пожалуйста. — Ной всхлипывал у него на плече, а Стайлз успокаивающе поглаживал его по спине. Неужели отец забыл, что Стайлз более чем способен держать себя в руках против большинства угроз? Он хотел поспорить, но только не сейчас, когда отец почти дрожал, а остальные члены стаи выглядели взволнованными и жаждали вернуться в дом.
Видимо, поняв, что Стайлз в заповеднике, а в заповеднике может быть небезопасно, они бросились из дома в разные стороны, надеясь найти его до того, как что-нибудь случится. Никто из них не удосужился объяснить Дитону, что Стайлз жив и где он был, поэтому, когда через несколько минут они вернулись в дом, Дитон стоял на крыльце рядом с Брэйден и смотрел на Стайлза так, словно у него только что выросла вторая голова.
— Что за угроза? — Прорычал Дерек, каждые пару секунд бросая взгляд на Стайлза и убеждаясь, что тот всё ещё рядом. — Дитон! — Рявкнул Дерек, оторвав Дитона от состязания взглядов со Стайлзом.
— Прости, я просто не знал, что ты жив. — Он жестом указал на Стайлза, который беззаботно пожал плечами.
— Вступай в клуб. — Фыркнула Кора. — Видел бы ты их лица, когда мы нашли его. — Она жестом указала на первых членов стаи позади себя. — Итак, что за угроза? Вы знаете, что за существо проникло на территорию?
— Ах, да, да. — Сказал Дитон, выглядя очень взволнованным. — Что-то пересекло границу территории около часа назад, в этом чувствовалась сила, думаю, это был какой-то маг, они без проблем прошли через мои щиты, возможно, боевой маг… — Дитон замолчал, заметив, как вся стая расслабилась.
— Полагаю, твои щиты ощущались бы как холодный душ? — Спросил Стайлз, и все глаза повернулись к нему.
— Да, откуда ты знаешь… — Дитон снова запнулся, глядя на Стайлза внезапно округлившимися глазами. — Ты теперь маг?
— Я не знаю? — Стайлз пожал плечами. — Я знаю, что теперь у меня есть магия?
— Ох. — Дитон мрачно сказал. — Ну да, в таком случае не обращай на меня внимания, ты явно не представляешь угрозы. — Он сделал паузу. — Как, чёрт возьми, ты получил магию? Так много магии?
— Если коротко, то я умер, и кто-то использовал свою магию, чтобы объединить её с моей и вернуть меня обратно. Теперь любая магия без владельца, которая находится поблизости, всасывается в меня. — Стайлз ответил, и Дитон в ужасе уставился на него, пока наконец не закрыл рот и не прочистил горло.
— Ну, это… это хорошо, я полагаю. В любом случае, мне пора идти.
— Подожди! — Быстро сказал Дерек. — Стайлз не знает, что он делает, с магией, я имею в виду, он не знает, как правильно контролировать её, как ты думаешь, ты мог бы показать ему? Научить его? — Дерек почти умолял, меньше всего ему хотелось, чтобы Стайлз полностью потерял контроль над магией и взорвал себя или что-то в этом роде. Дитон сделал паузу, явно обдумывая вопрос несколько минут, изучая и оценивая Стайлза, который стоял неподвижно, ожидая решения.
— Да, хорошо, я попробую. Стайлз, пожалуйста, приходи в клинику утром, тогда мы сможем начать тренировки, нам необходимо начать как можно скорее. — Дитон сказал, и Стайлз быстро кивнул, удивлённый тем, что Дитон согласился помочь ему, он был уверен, что это означает, что Дитон чего-то хочет, он никогда не делал ничего просто по доброте душевной.
Он провёл ночь, свернувшись калачиком на полу возле окна в спальне, глядя на звёзды над головой и лес перед собой. Он был уверен, что в какой-то момент всё это начнёт казаться реальным, что он начнёт верить, что он действительно дома, что он в безопасности, но пока этого не было. Он не мог поверить, что ему придётся жить с Дереком и Скоттом, он должен был спросить об этом до того, как вернулся сюда, до того, как согласился на это.
Ночь он проспал без сна, а как только взошло солнце, решил, что пойдёт на пробежку - ему нужно было привести себя в порядок, чтобы подготовиться к тому дню, который, как он был уверен, будет трудным. В доме пока никого не было, что он очень ценил, ему не хотелось ни с кем разговаривать. Он надел шорты и футболку с длинными рукавами, а ноги оставил голыми, ему нравилось чувствовать землю под ногами, он знал, что это странно объяснять, но так было правильно. Он всё ещё носил ряд небольших ножей на задней части шорт, но в конце концов решил взять и короткие мечи - всегда лучше быть слишком подготовленным, к тому же их вес на спине обеспечивал ему определённый комфорт.
Он вышел через заднюю дверь и просто начал бежать, не задавая себе никакого направления. Он не чувствовал того адреналина, что был вчера, не ощущал того прилива сил, когда заставлял его тело двигаться, но бежать было приятно, он чувствовал себя свободным так, как не чувствовал уже давно. Примерно через полчаса он наткнулся на небольшой ручей, прошёл вдоль него несколько миль, прежде чем решил сменить направление, вытащил мечи и стал рубить воображаемых врагов - ему нужно было постоянно держать себя в форме, быть готовым к атаке. Он должен был продолжать тренироваться, это было единственное, что помогало ему выживать всё это время.
Должно быть, он потерял счёт времени, потому что услышал вой, доносящийся со стороны дома, и закатил глаза: они явно заметили его отсутствие, и он решил, что лучше вернуться, пока за ним не начали полномасштабную охоту. Он убрал мечи и уже начал бежать к дому, полагая, что, если очень постараться, можно вернуться туда за пять минут.
В ста ярдах от дома он встретил всю стаю, и выражения их лиц варьировались от недовольства до озабоченности и гнева, но Стайлз игнорировал их всех.
— Эй. — Дерек всё ещё рычал на него, он выглядел очень злым, и Стайлз не собирался даже пытаться выяснить, почему Альфа был в таком раздражении с самого утра.
— Где ты был? — Дерек зарычал, и Стайлз бросил на него взгляд.
— Я выходил на пробежку, разве это запрещено? Или я должен оставаться в доме, пока ты не скажешь мне, что можно уйти? Я не менял одну клетку на другую. — Огрызнулся Стайлз, и Дерек отшатнулся, как будто Стайлз влепил ему физическую пощёчину. Его лицо потеряло всякий цвет, и если бы Стайлз не знал лучше, он бы сказал, что Дерек выглядит виноватым.
— Конечно, ты можешь выходить, когда захочешь, мы просто ожидали, что ты будешь в своей комнате, и когда ты не вышел, мы забеспокоились. — Сказал Айзек, пытаясь снять напряжение. — Ну что, хорошо побегал? — Стайлз напряжённо кивнул.
— Почему ты бегаешь босиком? — Спросил Джексон, и Стайлз посмотрел на свои ноги, он как бы забыл об этом. — А ты не боишься, например, налететь на ветку или ещё что-нибудь?
— Нет. Важнее убедиться, что я твёрдо стою на ногах. — Он ответил с трудом, понимая, как нелепо это звучит.
— Ну, в любом случае, тебе нужно принять душ, а мне нужно отвезти тебя на станцию, чтобы начать процесс возвращения тебя из мёртвых, и как только мы всё оформим, я отвезу тебя к Дитону. — Объяснил Ной, и Стайлз кивнул, направляясь к задней двери и целенаправленно врезаясь плечом в плечо Дерека. Он был мелочным, а Альфа всё ещё выглядел в ужасе от того, что Стайлз сказал ранее, так что ему было даже приятнее чуть не сбить Дерека с ног, когда он проходил мимо него.
Поездка в участок казалась странной, отец говорил о том, как все будут рады его видеть, что у него даже не было возможности сказать им, что Стайлз жив, как они будут счастливы его видеть. Стайлз всё это время сидел молча, стараясь не обращать внимания на клубок напряжения в животе и на то, что его бросили в ситуацию без оружия - отец наотрез отказался пускать его на станцию с мечами.
Он надел джинсы и футболку с длинными рукавами, которая была слишком тесной по сравнению с тем, что он носил раньше, но, пока он не приведёт себя в порядок, ему придётся довольствоваться тем, что он может получить. Его отец направился к участку, периодически оглядываясь на Стайлза, чтобы убедиться, что тот всё ещё следует за ним, Стайлз не был уверен, куда ещё он мог пойти.
Было так странно возвращаться, видеть магазины через дорогу - он регулярно набегал на них за сладостями, когда торчал у отца. Он увидел несколько человек, которые бродили вокруг, увидел, как один или два из них замирали, а затем начали двигаться в его сторону.
— Привет, шериф, как прошли каникулы? Хорошо провели время? — Спросил один из помощников, отец кивнул, потянув Стайлза за собой, на его лице появилась гордая улыбка, и все звуки в участке прекратились, каждая пара глаз изумлённо смотрела на него.
— О Боже, Стайлз! — Кто-то прошептал, и вдруг к нему бросились люди, смеясь от недоверия, протягивая руки, чтобы обнять его. Стайлз изо всех сил старался не вздрогнуть от неожиданного прикосновения, хотя знал, что отец это почувствовал.
— Как ты жив?
— Где ты был?
— Ты в порядке?
— Посмотри, как ты изменился, повзрослел.
Голосов, задающих ему вопросы, было так много, и он не знал, как со всем этим справиться, и жалел, что на спине у него не лежит тяжесть мечей.
— Ладно, хватит, хватит. — Его отец крикнул, перекрывая хор голосов, и в конце концов наступила тишина. Рука на плече Стайлза ободряюще сжалась, и Стайлз изо всех сил старался не выглядеть жалко благодарным за это. — Мы всё объясним, — начал Ной, как вдруг дверь участка открылась, и вошла горстка людей, которые смотрели на Стайлза расширенными глазами. Он узнал некоторых из них: владельца кафе-мороженого через дорогу, двух девочек, с которыми он ходил в школу, женщину, которая жила с ними на одной улице.
— Я был уверен, что это ты! — Радостно воскликнул мужчина. — Стайлз Стилински во плоти. — Он жестом указал на Стайлза, и он слегка покраснел от такого внимания. — Когда ты вернулся из мёртвых?
— Эээ, пока отец не оформит документы, я ещё не вернулся. — Стайлз ответил, стараясь, чтобы его голос был лёгким, и надеясь, что он не звучит так же испуганно, как он себя чувствовал. Ему нужны были его мечи.
— Где ты был, Стайлз? — Спросила заместитель шерифа Ноулз, и Стайлз посмотрел на отца: они ещё не обсудили, что скажут обо всём этом. — Почему ты не дал нам знать, что жив? У нас были твои похороны, почему ты не связался с кем-то? Твой отец несколько месяцев после этого был не в себе. — Стайлз поморщился при мысли о том, через что пришлось пройти его отцу, и это только усилило его гнев на Скотта и Дерека, на то, через что они заставили всех пройти, солгав.
— Стайлз не мог выйти на связь. — Серьёзно сказал Ной, глядя на Ноулз так, словно она оскорбила его, но женщина не выглядела ничуть обеспокоенной: — Когда Стайлз… он… там были люди… — Стайлз положил руку ему на плечо, позволяя Ною успокоиться, а сам шагнул вперёд, к ожидающим помощникам шерифа.
— Я не просто решил сбежать. — Быстро проговорил он. — У людей, которые меня похитили, была подпольная сеть рабов в Мексике. Меня увезли туда примерно через месяц после моего исчезновения, когда им удалось без проблем переправить меня через границу. Я пробыл там последние пару лет, меня нашёл отец, и ему удалось вытащить меня и закрыть кольцо. Так что это были не самые спокойные каникулы для него. — Он попытался пошутить, но у него ничего не вышло.
— Сеть рабов? Что? Как секс-рабы? — Сказала одна из девушек у него за спиной, и Стайлз вздрогнул: он забыл, что они там были, и вся эта история разнеслась бы по городу ещё до конца дня.
— Нет. Боевые рабы, например сражения с другими гладиаторами на потеху публике. — Он предпочёл бы, чтобы люди знали, что ему пришлось сражаться, а не думали, что последние два года он провел в качестве секс-игрушки. Хотя, если бы стая не появилась вовремя, Стайлз стал бы именно таким.
— Что?! — Стайлз пожал плечами, не понимая, что от него хотят услышать, и не в силах объяснить, что это были сверхъестественные бои до смерти.
— Так тебе приходилось убивать людей? — Вторая девушка спросила, и Стайлз повернулся, чтобы взглянуть на неё, и был рад, когда она покраснела и наклонила голову, чтобы не смотреть на него.
— Мы можем закончить с бумагами, чтобы я мог убраться отсюда? — Стайлз зашипел, надеясь, что это было достаточно тихо, чтобы услышал только его отец.
— Слушайте, я уверен, что вам многое предстоит переварить, и, видит Бог, я всё ещё сам пытаюсь разобраться в этом, но у нас будет много времени поговорить позже, а сейчас я хочу начать оформлять всё официально. — Ной объяснил, направив Стайлза в свой кабинет и фактически закрыв за ними дверь. Стайлз прислонился к стене и успокоительно вздохнул, его пальцы чесались от желания взять в руки нож, чтобы знать, что он может хотя бы защитить себя. — Жаль, что тебе пришлось пройти через это. — Пробормотал Ной, а Стайлз только покачал головой: ничего страшного, он переживал и похуже.
— Давай просто закончим с этим. — Тихо ответил Стайлз. На оформление и подачу необходимых бумаг ушло три часа, и Стайлз уже начал думать, что проще было бы остаться мёртвым, когда они наконец закончили. Они вместе пошли к машине, отец положил бумаги в ближайший почтовый ящик и тяжело вздохнул.
— Думаю, теперь нам остаётся только ждать. — Он устало посмотрел на Стайлза и усмехнулся. — Я рад, что ты вернулся, сынок.
— Я тоже. — Тихо ответил Стайлз, когда они ехали к клинике Дитона. Ветеринар настоял на том, что им нужно уединиться, чтобы поработать, и что они позвонят, когда закончат, чтобы кто-нибудь приехал и забрал Стайлза. Он кивнул отцу, что всё в порядке, хотя всё ещё слышал, как отец ворчал, выходя из клиники.
— Итак, начнём, да? — Зловеще сказал Дитон, ведя Стайлза в заднюю комнату. Стайлз закатил глаза, глядя на затылок Дитона: тот почти не изменился, ему по-прежнему нравилось быть загадочным. Они сели в кабинете Дитона, и тот несколько минут изучал Стайлза, словно пытаясь понять его, а Стайлз смотрел на него в ответ, пока в конце концов Дитон не вздохнул. — Во-первых, первоочередной задачей должно стать установление контроля над магией. Иначе ты можешь нанести неисчислимый вред себе и окружающим. — Стайлз сидел молча, ожидая продолжения. — Удалось ли тебе успешно использовать магию? Сделать то, что ты хотел?
— Почему ты помогаешь мне? — С любопытством спросил Стайлз. — У тебя всегда есть скрытые мотивы, что же на этот раз? — Дитону хватило приличия покраснеть.
— Мой скрытый мотив в том, что я не хочу, чтобы этот город, мой дом, был взорван, а это вполне возможно, когда рядом есть ты. Поэтому, если ты не собираешься уезжать куда-то ещё, я обязан убедиться, что ты можешь контролировать свою магию. — Дитон сказал, глядя на Стайлза с чем-то похожим на отвращение. — Так ты хочешь, чтобы я тебя научил или нет?
Стайлз замер, он не был уверен, он не доверял Дитону, никогда не доверял и, вероятно, никогда не будет доверять, но он был единственным, кто хоть что-то знал о магии, и Стайлз знал, что ему нужна помощь, чтобы научиться. Он кивнул, и Дитон испустил вздох, о котором Стайлз и не подозревал.
— Хорошо, итак, тебе удалось сделать что-нибудь правильно?
— Да. — Стайлз ответил, и Дитон приподнял бровь, ожидая продолжения. — В одном из колец, которое мы разрушили, потолок провалился, и кусок камня собирался упасть на отца, но я остановил его и смог удержать, пока остальные тоже не прорвались.
— Впечатляет. — Дитон хмыкнул. — Что-нибудь ещё?
— Мне удалось использовать силы кицунэ Киры, чтобы разнести дверь, но это что-то вроде инстинкта? Например, когда я был на ринге, я знал, что мне нужно укрытие, чтобы пройти мимо всех охранников, а потом началась песчаная буря, весь песок закружился вокруг, и я не пытался заставить его сделать это, это просто случилось. Но в другие разы, когда я пытался использовать магию, всё шло наперекосяк: я взорвал ванную комнату и кучу светильников, а когда попытался остановить магию, чтобы она не горела под моей кожей, то вместо этого умудрился исцелить себя. — Стайлз ответил, и слова быстро полились из него, а Дитон только хмыкнул, поджав губы, и вернулся к изучению Стайлза, который старался не раздражаться по этому поводу.
— Очень интересно. Значит, магия, которую ты успешно применил до сих пор, не произносила никаких заклинаний? — Стайлз покачал головой. — Хм… — Дитон снова хмыкнул, и Стайлз сжал кулаки, чтобы не ударить Дитона по лицу. — Думаю, ты прав: из того, что ты сказал, следует, что твоя магия реагирует на то, что тебе нужно в данный момент, но когда речь не идёт о ситуации жизни и смерти, ты не можешь её контролировать. Нам нужно сосредоточиться на том, чтобы убедиться, что ты можете контролировать её в эти неважные моменты.
— А ещё, наверное, было бы неплохо, если бы моя кожа не начала светиться, как лампочка, посреди улицы. — Ответил Стайлз, и Дитон удивлённо посмотрел на него.
— И она уже делала это раньше?
— Да. Дважды. Магии было слишком много, и мне казалось, что она сжигает меня изнутри. Питер предложил сжечь немного энергии. Один раз мы сражались, другой раз бежали, и это помогло. — Объяснил Стайлз.
— Я бы посоветовал тебе следить за тем, чтобы ты не начал светиться, это значит, что тебе нужно убрать магию до того, как она достигнет этой стадии, а также взять её под контроль. Я думаю, вы правильно сделали, что сожгли её. Я бы посоветовал тебе начать ежедневно бегать, а если тебе подходит борьба, то и ею заниматься. Это должно поддерживать уровень магии достаточно низким, чтобы ты не светился. — Он сделал паузу. — Как много ты знаешь о магии, Стайлз?
— Не много. Только то, что я читал до того, как меня похитили.
— Как давно у тебя появились способности? — Спросил Дитон.
— Я начал обретать магию около восемнадцати месяцев назад, но я не мог её использовать, пока не снял ошейник, так что примерно неделя, может, дней десять. — Он ответил, и Дитон в шоке посмотрел на него.
— Когда ты говоришь, что обрел магию, я полагаю, это то, о чём ты говорил вчера, что если другой маг умирает в непосредственной близости от тебя, ты поглощаешь его магию?
— Да. — Ответил Стайлз.
— И сколько же было таких магов? — Спросил Дитон с любопытством.
— Десять. — Сообщил ему Стайлз заметив, что Дитон побледнел, но Стайлз постарался не обращать на это внимания.
— Итак, начнём с основ. — Дитон прочистил горло и сжал кончики пальцев, глядя на Стайлза. — Уверен, ты уже многое знаешь, но потерпи, я хочу убедиться, что ты не упустил никакой важной информации. — Дитон сделал паузу, явно пытаясь собраться с мыслями.
— Как ты знаешь, магия - это постоянная энергия, которая течёт через наши тела, и мы должны направлять эту энергию, чтобы иметь возможность произносить нужные нам заклинания. Эта энергия может питать нас, как ты обнаружил, она может делать нас сильнее, быстрее, способна позволить нам совершить подвиги, которые обычным людям кажутся невозможными. Она также может уничтожить нас, если с ней не обращаться должным образом, она может подавить нас, а может и ослабить. Если мы пытаемся произнести слишком сложное заклинание, оно может истощить нас. Если мы устали или выбились из сил, когда произносим заклинание, которое делали уже сотни раз, это может нас убить. Самое главное - всегда правильно направлять силу магии.
— Потому что в противном случае я либо умру, либо взорву город, а потом погибну. — Предположил Стайлз.
— Именно. — Дитон ухмыльнулся. — Энергия - это часть тебя, поэтому, сжигая свою собственную энергию, ты поддерживаешь магию на таком низком уровне, что она не должна светиться. Отсюда идея, что бег или драка сжигают магию. Ты меня понял? — Стайлз кивнул. — Хорошо. Теперь нам нужно найти способ контролировать магию, если ты по каким-то причинам не можешь сжечь её излишки.
— Я могу просто не использовать её? — Предложил Стайлз. — Если я буду бегать, драться или что-то ещё, я смогу сжечь её, и тогда мне вообще не придется использовать магию.
— Нет. Это плохая идея. — Твёрдо ответил Дитон. — Ты не можешь больше никогда не использовать её, это не выход, она будет накапливаться и сделает тебя ещё более опасным для города. Тебе нужно обрести контроль, а не пытаться подавить её.
— И как же мне обрести контроль? — Спросил Стайлз.
— Это зависит от конкретного мастера, но я предлагаю начать с дыхательных упражнений. — Сказал Дитон. Стайлз недоверчиво посмотрел на него, но спорить не стал: Дитон знал, что делает, и Стайлзу оставалось надеяться, что Дитон поможет ему научиться контролировать свою магию.
Следующие шесть часов они пытались заставить Стайлза медитировать. Стайлз делал всё возможное, чтобы не убить Дитона, в основном потому, что думал, что отец может на него разозлиться, но если Дитон снова скажет «расслабься» или «сделай глубокий вдох», Стайлз пристрелит его, и он ничуть не шутил. Когда Дитон наконец сказал, что они закончили, Стайлз выбрался оттуда немного слишком быстро.
Он собирался позвонить отцу, чтобы тот забрал его. Он практически выбежал из клиники, отчаянно пытаясь убежать от Дитона, и тут понял, что у него нет телефона и, чтобы позвонить ему, придётся вернуться внутрь. Он решил, что нет ничего страшного в том, чтобы пробежаться до дома.
Он перешёл на бег, не обращая внимания на то, что люди смотрят на него, пока он бежит по городу. Он решил, что это, скорее всего, потому, что он бежит так, будто за ним кто-то гонится, но именно так он учился бегать, и не было смысла делать это, если он не выкладывался на полную. Через несколько минут он вошёл в ритм, подгоняя себя, чтобы бежать быстрее, но сохраняя дыхание ровным и контролируемым, это расслабляло лучше, чем медитация.
Несколько раз его останавливали люди, уже слышавшие о его чудесном возвращении из мёртвых, желая выведать у него все подробности, но он ненавидел их, ему просто хотелось вернуться в дом и спрятаться от всех.
Он остановился возле своего старого дома, встал на тротуаре и уставился на него. Там теперь жила семья, он мог видеть их через окно кухни: мужчина обнимал свою спутницу, маленький ребёнок сидел за кухонным столом, малыш в стульчике для кормления. Они выглядели счастливыми. Стайлз хотел бы войти в дом, подняться в свою комнату, броситься на кровать и спрятаться под одеялом, но он не сможет сделать это снова, вместо этого ему придётся жить с людьми, которые предали его, бросили его, оставили его с теми, кто причинил ему боль. Над ним раздался громкий раскат грома, а затем внезапно пошёл дождь, сильный и быстрый, и только на его участке дороги. Стайлз закатил глаза, чертыхнулся про себя и бросился бежать, надеясь, что, отвлекаясь, магия исчезнет сама собой.
Через несколько минут дождь прекратился, но Стайлз всё равно промок, футболка, которая и так была тесной, теперь прилипла к нему, как вторая кожа, а джинсы плотно прилегали к ногам. Он решил, что к тому времени, как он вернётся в дом, он наверняка высохнет.
Он проигнорировал стаю, которая, очевидно, вышла из дома, услышав его приближение, и заметил, что Дерека с ними нет, чему был несказанно рад. В данный момент ему не хотелось иметь дело с Альфой.
— Всё в порядке? — Спросила Лидия, и Стайлз кивнул.
— Я думал, ты позвонишь, когда закончишь? — Стайлз решил не упоминать о том, что выбежал из клиники так быстро, что забыл, что у него нет телефона.
— У меня… у меня не было телефона. — Неуверенно пробормотал Стайлз, и рот его отца раскрылся от удивления.
— Ох, Господи, да, конечно, идиот, я совсем забыл. Эй, как насчет того, чтобы завтра сходить по магазинам? Купим тебе что-нибудь для твоей комнаты? — Ной забормотал, выглядя таким же смущённым, как и остальные члены стаи, Стайлз лишь пожал плечами - он не был против, последние пару лет он обходился без них.
— Как дела с Дитоном? — Спросил Эйден, и Стайлз снова пожал плечами, не желая говорить им, что всё закончилось провалом и он чувствует себя более напряжённее, чем когда-либо.
— Неплохо, да? — Пошутил Скотт, слегка ухмыляясь, Стайлз встретил взгляд Скотта, увидел в нём неуверенность, увидел, как его лучший друг ухмыляется той же ухмылкой, что и миллион раз до этого, и у Стайлза сжалось сердце, потому что он считал его другом, своим лучшим другом, даже братом, а он предал его, и ничто и никогда не сможет это исправить.
— Я пойду в свою комнату. — Стайлз забежал в дом, торопливо поднялся по лестнице и сделал вид, что не заметил ошарашенного выражения лица Скотта. Ему было больно, больно от того, что Скотт так страдает из-за него, и он ненавидел тот факт, что ему не всё равно, Скотт сделал ему хуже, намного хуже, разве он не заслужил такой боли? Хоть немного? Разве это не справедливо? Так почему же Стайлз чувствовал себя таким дерьмом?
Его футболка была ещё немного влажной, и он отбросил её в угол комнаты, доставая из ящиков другую, а затем взглянул на себя в зеркало: татуировки снова изменились, волк прохаживался вдоль лопатки и с упрёком смотрел на Стайлза в зеркало, часть его бока закрывала грозовая туча, и он мог видеть, как дождь падает по боку к бедру.
— Что за чёрт?! — В ужасе зашипел он, проведя пальцами по дождевым облакам, а затем посмотрел на волка, который теперь вышагивал рядом с ним. — Не смотри на меня так. Скотт предал меня. Он заслужил боль, и я не чувствую себя виноватым. — Он выругался, хотя даже сам чувствовал ложь в своих словах. Ему хотелось злиться на Скотта, хотелось ненавидеть его, но он заставлял себя это делать, он не мог доверять Скотту, он знал это, он не мог снова на это попасться.
В дверь постучали, и он накинул рубашку, скрывая татуировки, затем открыл дверь и посмотрел на Кору, гадая, чего она хочет.
— Ужин готов. Идём есть. — Сказав это, она повернулась на каблуке и спустилась по лестнице. Стайлз последовал за ней и сел за стол, как и остальные члены стаи. Дерека всё ещё не было, и Стайлз скрипнул зубами: он не собирался ничего чувствовать к Дереку, они оба предали его, и он не мог им доверять.
— Я полагаю, Дерек вернётся, когда закончит работу? — Питер спросил Ноя, который только кивнул. — Но ты не скажешь мне, будет ли это через час или через два дня? — Ной ухмыльнулся, глядя в свою тарелку, но не ответил, и на лице Стайлза, должно быть, отразилось замешательство.
— Никто из нас не знает, чем Дерек зарабатывает на жизнь. — Объяснила Эллисон. — Это как-то связано с краской, потому что иногда он возвращается с запахом краски, но кроме этого мы понятия не имеем.
— Я думаю, он вроде декоратора, ну, знаете, ходит и раскрашивает комнаты людей и всё такое. — Сказала Эрика.
— Почему бы тебе просто не спросить? — Сказал Стайлз, запихивая в рот полную порцию супа.
— Как будто мы уже не пробовали! — Раздражённо сказала Лидия. — В любом случае, он не может быть декоратором, потому что иначе люди в городе видели бы его в чьём-нибудь доме или ещё где-нибудь, но никто не знает, чем он занимается, кроме твоего отца, конечно. Может, если ты спросишь его, он нам расскажет? — Стайлз повернулся, чтобы посмотреть на Ноя, который только широко ухмыльнулся.
— Неа. — Ответил Ной и ухмыльнулся, чем очень напомнил им прежнего Стайлза. — Почему бы тебе просто не спросить Дерека?
— Потому что он отказывается нам что-то рассказывать! — Заявила Кира, в голосе которой слышалось такое раздражение, какое Стайлз никогда от неё не слышал. — Может, это не настоящая работа, у них же полно денег, может, у него просто хобби или что-то ещё?
— Ты думаешь, он рисует как хобби? — Спросил Дэнни, и Кира пожала плечами.
— В этом есть смысл, он, наверное, не хочет, чтобы кто-то знал, потому что у него не очень хорошо получается? — Ответил Итан.
— Раньше он был неплох. — Питер хмыкнул. — До пожара, помню, Талия развешивала его рисунки по всей кухне, все стены были ими завешаны, даже когда он стал старше, они были, ну, замечательными, я полагаю.
— Мы, наверное, уже тысячу раз это обсуждали. — Ной закатил глаза. — Я тебе ничего не скажу. Если хочешь знать, спроси Дерека. В противном случае позволь ему побыть одному. — Стайлз хотел прислушаться к словам отца, но ему было очень любопытно, чем же Дерек занимается, что заставляет его быть занятым? Что заставляет его отсутствовать по несколько дней подряд? Стайлз действительно хотел знать. Он нахмурился: он не хотел знать, он не хотел иметь ничего общего с Дереком, этот человек предал его.