Предательство

Волчонок
Слэш
Перевод
Завершён
NC-21
Предательство
Арклайд
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Джерард совершает нечто отвратительное, и стая разбивается вдребезги после того, как Стайлз погибает... или нет??
Примечания
Не знаю как часто буду выкладывать проду, это очень объёмная работа на +200.000 слов. Постараюсь не затягивать. И пожалуйста если видите ошибки, отметьте их в ПБ. Заранее спасибо.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 19

      Он терпеливо ждал, зная, что волки не обязательно сразу уснут, несмотря на поздний час и эмоциональное истощение, которое они, должно быть, испытывали. Он решил использовать это время, чтобы написать им письмо, объяснив, что он делает и почему, в конце концов, он не хотел, чтобы они волновались. Он достал лист бумаги из одной из своих книг и остановился, не зная, с чего начать.       Простите, — нацарапал он, — я ухожу не из-за того, что вы сделали, вы не сделали ничего плохого, никто из вас. И я вернусь. Обещаю. Но сначала мне нужно позаботиться о Робине, и чтобы вы, ребята, были в безопасности. Я вернусь. Обещаю. Простите меня. Стайлз знал, что это не самое лучшее объяснение, но это было всё, что он мог сказать, не чувствуя себя почти подавленным от того, как ему больно. Он наконец-то вернулся домой, наконец-то понял, что Дерек и Скотт не были предателями, но ему всё ещё нельзя было этого делать, он знал это, он не заслуживал этого.       Около четырёх утра он распахнул дверь и спустился вниз. У него был план, и у него было достаточно времени, чтобы его обдумать. Взяв ноутбук Дэнни, который всё ещё стоял в стороне, он открыл письмо Робина, отправленное ранее, и быстро нажал кнопку «Ответить».       Ты заставил меня умолять только один раз, засранец. Стайлз написал так, чтобы Робин понял, что это точно его письмо. Хочешь попробовать заставить меня умолять ещё раз, тогда приходи ко мне. В том же месте, что и раньше. Ты знаешь, что я знаю, где это. Я буду там завтра на рассвете. Нет необходимости привлекать к этому стаю. В конце концов, ты хочешь, чтобы я принадлежал только тебе. После нажал кнопку «Отправить», удалил письмо, чтобы никто больше его не видел, и направился к двери. В последний раз оглянувшись по сторонам, он открыл дверь и, тихо закрыв её за собой, направился к заповеднику.

***

      Дерек проснулся от солнечного света, проникающего в окно. Он плохо спал, его разум всё ещё пытался переварить тот факт, что Робин и Джон каким-то образом смогли подделать их голоса, что Стайлз поверил, что они предали его, и всё же вернулся домой вместе с ними, Дерек никогда не мог заслужить такого доброго человека, как Стайлз. Он спустился вниз, чтобы начать завтракать, и не удивился, когда увидел приоткрытую дверь Стайлза - тот, без сомнения, уже вышел на пробежку.       Стайлз всё ещё не появлялся, и Дерек не слишком беспокоился, хотя и не был уверен, что сможет расслабиться, пока не увидит Стайлза в дверях. Тот факт, что через двадцать минут им нужно было идти в школу, а Стайлза всё ещё не было видно, не должен был вызывать у Дерека желания выбежать в заповедник и выследить Стайлза.       — Ребята! — Дэнни позвал из гостиной, в голосе которого звучала паника. — У нас проблема! — Он указал на свой компьютер.       — Что? — Спросил Дерек, гадая, что за чертовщину нашел Дэнни.       — Робин прислал ответ. — Сказал Дэнни.       — Ответ? Мы же не писали ему? — В замешательстве спросил Питер.       — Нет. Мы не писали. Стайлз написал.       — Что?! — Дерек зарычал, выхватывая ноутбук из рук Дэнни и быстро читая письмо. — Вот глупый… — Начал Дерек, уже пихая ноутбук обратно Дэнни и торопясь проследить за запахом Стайлза, выходящим из дома.       — Что происходит? — Быстро спросила Лидия.       — Стайлз пошёл за ним. — Объяснил Дэнни. — Он что-то говорил о том, что будет там же, где и раньше?       — То есть там, где они держали его до того, как отправились в Мексику? — Спросил Итан.       — Наверное? — Сказал Дэнни.       — Дэнни, посмотри видео ещё раз, может, ты сможешь понять, есть ли там что-нибудь, что могло бы подсказать, где это могло быть. Я пойду за Дереком, посмотрим, сможем ли мы пойти по запаху Стайлза. — Приказал Ной.       — Я тоже иду! — Крикнул Скотт, погнавшись за Ноем. В конце концов, волки убежали в заповедник, а люди, не обладающие сверхскоростью, остались в доме, уставившись на экран перед собой.       — Он оставил записку. — Сказала Кира, спустившись по лестнице вместе с Мелиссой. — Часть его одежды пропала, оружие тоже, но он оставил записку. Он говорит, что вернётся.       — Нет, если Робин убьёт его. — Пробормотала Лидия, и все уставились на неё.       — Тебе кажется, что он умрёт? — Эллисон спросила, и Лидия заколебалась: ей казалось, что кто-то умрёт, она знала это, но не была уверена, кто именно.       Дерек изменился, как только вышел через заднюю дверь, понимая, что ему нужна максимальная скорость. Он понятия не имел, насколько Стайлз опережает их, но он знал, что должен найти его до этого. Он слышал звуки других волков, мчавшихся за ним, но не мог думать о них. Ему нужен был Стайлз. Он нуждался в нём. Он не мог потерять его сейчас. Это было несправедливо. Он заставил себя бежать быстрее, он должен был добраться до Стайлза.       Тропа заканчивалась у дороги, Стайлз срезал путь через заповедник, прошёл по дороге несколько сотен метров, а потом, очевидно, забрался в какой-то автомобиль. Дерек несколько минут стоял на том месте, где исчез запах, прежде чем издал долгий, громкий, болезненный вой, надеясь, что Стайлз всё ещё достаточно близко, чтобы услышать его и вернуться домой. Остальные члены стаи вторили его голосу, умоляя Стайлза вернуться к ним.       Ответа не было.       Они вернулись в дом через час, Дэнни сказал, что не смог найти в видеозаписях ничего, что могло бы выдать его местонахождение, а Дерек был в нескольких секундах от того, чтобы в отчаянии что-нибудь разнести.       — Возможно, я знаю кое-кого. — Неуверенно сказал Питер, взяв телефон и посмотрев на Дерека, который смотрел на него, ожидая объяснений. — Я встретил ведьму несколько месяцев назад, она, возможно, знает, как найти Стайлза.       — Чего ты ждёшь?! Позвони ей! — Потребовала Эллисон, и Питер посмотрел на Дерека, который кивнул, прежде чем он сделал звонок. Они разговаривали несколько минут, Питер объяснял ситуацию, пока Рэйчел не сообщила, что будет в течение часа, он закончил разговор и оглядел ожидающих.       — Почему ты никогда не упоминал о ней раньше? — Спросила Кора, и Питер пожал плечами.       — Ну она не самый стабильный человек, но, поскольку она кое-что знает, она должна быть в состоянии найти Стайлза. Я почти уверен в этом. — Твёрдо сказал Питер.       — А пока она не приедет, есть другие предложения? — Мелисса спросила. — Мы можем отследить его телефон?       — Он в его спальне. — Невнятно ответил Ной.       — Я продолжу просматривать видеозаписи. — Сказал Дэнни, возвращаясь к своей задаче.       — Я объявлю его в розыск, узнаю, видел ли его кто-нибудь, в какую машину он сел. — Добавил Ной.       — Я обзвоню других сверхъестественных существ в округе, попрошу их присматривать за ним. — Быстро сказала Лидия.       — Может, попросить Брэйден? — Предложил Айзек, и Дерек зарычал на него. — Просто она охотница за головами, она умеет находить людей?       — В прошлый раз, когда она «нашла» Стайлза, она передала его обратно Маркусу. — Фыркнул Джексон. — Мы ни за что не попросим её. Скорее всего, она передаст его Робину, а этого не будет.       — Джексон прав. — Вмешалась Эрика. — Мы должны что-то делать, а не просто стоять здесь и ждать, когда появится ведьма. У Стайлза могут быть проблемы!       — В письме сказано, что завтра. — Эйден перебил. — Они не встретятся раньше завтрашнего дня. Стайлз способен справиться сам, а значит, у нас есть остаток дня и вся ночь, чтобы найти его до того, как он встретится с Робином. Сейчас нам лучше всего дождаться ведьму.       Их прервал стук в дверь, и Питер поспешил к ней, открыв дверь и вежливо улыбнувшись женщине, стоявшей по ту сторону. Она была высокой и широкой, длинные тёмные волосы свисали до половины спины, а улыбка была широкой и выглядела более чем тревожно.       — Так кто из вас Альфа? — Спросила она, проходя в дверь, как будто это был её дом. Она слегка сморщила нос и шагнула к Дереку, когда тот протянул руку в знак приветствия.       — Я Дерек.       — Рейчел. — Она окинула взглядом комнату, не обращая внимания на членов стаи, а скорее на окна, стены, углы комнаты, это было странно. — Питер сказал, что у вас не хватает члена стаи?       — Стайлз. Да. Он ушёл сражаться с Робином в одиночку. Ты можешь его выследить? — С нетерпением спросил Ной.       — Мне не нужны подробности. — Она отмахнулась от него, повернулась на пятках и рассеянно понюхала воздух. — Нет смысла накладывать заклинание слежения, если он всё ещё движется, оно просто приведёт вас не туда. — Она двинулась к задней двери. — Что это за запах? — Раздражённо спросила она, и все волки в замешательстве посмотрели на неё.       — Запах? — Негромко спросила Кира, когда Рейчел двинулась к лестнице. Никто из волков не остановил её, когда она направилась вверх по лестнице в сторону комнаты Стайлза, а лишь последовали за ней, оглядываясь на Питера с поднятыми бровями, как бы спрашивая, где, чёрт возьми, он её нашёл.       — Ха. — Рэйчел хмыкнула, стоя в дверях. — Это, гм, Стеффан?       — Стайлз. — Нетерпеливо огрызнулась Лидия.       — Да, точно, он новичок в магии? — Она спросила, и Дерек кивнул. Рэйчел рассмеялась, покачав головой. — Что ж, ты сыграла с ним очень злую шутку. Удивительно, что он ещё не взорвал себя. — Она рассмеялась, и волки смутились ещё больше.       — О чём ты говоришь? — Спросил Скотт. — Мы не разыгрываем никаких шуток. Стайлз начал использовать свою магию всего пару месяцев назад, и Дитон обучал его, как с ней управляться, а сейчас он потерялся, и нам нужно, чтобы вы помогли его найти!       — Он не потерялся. Он знает, где находится. Это вы не знаете, как его найти. — Детским голосом ответила Рейчел, и Дерек был удивлён, что она не высунула язык, но он быстро терял терпение, ему нужно было найти Стайлза. Сейчас.       — Послушайте, вы можете помочь нам найти его или нет? — Прорычал Дерек.       — Конечно, я могу. На самом деле всё просто, мне просто нужно знать, кто из вас хочет рискнуть жизнью, пытаясь найти его? — Спросила она, и стая замерла.       — Простое заклинание, которое может привести к смертельному исходу? — Питер попросил разъяснений.       — Все заклинания могут привести к тому, что вы умрёте в тот или иной момент. — Объяснила Рейчел. — И я не уверена, что кого-то из вас это волнует, учитывая, что вы уже вмешиваетесь в его магию.       — О чём ты говоришь?! Никто из нас не знает, как воздействовать на его магию! — Закричал Айзек.       — Ну, кто-то же этим занимается, и если это не ты, то кто-то, у кого есть к нему доступ. — Просто сказала Рейчел, указывая на пустую комнату позади себя, очевидно, она могла видеть что-то, чего не могли видеть они.       — Мы отклоняемся от темы. — Отрезал Ной.       — Да, — согласился Дерек, — послушайте, что бы ни понадобилось для этого заклинания, что бы тебе ни понадобилось, чтобы помочь мне найти его, я сделаю это. Что бы это ни было. — Взмолился Дерек, ему нужно было найти Стайлза. Рейчел оценивающе изучала его, несколько раз оглянулась в спальню, посмотрела на Питера, затем на остальную стаю и, наконец, кивнула.       — Ты не должен этого делать, Дерек, если с тобой что-нибудь случится, ты наш Альфа? — Прошептала Кора. — Я сделаю это вместо тебя.       — Нет. Я сделаю. — Настаивал Итан.       — Твой Альфа сильнее, у него больше шансов выжить. — Прокомментировала Рейчел, направляясь обратно к лестнице.       — И каковы его шансы? — Неловко спросил Питер.       — Ну, это зависит от того, как далеко находится маленький Стивен. — Рейчел пожала плечами.       — Стайлз! — Прорычал Дерек.       — Как скажешь. — Рейчел пренебрежительно махнула рукой, направляясь к входной двери и поднимая сумку, которую уронила, когда входила. — Заклинание, которое я произнесу, поможет тебе найти его, но твоё тело не остановится, не успокоится, пока ты не найдёшь его. Если он опередит тебя всего на день или два, как Альфа, ты, возможно, выживешь, но если он будет на расстоянии недели, даже тело оборотня рано или поздно перегорит. — Она сказала более серьёзно, чем Дерек слышал от неё до сих пор. — Ты уверен, что хочешь этого? Я не смогу снять заклятие, и оно не снимется, пока ты не найдёшь его.       — Я уверен. Сделай это. — Нетерпеливо бросил Дерек, у Стайлза было всего несколько часов впереди, он мог это сделать, без проблем.       — Хорошо, — сказала Рейчел, оглядывая остальную стаю, — вы собираетесь прикрепить к нему маячок или что-то в этом роде? Или вы планируете отпустить его одного?       — Мы идём с ним. — Фыркнул Ной, как будто это должно было быть совершенно очевидно.       — Вам придётся постараться, чтобы не отстать. Заклинание сделает его быстрее, доведёт до предела, чтобы найти цель, и в некотором смысле сделает его диким. Если вы не хотите рисковать потерять его, вам нужно убедиться, что вы сможете отследить его, — предупредила их Рейчел.       — Мой папа оставил наверху несколько маячков. — Эллисон бросилась вверх по лестнице и через мгновение вернулась с маленьким дротиком в одной руке и маленьким компьютерным экраном в другой, Дерек забрал его у неё и воткнул себе в руку.       — Это работает? — Нетерпеливо спросил он.       — Да, да. — Сказала Эллисон через мгновение. — Сигнал чёткий — Она кивнула, как бы подтверждая свою точку зрения.       — Хорошо, тогда давай сделаем это. — Сказал Дерек, и Рейчел кивнула.       — Хорошо. — Она достала из сумки пригоршню ингредиентов, уселась на пол, скрестив ноги, и зажгла несколько свечей вокруг себя. Она жестом пригласила Дерека сесть напротив неё, окунула палец в какое-то подобие пепла, затем потянулась к Дереку и нанесла его на лоб и щеки Дерека. Она пробормотала заклинание себе под нос, и Дерек почувствовал внезапный прилив силы, за считанные секунды превратившись в волка и взвыв от боли.       Он понял, что сказала Рейчел, что он будет почти диким от необходимости добраться до Стайлза, но, очевидно, недооценил серьёзность ситуации. Конечно, он всё равно сделал бы это, но он не мог мыслить здраво, не мог думать ни о своей стае, ни о чём другом, кроме Стайлза, он побежал к задней двери, прорвался через неё и вбежал в заповедник. Он чувствовал присутствие других людей позади себя, но не знал, кто это был, и ему было всё равно, главное - добраться до Стайлза.       Другие шаги затихли через некоторое время, Дерек не был уверен, сколько времени прошло, какая-то маленькая часть его мозга говорила ему, что он бежал слишком долго, что ему нужно отдохнуть и восстановиться, но эта маленькая часть была проигнорирована, большая часть его мозга говорила ему, что Стайлз был в опасности, и им нужно было добраться до него. Это было похоже на ниточку, которая связывала их, это говорило Дереку, что Стайлз был прямо там, на другом конце, он просто должен был догнать его.       Волки выбежали из дома вслед за Дереком, поскальзываясь на остатках двери, когда они решительно устремились за ним. Люди из стаи бросились к машинам у входа, Рейчел пожала плечами и последовала за ними, ей, по общему признанию, было любопытно, чем всё это закончится, и она всегда любила развлечься за счёт волчьих стай.       Они ехали по дорогам в напряжённом молчании в течение семи часов, прежде чем люди остановились, и волки, за исключением, конечно, Дерека, появились из леса, выглядя измученными. Она говорила им, что они не смогут за ним угнаться, но решила, что сейчас не время напоминать об этом, она подождёт, пока они не придут в себя настолько, что поймут, о чём она говорит.       — Как мы узнаем, что он близко? — В конце концов спросила Лидия у Рейчел, и та пожала плечами.       — Когда увидишь своего маленького друга, я полагаю. — Рэйчел отмахнулась, а Лидия раздражённо фыркнула. Эрика, Питер и Эйден, которые сидели с ними в машине, закатили глаза, и в машине снова воцарилась тишина. Эллисон позвонила им через несколько минут из другой машины, и они организовали телефонную конференцию, чтобы все могли слышать, что происходит, Эллисон сказала им, что трекер всё ещё работает, а Дерек всё ещё движется в направлении следующего города.       — Эм, Рейчел? — Из динамика донёсся голос Киры.       — Да? — Рейчел ответила, не отрывая взгляда от мира за окном.       — Ранее ты говорила, что кто-то из нас пытался повлиять на магию Стайлза. Что ты имела в виду? Я имею в виду, что заставляет тебя так думать?       — Ты имеешь в виду что-то другое, кроме измельченного корня Биллинга, которым практически засыпана его комната? — Усмехнулась Рэйчел, и все они непонимающе посмотрели на неё.       — Что это значит? — Напряжённо спросила Лидия, по-прежнему не отрывая взгляда от дороги перед собой. Рейчел прыснула со смеху, эти волчьи стаи были просто смешны, неужели они действительно так мало знают?       — Его используют для нескольких целей, в малых дозах - чтобы ослабить контроль, в больших, более концентрированных - чтобы лишить заклинателей магии.       — Что он делает?! — Ной закричал по телефону, а Рейчел закатила глаза.       — Именно то, что я сказала, корень Биллинга разбросан по всей его комнате, так что либо он сделал это сам, не имея ни малейшего представления о том, что делает, а я надеюсь, что он не настолько глуп, чтобы сделать это. Либо кто-то из вас дал ему его, чтобы поиздеваться над ним.       — Мы бы этого не сделали! — Выругалась Мелисса.       — Ну, кто-то сделал. — Непринуждённо ответила Рейчел.       — Как выглядит этот порошкообразный корень Биллинга? — Спросил Питер.       — Как порошок. — Рейчел ответила так, словно разговаривала с идиотом.       — Чёрный порошок? — Спросил Айзек.       — Да. — Рэйчел подтвердила.       — Дитон. — Сердито прошипел Айзек, и все в замешательстве уставились на него. — Дитон дал Стайлзу тот порошок, которым он должен окружить себя, а потом медитировать, и это должно помочь ему контролировать себя, так?       — Это бессмысленно, Дитон сказал, что поможет Стайлзу научиться контролировать свою магию, зачем ему нарушать магию Стайлза? Он знает, как это опасно, он видел, насколько Стайлз новичок во всём этом, и как плохо для него всё закончилось, когда он потерял контроль. Какого чёрта Дитон так рискует? — Спросил Дэнни.       — Этот Дитон, он тоже заклинатель? — Спросила Рейчел.       — Да, но он друид? — Эрика обратилась к Лидии за разъяснениями, Лидия кивнула с яростным видом.       — Ну, тогда это очевидно, не так ли? Ты поселила на его территории нового мага, конечно, он сделает всё возможное, чтобы избавиться от него. Удивительно, что он просто не убил его напрямую. Полагаю, корень Биллинга - очень хитрый способ сделать это, заставить Стайлза потерять контроль над магией, которой он владеет. Он не будет знать, что это Дитон, никто из вас не будет его подозревать, а Стайлз, вероятно, взорвёт себя, когда попытается сделать что-то, выходящее за рамки его возможностей, и, полагаю, если он новичок в магии, то у него ещё не слишком много сил, тогда, может, он и не убьёт себя, но, скорее всего, нанесёт себе серьёзный урон, достаточный, чтобы никогда не быть угрозой для Дитона. И если бы он каким-то образом выжил, я уверена, что Дитон подошёл бы к вам и предложил, чтобы вы попросили Стайлза покинуть район на случай повторения. — Предположила Рейчел.       — Стайлз силён, он действительно силен. — Настаивала Кора.       — Ладно, может, и так, но если он так силён, то, конечно, это делает его более опасным для позиции Дитона? — Рэйчел возразила, и стая, казалось, замерла, прежде чем кивнуть в унисон.       — Действие корня Биллинга ослабевает? Сможет ли Стайлз взять под контроль свою магию, когда мы расскажем ему о Дитоне и он перестанет использовать порошок? — Спросил Скотт с беспокойством.       — Да, должно, в зависимости от длительного воздействия и уровня силы Стайлза. Если у него не так много силы, то ему будет сложнее избавиться от эффекта, хотя, учитывая, что он ещё не взорвал себя, я бы сказала, что он должен обладать некоторым уровнем магии. — Ответила Рейчел.       — Мы говорим тебе, что Стайлз очень силен. — Сказал Итан, и Рэйчел пожала плечами: эти волки не знают силы так, как она, она увидит, когда встретит этого Стайлза, и сама убедится, насколько он силён, если Альфа доберётся до него конечно. Она смутно представляла, сколько ещё он протянет.       Дерек знал, что его лапы кровоточат, чувствовал запах крови, которую он оставлял после каждого шага, раны перестали заживать, он знал, что это означает, что он должен остановиться, отдохнуть и восстановиться, но заклинание тянуло его дальше, и, когда день превратился в ночь, он понял, что должен спешить, Стайлз нуждался в нём, и он не был уверен, сколько ещё времени у него есть.       Они ехали сквозь ночь, и чем ближе был рассвет, тем больше все напрягались. Дерек пересёк весь штат и вбежал в Аризону около пяти утра, до восхода солнца оставалось меньше часа, и это заставляло всех нервничать.       Дерек услышал знакомый стук сердца в нескольких сотнях метров впереди, и это подтолкнуло его вперёд: Стайлз был там, он был прямо здесь. Используя все оставшиеся запасы энергии, он продирался сквозь редеющие деревья, пока наконец не увидел Стайлза.       Стайлз ждал на поляне рядом с домом - он больше не собирался туда заходить, ни сейчас, ни когда-либо, разве что сжечь его дотла. Он приехал около часа назад, усталый, но не совсем измотанный, ему удалось поспать несколько часов в автобусе по дороге, ну, не совсем поспать, но хотя бы немного, и он чувствовал себя лучше, чем если бы обошёлся без сна. Он ждал Робина, понимая, насколько это опасно - встречаться с ним, зная, что с Робином, несомненно, будут другие люди, но Стайлз не собирался рисковать стаей и оглядываться через плечо, пока Робин не решит напасть. Это был единственный выход.       Он был готов, в руках у него были два небольших ножа, пригодных для метания, а мечи были пристегнуты к спине, ожидая своего применения, он был готов, и ему хотелось верить, что он выйдет из этого живым, он хотел снова увидеть отца, хотел увидеть свою стаю, но не мог сделать этого, если умрёт, он должен был выбраться отсюда живым и убедиться, что они в безопасности, что Робин не придёт за ними, что он не сможет прийти за ними.       Его уши навострились при звуке того, что кто-то ломился сквозь деревья позади него, они совсем не были осторожны, Стайлз покрепче сжал ножи и повернулся лицом к угрозе, с удивлением увидев, что к нему движется волк. На долю секунды он узнал в нём Дерека: тот был весь в грязи и двигался вяло, из его лап хлестала кровь, и казалось, что он вот-вот рухнет на месте.       — Дерек?! — В шоке пискнул Стайлз, бросаясь к явно раненому волку и гадая, что же, чёрт возьми, произошло, неужели Робин каким-то образом добралась до него? Стайлз поймал Дерека как раз в тот момент, когда тот рухнул, не дав волку упасть на землю, и позволил Дереку положить голову на колени Стайлза. — Господи, Дерек, что случилось? Ты в порядке? — Дерек ничего не ответил, его глаза закрылись, а через мгновение он издал сонный зевок и уснул. Стайлз провёл руками по спящему Дереку, проверяя, нет ли у него других повреждений, и слегка расслабился, не обнаружив их. Это не объясняло истощения, от которого страдал волк, но, если он проделал весь путь сюда, Стайлз мог это понять. Оставалось надеяться, что остальные члены стаи не находятся в таком же состоянии, и как Дерек нашёл его?       Послышался звук подъезжающей машины, и Стайлз поднялся на ноги, осторожно опустив голову Дерека на землю, не зная, кого ему ждать - Робина или стаю. По крайней мере, ему повезло: это был Робин, и чудом он привёл с собой только семь человек. Стайлз расправил плечи и посмотрел на Робина, когда тот вылез из машины.       — Малыш, рад тебя видеть. — Робин ухмыльнулся, а Стайлз зарычал, крепче сжимая ножи в руках. Дерек слегка приподнялся, открыв глаза и издав небольшой рык в сторону Робина, но, похоже, у него не осталось сил даже на то, чтобы поднять голову. Робин увидел Дерека, на его губах заиграла широкая ухмылка, Стайлз встал перед ним, словно защищая, и обнажил зубы.       — Я бы сказал, что это позор, но на самом деле это не так. — Ответил Стайлз.       — Оу, не будь таким. Ты же знаешь, что ты мой любимчик. — Робин ухмыльнулся, прислонившись к капоту машины, стоявшей позади него, мужчины, которые были с ним, ухмыльнулись, а Стайлз посмотрел на него с ненавистью. — Итак, хочешь перейти к делу? — Усмехнулся Робин. — То есть, я полагаю, ты здесь, чтобы заключить какую-то сделку: я не убиваю твою драгоценную стаю, а ты идёшь работать на меня?       — Я здесь, чтобы убить тебя. Никакой сделки не будет. — Выплюнул ему Стайлз, а Робин весело рассмеялся, откинув голову назад и наслаждаясь угрозой Стайлза.       — О боже, я скучал по тебе, по твоему сарказму. — Робин продолжал улыбаться. — Ты хорошо выглядишь, Малыш, ты выглядишь сильнее, чем я помню, подтянутее, увереннее в себе, тебе идёт. Мне нравится.       — Мне плевать, что тебе нравится. — Стайлз приготовился к бою и сместив позицию так, чтобы закрыть Дерека от посторонних глаз.       — Подожди, прежде чем наделать глупостей, просто подожди. — Робин ухмыльнулся, и Стайлз засомневался: Робин выглядел самодовольным, и это заставило его задуматься - может, здесь происходит что-то ещё, о чём он не знает? В тот момент, когда Стайлз подумал, что Робин, возможно, блефует, Дерек издал вопль боли, и в машине, из которой вышел Робин, затрещало радио. Робин подошёл к рации с глупой, самодовольной улыбкой на губах и поднёс её ко рту. — Они у тебя?       — Да, сэр. Как вы и ожидали. — В ответ раздался голос, Стайлз услышал звуки криков и драки, а Дерек издал ещё один болезненный скулёж. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что стая последовала за Дереком, а Робин поджидал их, что прямо сейчас у этих людей была его стая, и Стайлз почувствовал, как его захлестывает почти непреодолимая ярость, его трясло от неё, но он знал, что не может ничего сделать, не может напасть на Робина, когда не знает, в каком состоянии находится его стая. Беспомощность быстро взяла верх над яростью, и он напрягся, ожидая, что произойдёт дальше, всё ещё прикрывая Дерека, потому что по крайней мере Дерека он мог защитить, пока что.       — Приведите их сюда, мы собираемся немного поболтать. — Робин ухмыльнулся, отложив радио и прислонившись к машине. — Не волнуйся, у нас есть несколько минут до их приезда, так что давай поговорим, Малыш. Давай поговорим о том, как всё будет происходить, потому что это может быть только один из двух вариантов. Первый - ты сразишься с нами, чёрт, ты, вероятнее всего, убьёшь нас всех, я ни на секунду не сомневаюсь в твоих способностях, но каковы шансы, что ты убьёшь всех нас до того, как несколько из нас всадят пули в головы твоей драгоценной стаи? Я не стану оценивать твои шансы.       — Второй? — Спросил Стайлз, чувствуя тошноту в животе.       — Второй, — Робин широко ухмыльнулся, — ты делаешь то, что я скажу, когда я скажу, и, может быть, я оставлю в живых нескольких из них. Я говорю - прыгай, ты говоришь - как высоко. Я говорю, что хочу, чтобы ты убил, и ты делаешь это без колебаний. Я говорю - заберись в мою постель и стань моим, и ты делаешь это, не задавая вопросов. Я сохраню твою стаю живой, конечно, пленённой, но живой. И, если ты будешь вести себя хорошо, им не причинят никакого вреда, чёрт возьми, они проживут остаток жизни в безопасности, гораздо большей безопасности, чем в Бикон-Хиллз. — Робин усмехнулся, когда к дому подъехало несколько машин, из которых вылезли человек пятнадцать, таща за собой разных членов стаи. У всех были связаны руки за спиной, а во рту кляпы, на лицах и одежде виднелась кровь. Их бесцеремонно повалили на землю, и Стайлз посмотрел на каждого из них по очереди. Там была ещё одна женщина, которую он не узнал, но Стайлз почти чувствовал магию, исходящую от неё, и разочарование, когда она не могла ничего сделать с кляпом во рту и связанными за спиной руками.       — Стайлз. — Голос Дерека звучал жалко, и когда Стайлз повернулся, чтобы посмотреть на него, он увидел, что Дерек снова превратился в человека. Он лежал на земле, слишком слабый, чтобы стоять, и, похоже, испытывал физическую боль. — Не надо. Не делай этого. — Дерек задыхался, а Стайлз в шоке смотрел на него, не в силах поверить, что Дерек рискнёт смертью всей своей стаи.       — Да ладно, Стайлз, это простое решение: либо твоя стая выживет, либо они умрут. Или ты всерьёз веришь, что сможешь убить нас всех до того, как Говард всадит пулю в мозг папочке? — Стайлзу не нужно было приглядываться, чтобы увидеть пистолет, приставленный к затылку отца. Глаза отца расширились, он отчаянно тряс головой, умоляя Стайлза о чём-то, но Стайлз не знал о чём.       — Что ты хочешь, чтобы я сделал? — Сдался Стайлз, и ухмылка Робина стала ещё шире, если это вообще было возможно.       — Брось ножи, все до одного. — Приказал Робин, и Стайлз выполнил приказ, убрав ножи и мечи и бросив их на землю. — Стив, ошейник. — Робин приказал, и один из мужчин достал из машины ошейник и двинулся к нему. Стайлз с отвращением уставился на ошейник, думая, что никогда больше не увидит ни один из них, что ему никогда больше не придётся жить с одним из них на шее. Ошейник был тугим, слишком тугим, Стайлз едва мог дышать, но он знал, что Робин хотел этого, хотел, чтобы он оставался слабым. Стив подсоединил к ошейнику поводок и, ухмыльнувшись, подошёл к Робину и протянул ему поводок.       — А я-то думал, что он должен быть опасным. — Стив ухмыльнулся, а Робин издал резкий смешок и потянул за поводок так, что Стайлз слегка споткнулся.       — О, он опасен. Только не говори мне, что ты не слышал о Малыше? Не говори мне, что не видел, как он дерётся? — Робин ухмыльнулся, а Стив пожал плечами.       — Я слышал о нём, а кто не слышал? Просто я не верю в эти истории. — Небрежно ответил Стив, и ухмылка Робина стала злой, он смерил Стайлза взглядом.       — Ты помнишь, что я сказал? Я велю тебе убить, и ты делаешь это без колебаний? — Спросил Робин, и Стайлз кивнул. — Хорошо. Убей его. — Робин указал пальцем на Стива, который выглядел наполовину удивлённым, а наполовину испытывающим отвращение к Робину. Стайлз не дал ему времени двинуться с места, не дал ему времени среагировать. Он схватил с пола один из ножей и метнул его так, что тот попал Стиву прямо в середину лба. Мужчина с грохотом упал на пол, и Стайлз не испытывал никаких угрызений совести: одним человеком, державшим в заложниках его стаю, стало меньше, и это не имело для него ни малейшего значения.       Робин весело рассмеялся, похоже, в восторге от своей власти над Стайлзом. Остальные мужчины обеспокоенно смотрели на Робина, но никто не осмеливался ничего сказать.       — Итак, у кого-нибудь ещё есть что сказать о боевых способностях Малыша? — Спросил Робин, и все мужчины быстро покачали головами. — Хорошо. — Робин потянул за поводок, и Стайлз, спотыкаясь, прошёл несколько шагов вперёд, а Робин оказался на расстоянии вытянутой руки. — Знаешь, если бы я знал, как легко заставить тебя быть послушным раньше, я бы никогда не повёл тебя на эти ринги, я бы просто выкрал твоего отца с улицы и держал его жизнь в своих руках. Я бы заставил тебя умолять, чтобы я тебя трахнул. Я бы отправил это видео твоей стае, чтобы они знали, какая ты отчаянная маленькая шлюха. — Робин протянул руку, чтобы погладить Стайлза по щеке, и ухмыльнулся, когда Стайлз изо всех сил постарался не вздрогнуть от прикосновения, но у него всё равно ничего не получилось.       — Не трогай его, ублюдок! — Дерек зарычал сзади Стайлза, но в голосе его звучала слабость, боль, и Стайлз понял, что сейчас он не поможет в борьбе с Робином или его людьми. Если он собирался сделать это, то должен был сделать это один.       — Ох, как мило, Альфа делает вид, будто ему не наплевать на тебя, Малыш, но мы-то с тобой знаем, что это не так, верно? Они не искали тебя. Они оставили тебя с нами.       — Ты сказал им, что я мёртв. — Стайлз зарычал со всей злостью, на которую был способен.       — А да, сказал, но до этого, в подвале, с Джерардом, они ведь тоже не пришли, правда? Ох, ты был так уверен, что они придут за тобой, что ты там говорил? Что Скотт учует тебя, даже если ты окажешься в канализации, у тебя такой резкий запах. Но ведь он не пришёл, правда? Никто из них не пришёл. И знаешь почему? Потому что им всё равно. Ты был расходным материалом тогда, ты расходный материал сейчас, они будут держать тебя рядом только тогда, когда это им выгодно, а когда ты им надоешь, когда они поймут, насколько ты сломлен, насколько ты болен и извращён, когда им надоест, что ты от них шарахаешься, когда им надоедят твои кошмары, когда они поймут, что ты не стоишь этих хлопот, они вышвырнут тебя на обочину. Потому что ты - обуза. Ты всегда ей был. Ничего не изменилось. — Робин насмехался, и Стайлз старался не вздрагивать, когда каждое из этих слов зарывалось глубоко в его сердце. Он знал, что это правда, каждое слово, произнесённое Робином, было правдой, но он не мог позволить этому человеку увидеть, что он победил.       — Он лжёт. — Прорычал Дерек. — Он лжёт, Стайлз.       — Знаешь, если твой тупой Альфа не захлопнет свою пасть, я заставлю тебя убить его следующим. Возможно, это заставит остальных членов стаи держаться в узде. На самом деле, да, это звучит как хорошая идея. Докажи свою преданность мне, своей стае, убей его. — Робин ухмыльнулся, а Стайлз уставился на него так, словно сошёл с ума. — Мне нужно повторять? Или ты предпочитаешь, чтобы дорогой папаша получил пулю в мозг? — Насмехалась Робин, а Стайлз оглянулся на приглушенные крики стаи, все они широко раскрытыми глазами умоляли его не делать этого.       — Нет, нет, мы не должны этого делать. Есть другой способ. Нет необходимости убивать его. — Возразил Стайлз.       — Значит, ты хочешь, чтобы я убил твоего отца? — Поддразнила Робин, и Стайлз услышал щелчок затвора пистолета.       — Нет! Нет! Пожалуйста, подожди, пожалуйста! — Взмолился Стайлз.       — Убей Дерека или твой отец умрёт. Выбор за тобой. — Робин ухмыльнулся, и Стайлзу ещё никогда не хотелось убить кого-то так сильно, как в этот момент.       Он повернулся к Дереку, который всё ещё лежал на земле, вид у него был измученный, но покорный, как будто он знал, что Стайлз собирается сделать.       — Всё в порядке. — Пробормотал Дерек, и Стайлз почувствовал, как его желудок сжался: нет, это не было нормально, это было далеко не нормально. В его голове начал формироваться план, он не знал, сработает ли это, он никогда не делал этого раньше, но это был единственный вариант, который не привёл бы к гибели его стаи. Не обращая внимания на приглушенные крики стаи за спиной, он подошёл к Дереку и, наклонившись, прижался губами к его уху.       — Мне жаль.       — Всё в порядке, Стайлз. Всё нормально. — Пробормотал Дерек, и Стайлз почувствовал, как на глаза навернулись слёзы: если ничего не получится, он убьёт Дерека, убьёт его, и стая никогда не простит его, и он сам никогда не сможет себя простить. Его трясло от страха, трясло от чистого ужаса, он не хотел этого делать.       — Тик-так, Малыш. — Усмехнулся Робин, и Стайлз напрягся.       — Не двигайся. Доверься мне. — Стайлз прошептал так тихо, что Робин его не услышала.       — Всегда. — Ответил Дерек, едва шевеля губами, и Стайлз почувствовал, что его сердце разрывается. Он выпрямился, не желая смотреть на стаю позади себя.       — Мне жаль. — Повторил Стайлз, и Дерек кивнул ему: слишком измученный, чтобы сопротивляться, Стайлз обхватил руками горло Дерека, крепко сжав его, а пальцы надавили на верхнюю часть позвоночника. Дерек задыхался, его тело выгибалось дугой, пытаясь сбросить Стайлза, ноги бесполезно скребли по грязи, и Стайлз чувствовал, как по его щекам текут слёзы, когда он давил всё сильнее, перекрывая доступ кислорода, пока, наконец, спустя несколько минут Дерек не перестал двигаться. Стайлз подобрал с земли нож и дрожащими пальцами вонзил его в шею Дерека, наблюдая, как его голова безжизненно откидывается в сторону.       Стайлз продержался ещё немного, пока не убедился, что Дерек мёртв, что его сердце перестало биться, пока не отпустил его, смахнул слёзы с лица и встал лицом к лицу с Робинном, который смотрел на него с весельем.       — Интересный способ сделать это. Я думал, ты ударишь ножом в мозг? — Стайлз бросил на него взгляд.       — Да, интересный, как тебе и нравиться. — Ответил Стайлз, все члены стаи смотрели на него как на монстра, и Стайлз знал, что теперь они знают, кем он был, кем он всегда будет. Он был монстром.       — Ты сделал правильный выбор. — Робин усмехнулся. — А теперь, — обратился он к окружающим их мужчинам, — отнесите стаю в подвал и посадите их в клетки. Марк, вы со Стюартом отнесите этого в лес и закопайте тело. Малыш, ты остаёшься со мной. — Приказал Робин, и все бросились выполнять его приказ. Они смотрели на тело Дерека со слезами на глазах, не в силах даже взглянуть Стайлзу в глаза, и он их не винил. Их ввели в маленький домик, Стайлз мысленно видел это: боковая стена, которая открывалась и показывала скрытую лестницу, спускавшуюся в подвал, ряды клеток, рябина, заполнявшая каждую решетку.       Это было убежище охотников, здесь было всё, что нужно, чтобы держать оборотней в плену столько, сколько они сочтут нужным. Стайлз знал, что это не очень хорошо, но это был лучший вариант, который у них был, и сейчас ему оставалось только молиться, чтобы его план сработал, и выиграть немного времени. Через несколько часов он всё равно узнает. Узнает, есть ли у кого-нибудь из них шанс выбраться отсюда живыми.       — Иди сюда. — Приказал Робин, потянул за поводок и притянул Стайлза к себе. Стайлз смотрел на то место, где Марк и Стюарт подняли тело Дерека и бросили его в кузов своего внедорожника, после чего уехали в лес. Стайлз молился, чтобы они решили просто бросить Дерека в лесу, чтобы они не решили пустить ему пулю в мозг или закопать его глубоко в землю. Дерек этого не заслуживал. И если стая выберется отсюда живой, он хотел, чтобы они хотя бы смогли найти тело их Альфы. — Вот как мы поступим. Мы дадим им несколько минут, чтобы освоиться, а потом я отведу тебя к ним, чтобы ты убедился, что они целы и невредимы. После этого ты будешь видеться с ними раз в день. Если ты будешь себя вести плохо, не будешь делать то, что я скажу, мы причиним им боль, если попытаешься сбежать, мы убьём одного из них, если будешь недоволен мной, я отрублю что-нибудь одному из них. Если ты будешь вести себя хорошо, если будешь делать то, что тебе говорят, ты будешь видеться с ними пять минут раз в день, а со временем я могу продлить это время, но только если ты будешь хорошо себя вести. Ты понял? — Спросил Робин, и Стайлз кивнул. — Я сказал, ты понял?       — Да. — Стайлз зарычал сквозь стиснутые зубы.       — Что да? — Робин ухмыльнулась.       — Да, сэр. — Ответил Стайлз.       — Думаю, мне больше нравится «Хозяин». — Робин поддразнил его, и Стайлз сжал губы в плотную линию, прежде чем вздохнуть в знак поражения.       — Да, хозяин.       — Хороший мальчик. — Проворковал Робин, и Стайлз почувствовал, как его желудок сжался от отвращения, когда Робин протянул руку и снова погладила его по щеке. Они стояли молча, Стайлз смотрел в пол, а Робин проводил рукой по его щеке, по шее, по затылку, пока, что неудивительно, не притянул Стайлза ближе, прижав их тела друг к другу. — Сегодня ты сделаешь то, что я скажу. Ты будешь умолять меня.       — Да, хозяин. — Бесстрастно повторил Стайлз, и Робин ухмыльнулся, притягивая Стайлза к себе для поцелуя. Стайлз держался как можно спокойнее, не сопротивляясь, как раньше, а просто позволяя этому происходить, от этого у него болел живот, но он не мог допустить, чтобы со стаей что-то случилось, он должен был вести себя хорошо. Через минуту Робин отстранился, с ухмылкой оглядев Стайлза, а затем окинул взглядом поляну перед хижиной.       — Бэн! — Он позвал одного из мужчин, и тот подошел. — Я хочу, чтобы в течение следующих двадцати четырех часов здесь был установлен ринг, завтра вечером мы устроим бой. Карла, Джереми, я хочу, чтобы вы взяли всех, кто не занят, и нашли мне гладиаторов для боя с Малышом, мне всё равно, согласны они или нет. Я хочу собрать толпу. Я хочу, чтобы все увидели, что теперь я его контролирую и что он будет делать то, что я скажу. — Робин усмехнулся. — Не так ли, Малыш? — Робин насмехался, а Стайлз оцепенело кивал, чувствуя, что его в любую секунду стошнит. — Я сказал, не так ли, Малыш? — Прорычал Робин, и Стайлз уставился на него.       — Да, хозяин. — Стайлз зарычал.       — Хорошо. — Робин обернулся к собравшимся вокруг них мужчинам. — Поторопитесь, завтра вечером мы заявим о себе. Никто не посмеет бросить нам вызов. Мы станем королями среди охотников. Нас будет бояться вся страна. — Робин закричал, и мужчины громко зааплодировали, а Стайлз не мог не закатить глаза от того, как чертовски смешно они все звучат. Робин резко натянул поводок, и Стайлз, спотыкаясь, пошёл за ним, пока тот вёл его к дому.       Стайлз присматривался ко всему, что только мог, подсчитывал количество охотников в комнате, проверял расположение мебели, у него должен был быть план, он должен был их перехитрить. Они остановились у комнаты, в которой держали его в заложниках, пока записывали видео, Стайлз не хотел поднимать взгляд, боясь, что всё ещё увидит опрокинутый на пол стул. Робин обхватил его за шею и заставил Стайлза встретиться с ним взглядом.       — Не волнуйся, в этот раз в комнате будет гораздо веселее, теперь Джон не будет мешать мне. — Робин ухмыльнулся, и Стайлз поборол в себе желание просто убить Робина сейчас, просто убить его, и плевать на последствия. Он подумал о своём отце, об остальных членах стаи и заставил себя сделать успокаивающий вдох. Драка сейчас не принесёт ему пользы, не принесёт пользы никому из них.       Они прошли через дом, миновали лестницу, ведущую наверх. Стайлз знал, что там есть спальни, но он никогда там не был, чтобы узнать расположение, а ему это было необходимо, если у них был хоть какой-то шанс на побег. Они прошли через большую гостиную и кухню, задняя дверь была открыта и выходила на небольшую поляну, которую быстро поглотили окружавшие их деревья. Робин повернулся к торцевой стене кухни и щёлкнул выключателем, открыв его, чтобы показать панель с ключами. Стайлз наблюдал, как Робин вводит код, который не изменился с прошлого раза, и Стайлз был благодарен за это. Стена отодвинулась назад, открыв тёмную лестницу, Робин подтолкнул Стайлза к ней, и на стенах замигали огоньки. Они спустились по лестнице, легко опустившись на два или три уровня под землю, прежде чем лестница остановилась, и Стайлз огляделся. Казалось, ничего не изменилось.       Небольшая комната, от которой ответвлялось несколько коридоров, на дальней стене висела стена с экранами, показывающими внутреннее и внешнее убранство дома, а значит, никто не сможет подкрасться к ним без их ведома. С правой стороны была ещё вторая лестница, которая, как знал Стайлз, вела в спальные комнаты для тех, кто останется здесь, коридоры справа вели в оружейную и лазарет, коридоры слева в спальные комнаты и кухню, а второй коридор вёл в камеры. Он содрогнулся при мысли о камерах. Он всегда боялся, когда Робин и Джон заканчивали с ним на сегодня и бросали его обратно в камеру. Там было темно, холодно, и это было единственное время, когда Стайлз позволял своей маске пошатнуться, Он плакал, потому что боялся, боялся, что они убьют его, боялся, что нет, боялся, что Дерек и Скотт никогда не придут, боялся, что они имеют в виду то, что говорят, что Стайлз не стая, и что им всё равно.       Робин потянула за поводок, заставив Стайлза сделать неуверенные шаги в сторону коридора, ведущего к камерам. Робин поприветствовал одиннадцать охотников, которые столпились вокруг комнаты, неся караульную службу, очевидно, чтобы убедиться, что Стайлз не наделает глупостей, например, не попытается убить всех наверху в попытке спасти свою стаю. Он не сможет спуститься сюда и убить их до того, как они увидят происходящее на камерах, а значит они смогут убить его стаю.       Они прошли по коридору, Робин снял ключи с крючка, висевшего у массивной двери, отпер её и подтолкнул Стайлза вперёд себя в комнату. Она была такой же тёмной и убогой, как и та, которую помнил Стайлз. Каждого члена стаи поместили в отдельную клетку, они всё ещё были связаны и с кляпом во рту, чего Стайлз не понимал. Клетки были сделаны из стали, прутья заполнены рябиной, а снаружи покрыты волчьим ядом. Люди были недостаточно сильны, чтобы согнуть прутья, а волки не могли пробиться сквозь яд или рябину. На них были надеты ошейники, и Стайлз знал, что они должны шокировать их или убивать, в зависимости от того, насколько плохо Стайлз себя вёл, и это только усиливало его уверенность в том, что он будет вести себя хорошо.       Их лица были бледны, на них было видно горе: Дерек погиб, и это была вина Стайлза. Он не мог смотреть им в глаза, зная, что увидит там чистую ненависть. Робин снова обхватил его за шею, ошейник плотно впился в кожу, и Стайлз вздрогнул от этого прикосновения. Он не хотел этого, он хотел встретиться с Робином один на один, хотел убить его и сделать так, чтобы его стае больше никогда не угрожали, а вместо этого его стая была в плену, а Дерек вполне мог быть мёртв.       — Видишь? Я же говорил тебе, что они будут в целости и сохранности, пока ты будешь вести себя хорошо. — Объяснил Робин, Стайлз слышал приглушенные крики, доносившиеся сквозь кляп, но не мог разобрать ни слова. — Ты понимаешь? — Спросил Робин, и Стайлз вздохнул, когда ошейник затянули чуть сильнее.       — Да, хозяин. — Ответил Стайлз, его голос огрубел от нехватки воздуха.       — Хорошо. Теперь на колени. — Приказал Робин Стайлзу, и он сжав кулаки опустился на колени, избегая зрительного контакта и глядя в пол. Он много раз в жизни чувствовал себя беспомощным, но не был уверен, что когда-либо чувствовал себя беспомощным настолько, как сейчас. Его стая была в клетках, Дерек мог быть мёртв, а у Стайлза были свободные руки, и он не мог бороться с этим монстром, не мог даже защитить себя, потому что если он это сделает, то умрёт кто-то, кто ему дорог. — Это гораздо проще, чем я думал. Жаль, что я тогда не понимал, как легко тобой манипулировать. Подумай, как бы всё изменилось, если бы я тогда пригрозил выпотрошить твоего папочку. — Робин насмехался, а Стайлз продолжал смотреть в пол. Волки всё ещё кричали сквозь кляпы, но Стайлз не обращал на них внимания, стараясь отгородиться от всех звуков и сосредоточиться на собственном дыхании - это было единственное, что могло остановить его от приступа паники, он знал, что Робин скажет дальше, и единственный способ справиться с этим - отгородиться от всего. Закрыть глаза и представить, что он находится в другом месте, занимается чем-то другим.       — Мне нравится эта твоя сторона, тихая, покорная, приятно видеть. Приятно осознавать, что я сломал тебя. — Робин продолжал, а Стайлз молчал, он ненавидел Робина, презирал его, не так сильно, как Стайлз презирал себя, но всё равно, это было близко. — Ты знаешь, чего я хочу, Малыш. Так что приступай к делу. — Приказал Робин, а Стайлз продолжал смотреть в пол, не обращая внимания на то, что его руки дрожат, когда он тянется вперёд и нащупывает пряжку ремня Робина.       Приглушенные крики на мгновение затихли, но затем, казалось, удвоились в громкости, и Стайлз вздрогнул, когда расстегнулась пуговица на джинсах Робина. Он с ухмылкой смотрел на него, и Стайлз почувствовал, как его желудок скрутило от отвращения: он не мог этого сделать, не мог, его руки так сильно дрожали, что он едва мог сжать ладони в кулаки. Робин сильнее потянул за ошейник, и Стайлз закашлялся и захрипел, когда ему перекрыли доступ воздуха. Робин смеялся над ним, расстегивая джинсы и стягивая боксеры, и его твёрдый член гордо торчал перед ним.       — Ты собираешься это сделать, или мне нужно показать пример на одном из твоих драгоценных членов стаи? Ты бы предпочел, чтобы вместо тебя это сделал кто-то из них? — Робин рассмеялся, и Стайлз удивлённо посмотрел на него. — Может, рыжую? Она выглядит так, будто будет хороша. Или, может, кудрявый блондин, он выглядит почти так же невинно, каким был ты… Думаю, я мог бы использовать опыт, а может, попросить девушку твоего отца сделать это вместо тебя. Уверен, она не будет против. А вот твой отец может. Он, наверное, предпочел бы, чтобы это сделал ты, чёрт, он считает, что ты должен это сделать, он знает, знает, какой ты монстр, ты убил его Альфу, в конце концов, ты думаешь, ему есть дело до того, что я с тобой сделаю? Думаешь, кому-то из них есть дело? Ты заслуживаешь этого. Ты это знаешь. Они это знают. — Робин зарычал, и Стайлз почувствовал, как рушится под тяжестью его слов. Дерек был мёртв, и это была его вина. Он не мог позволить стае страдать из-за него ещё больше, чем она уже страдала.       Он двинулся вперед, двигаясь так, что его нос оказался прижат к промежности Робина, чуть в стороне от его члена, Стайлз сделал вдох, закрыв глаза и притворившись, что этого не происходит, а затем повернул голову в сторону и прижался ртом к члену Робина, продвигаясь вверх к его кончику. Его живот скрутило таким отвращением, что, если он откроет рот, его точно стошнит. Он крепко сжал кулаки, он должен был это сделать, должен был, если не хотел, чтобы Робин заинтересовался другим членом стаи, если не хотел, чтобы кто-то из них пострадал или ещё что похуже, он должен был это сделать.       Дойдя до кончика, Робин вцепился ему в волосы, оттягивая голову Стайлза назад, чтобы тот твёрдо посмотрел ему в глаза.       — Если ты ещё раз укусишь меня, я убью одного из них, медленно и мучительно. Ты меня понял? — Улыбнулся Робин, и Стайлз сделал всё возможное, чтобы кивнуть, пока его крепко держали за волосы. — Я сказал, ты меня понял?! — Робин закричал, и Стайлз с ненавистью посмотрел на него.       — Да, хозяин. — Ответил Стайлз, его отвращение и ненависть к этому человеку прослеживались в каждом слоге.       — Хорошо. — Робин ответил ровным голосом, после чего раздвинул рот Стайлза и вогнал ему в рот свой член. Стайлз поперхнулся, изо всех сил стараясь не прикусить инородный предмет, когда Робин слегка отстранился, а затем снова вошёл в него. Стайлз расслабил челюсти и просто позволил этому случиться - больше он ничего не мог сделать. Он зажмурил глаза, дышал через нос и изо всех сил старался притвориться, что находится в другом месте, не обращая внимания на приглушенные крики стаи, не обращая внимания на то, что рука Робина почти выдернула его волосы, не обращая внимания на то, что происходит сейчас, только так он мог справиться с этим.       Конечно, это был не первый раз, когда он делал кому-то минет, но для этого им пришлось сломать ему челюсть, а он всё равно дрался, как одержимый, и, когда его связали, постарался укусить всё, что приближалось к его рту. Это был первый раз, когда он позволил такое, и он знал, что не последний. Стая могла ненавидеть его сейчас, и у них было на это полное право, но он всё ещё заботился о них и не мог допустить, чтобы они пострадали из-за него, чего бы Робин от него ни требовал.       Это длилось недолго, или, ну, Стайлз не так уж много знал о том, сколько времени считается нормальным, но, похоже, это длилось недолго, он не собирался комментировать это, он был благодарен, что это быстро закончилось. Робин удерживал его голову на месте, пока он отходил от оргазма, приказывая Стайлзу глотать, и наконец, когда Стайлз подчинился, отпустил его. Стайлз почувствовал, как по щекам потекли слёзы, и быстро смахнул их, оставшись стоять на коленях и опустив взгляд в пол, ожидая следующего приказа. Это сломило его, он так долго был сильным, так долго сопротивлялся пыткам, избиениям, издевательствам и всему остальному, что они на него обрушивали, но это? С этим нельзя было бороться. Он не мог с этим бороться. И это сломило его. Это сломило всю его решимость и силу воли. Он был бесполезен. Обуза. Он не приносил пользы никому из них. Они заслуживали лучшего. Он впервые пожалел, что они нашли его, лучше бы они до конца жизни верили в то, что Стайлз умер в ту ночь, когда Джерард пытал его, что бы это ни значило для него.       Робин потащил его из комнаты, и Стайлз не стал смотреть на стаю, а пошёл за Робином, как ничтожество каким он и был.       Когда Стюарт и Марк вернулись после того, как похоронили тело Дерека в лесу, солнце уже село, от них несло алкоголем, и Стайлз надеялся, что они не потратили день на то, чтобы похоронить Дерека, а просто пошли, нашли место, где можно пропустить стаканчик-другой перед возвращением в дом. Остальные охотники разожгли на поляне костёр и припарковали вокруг него несколько домов на колёсах. Это могло бы показаться почти уютным, если бы Стайлз не знал, что все они - отвратительные человеческие существа, угрожающие его стае.       Робин привязал поводок Стайлза к ближайшему дереву, затем обвязал его руки, отведя их назад, вокруг ствола и накинул ещё одну цепь на лодыжки.       — Ты можешь оставаться здесь, пока я не буду готов отвести тебя в постель. — Робин погладил его по щеке, а затем грубо поцеловал в губы. — Ты хорошо справился, я впечатлён. Делай так все свои минеты, и у нас не будет проблем. — Стайлз уставился в землю, не желая смотреть ему в глаза, когда Робин сильно ударил его по лицу, некоторое время изучал свою работу, а затем направился к костру в нескольких метрах от него.       Стайлз опустился на землю, не обращая внимания на дрожь, пробежавшую по его телу. Ночь была прохладной, а он был одет в футболку и джинсы, тепло от костра не доходило до него. Он прислонился затылком к стволу и прерывисто вздохнул, ему нужно было найти выход из положения, спасти стаю, вывести их отсюда в целости и сохранности, а если они будут в безопасности, то он сможет сражаться всеми силами.       Несколько охотников появились через пару часов, с ними была толпа людей и существ, некоторые из них, казалось, двигались добровольно, но цепи на остальных не оставляли иллюзий, что они здесь не по своей воле. Робин, который постоянно пил с тех пор, как оставил Стайлза привязанным к дереву, громко закричал, и остальные охотники последовали его примеру, радостно приветствуя, когда их «гладиаторов» повели в их «апартаменты» - Стайлз знал, что они имеют в виду камеры.       Некоторые из охотников оставались трезвыми, они работали над созданием ринга для завтрашнего боя, но большинство из них пили уже несколько часов, и Стайлз подумал, сможет ли он расправиться с ними сейчас, пока они находятся в состоянии опьянения, затем он вспомнил о других охотниках внизу, тех, кто следил за камерами, и понял, что у него нет выбора. Он должен сидеть здесь и ждать, что будет дальше.

***

      Дерек втянул воздух, точнее попытался, рот наполнился землёй, он закашлялся, пытаясь смахнуть грязь руками, но тело двигалось вяло, и он не сразу понял, что застрял в земле. Он задержал дыхание, выплюнул грязь, как мог, а затем сжал губы в плотную линию, пока пальцы скребли землю.       Менее чем через тридцать секунд он уже выбирался из-под земли, его ноги всё ещё были погребены, но голова, грудь и руки были свободны. Дерек с жадностью втянул воздух, выплюнул ещё больше грязи и удивлённо огляделся вокруг: он ведь умер, верно? Он почувствовал, как руки Стайлза обхватили его горло, он был слишком измотан, чтобы пытаться бороться с ним, и не был уверен, что сделал бы это в любом случае. У Стайлза не было выбора, если бы он не выполнил приказ Робина, то вместо него был бы убит Ной. Боже! Стайлз! Стая! Дерек поднялся с земли, чувствуя себя на удивление отдохнувшим, если учесть, что он был мёртв по крайней мере некоторое время. Небо вокруг него было тёмным, и он решил, что пробыл в отключке весь день. Боже, ему нужно было вернуться к тому дому, нужно было проверить, всё ли в порядке со стаей, убедиться, что все они живы.       Он не знал, как Стайлзу удалось убить его и при этом не убить окончательно. Он мысленно пометил, что спросит его об этом, как только они выберутся отсюда, сразу после того, как извинится за то, что завёл стаю в ловушку и поставил Стайлза в такую ужасную ситуацию. Он должен был понять, что Стайлз не хотел их там видеть именно по этой причине, но мысль о том, что Стайлз противостоит Робину и многим другим охотникам, заставила Дерека действовать иррационально: неважно, что Стайлз мог позаботиться о себе, важно, что Стайлз был там один, и Дереку нужно было знать, что с ним всё в порядке. Вместо этого они усугубили ситуацию, и Стайлзу пришлось выбирать между спасением себя и спасением стаи.       Дерек стряхнул с себя остатки грязи, потянулся рукой к шее и обнаружил там немного крови. Кожа под ней была только что зажившей, так что Дерек не думал, что это повод для беспокойства.       Несколько минут он напряжённо прислушивался, блуждая сначала в одну сторону, потом в другую, пока не услышал в одном направлении отчётливый звук голосов и не сорвался на бег. Он бежал минут десять, пока голоса не стали громче, а потом уловил запах Стайлза и заставил себя бежать быстрее, пока наконец сквозь деревья не показалась поляна, и он замедлил шаг, разглядывая открывшуюся перед ним картину.       На поляне было полно охотников, машин и фургонов, на одной стороне горел костёр, а на другой, похоже, что-то устанавливали. Дерек не был уверен, что это должно быть, но сейчас он не мог сосредоточиться на этом, вместо этого его взгляд остановился на Стайлзе. Он был привязан к дереву на противоположной стороне поляны, на его лице красовался синяк, Дерек видел, как он дрожит от холода, но самое страшное, самое ужасное - это выражение полного и абсолютного поражения на лице Стайлза. Ему хотелось броситься к нему и обнять, прижать к себе, сказать, что всё в порядке, но, как бы сильно он этого ни хотел, он не был полным идиотом, он не мог пробиться через всех этих охотников, он знал это. Но это не меняло того факта, что именно это он и хотел сделать. Но всё же он должен был действовать с умом. Стайлз дал ему возможность выбраться, не дав никому из них умереть, и он не мог упустить эту возможность, разрушив её сейчас.       Он незаметно двинулся сквозь деревья, охотники были либо слишком пьяны, либо слишком глупы, чтобы заметить его присутствие. Он легко обогнул поляну и уже через несколько минут был достаточно близко, чтобы почувствовать полное поражение в запахе Стайлза, отвращение, вину, злость, беспомощность, это почти переполняло Дерека, и он просто хотел обнять Стайлза и сказать ему, что всё в порядке. Он не мог подойти достаточно близко, в нескольких метрах от Стайлза всё ещё находилось несколько охотников, и он знал, что они увидят его, если он продвинется ещё дальше.       — Стайлз! — Прошипел он сквозь стиснутые зубы, но Стайлз, казалось, не слышал его, он был слишком рассеян, слишком погружен в свои мысли, и Дерек даже не хотел думать о том, что сейчас творится в голове у Стайлза. Он подался вперёд на несколько дюймов, не желая раскрывать себя, но нуждаясь в том, чтобы Стайлз его увидел. — Стайлз! — Он снова зашипел, позволяя глазам Альфы налиться кровью, его зрение на мгновение стало красным, прежде чем Стайлз слегка повернулся, увидел его светящиеся глаза в темноте и издал вздох облегчения.       — Ох, слава Богу! — Стайлз вздохнул, едва ли достаточно громко, чтобы Дерек его услышал, и на его губах появилась быстрая ухмылка, после чего он снова принял нейтральное выражение лица, боясь выдать Дерека.       — Остальные члены стаи? С ними всё в порядке? — Тихо спросил Дерек.       — Они живы. — Сообщил ему Стайлз, и Дерек кивнул: именно это ему и нужно было услышать - что они живы, даже если они ещё не в безопасности. Очевидно, что им было о чём поговорить, но сейчас важно было только то, что все они живы, а со всем остальным они разберутся, когда покончат с Робином и другими охотниками.       — Полагаю, у тебя есть какой-то план? — Пробормотал Дерек, и Стайлз сделал паузу, явно пытаясь что-то придумать.       — Ну, теперь, когда ты не мёртв, он у меня есть. — Тихо ответил Стайлз, и Дерек невесело усмехнулся, полагая, что Стайлз сейчас попытается пошутить.       — Ладно, что я должен сделать? — Пробормотал Дерек, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто на него не смотрит.       — Подожди. Отдыхай. Завтра вечером я их отвлеку. На кухне есть выключатель, код доступа - пять, семь, четыре, шесть, восемь, два. Спустись по лестнице, камеры находятся в левом коридоре, ключи хранятся на крючке за дверью, на решётках волчий яд, так что не трогай их, но, как только двери откроются, всё будет в порядке, рябиновая печать будет разомкнута. Вытащите их через заднюю дверь, выйдите из дома, и вы будете в безопасности. — Стайлз зашипел, его взгляд был устремлён на охотников у костра. — Вокруг дома установлены камеры, так что держись подальше от глаз, пока они не выйдут, иначе охотники в подвале убьют стаю раньше, чем ты к ним приблизишься. Возьми шляпу или что-нибудь, чтобы прикрыть лицо, я соберу большинство из них здесь, но Робин не оставит стаю без охраны. Иди так, как будто ты должен там быть, но не высовывайся. Спустись вниз, убей охотников у экранов камер, выведи стаю. Выведи их в безопасное место. До этого не показывайтесь, что бы ни случилось, если они тебя увидят, игра будет окончена, стая погибнет. Держись подальше от глаз, пока я не дам сигнал.       — А как я узнаю, что это за сигнал? — Спросил Дерек.       — Поверь мне, ты его не пропустишь. — Ответил Стайлз.       — Ладно, понял. — Дерек пробормотал в ответ, затем остановился, глядя на синяк на лице Стайлза. — Стайлз, спасибо тебе. Спасибо, что спас нас.       — Вытащи их. Неважно, что произойдёт, главное, чтобы они выбрались. Выведи их. Дай мне знать, когда они будут в безопасности. Завой или ещё что-нибудь. — Сказал Стайлз сквозь стиснутые зубы. — И прости, что задушил тебя и всё такое. — Стайлз что-то пробормотал, и Дерек уставился на него. Он открыл рот, чтобы ответить, когда Робин встал у костра и направилась к ним. Робин был настолько пьян, что едва мог стоять на ногах. Он возился с ключами от цепей Стайлза, а потом схватил Стайлза за волосы, поднял на ноги и поцеловал. Стайлз зажмурил глаза, притворяясь, что язык, засунутый ему в рот, не напоминает ему о члене, который был засунут туда ранее. Он крепко сжал кулаки, заставляя себя не двигаться, не сопротивляться, не имело значения, что Дерек жив, до завтрашней ночи остальные члены стаи всё ещё были в опасности.       — Пойдём, сейчас мы узнаем, на что ты готов пойти, чтобы сохранить жизнь своему папочке. — Невнятно пробормотал Робин, смеясь и хватая Стайлза за задницу так сильно, что он знал, что на ней останутся синяки. — Мы уже знаем, как далеко ты готов зайти, и знаем, какая ты маленькая шлюшка для моего члена. — Он засмеялся, схватил поводок и потянул Стайлза к дому, спотыкаясь на ходу и увлекая его за собой. — Сначала я заставлю тебя снова сосать мой член, похоже, ты так хорошо владеешь своим ртом, а потом… потом я трахну тебя так жёстко, что будет просто чудом, если ты сможешь завтра ходить. — Робин смеялся, и Стайлз почувствовал тошноту в животе. Из леса послышалось тихое рычание, и Стайлз уставился на землю, махнув рукой, чтобы Дерек оставался на месте - стае нужен был Дерек, чтобы спасти их, но если охотники поймают его сейчас, этого никогда не случится. Что бы ни случилось со Стайлзом сегодня или завтра, это не имело значения, лишь бы стая была в безопасности.       Дерек смотрел, как Робин затаскивает Стайлза в дом, и каждый инстинкт кричал ему, что нужно разорвать Робина на части. Робин не имел права так обращаться со Стайлзом, не имел права прикасаться к нему, целовать его или ещё что-то, а сама мысль о том, что Стайлза заставили сделать ему минет, вызывала у Дерека желание убить его сильнее, чем всё остальное, чего он когда-либо хотел в своей жизни. Он должен был спросить, должен был спросить Стайлза, всё ли с ним в порядке, но он этого не сделал, он спросил о стае. Он просто предположил, что Стайлза немного поколотили, и нет, это не нормально, но выглядел он не так уж плохо, просто синяк на лице, и Дерек не почувствовал запаха крови, и он просто подумал, что Стайлз в порядке, но, Господи, Стайлз не был в порядке, не мог быть в порядке. Это была вина Дерека. Он должен был поверить, что Стайлз справится с Робином, и тогда стая не была бы схвачена, а Стайлз убил бы их всех.       Он слушал, как другие охотники комментируют Робина, поздравляют его с тем, что он посадил Малыша на поводок, как они смеются, как Робин предлагает им поиграть, как только он закончит, и Дерек зарычал: никто из них и пальцем не тронет Стайлза, если бы он мог этому помешать. В одной из комнат наверху зажегся свет, и он огляделся по сторонам, решив, что сможет забраться на соседнее дерево, заглянуть в комнату и не рисковать быть замеченным охотниками. Он легко взобрался на дерево, устроился на одной из высоких веток и заглянул в комнату. Он знал, что здесь он будет в безопасности, его не заметят, и таким образом он мог… что он мог? Дерек подумал про себя, что так он сможет наблюдать, как Робин насилует Стайлза?! Как будто это было приемлемо?! Он должен двигаться вперёд, разбить окно, убить Робина до того, как тот успеет прикоснуться к Стайлзу, убить всех охотников, которые прибегут на крики Робина, а потом спасти свою стаю.       НЕТ, твёрдо сказал он себе. Если он вмешается, то стая погибнет раньше, чем он сможет добраться до неё. Стайлз знал это наверняка, а Стайлзу он доверял больше, чем кому бы то ни было на свете, поэтому он должен был оставаться на месте и не высовываться, пока Стайлз не даст ему сигнал.       — Раздевайся. — Голос Робина привлёк его внимание к комнате, и Дерек наблюдал, как Стайлз уставился в пол, а Робин схватила его за подбородок. — Хочешь, чтобы я повторил? — Пригрозил Робин, и Стайлз покачал головой, дрожащими пальцами добрался до джинсов и расстегнул их. — Нет, сначала рубашка. — Приказал Робин, и Стайлз заскрипел зубами, стягивая с себя рубашку и бросая её на пол. Робин двинулся вперёд, проводя пальцами по шрамам на груди Стайлза и переходя к круглым татуировкам на боку. Стайлз заметно вздрогнул от этого прикосновения, и Дерек зарычал, не желая, чтобы Стайлз страдал от этого. — Боже, ты такой чертовски испорченный. — Робин рассмеялся и притянул Стайлза к себе в поцелуе, который был небрежным и грязным, а Робин был настолько пьян, что оступился и опрокинул их обоих на кровать. Он набросился на Стайлза, который лежал без движения, закрыв глаза в попытке притвориться, что этого не происходит. — Джинсы! Снимай! Снимай их немедленно! — Робин приказал, схватившись за джинсы Стайлза и практически сорвав их с него, через мгновение он перевернул Стайлза так, что тот оказался лежащим на животе на кровати, а его кулаки крепко вцепились в простыни. — Твоя задница выглядит потрясающе, мне не терпится трахнуть её, не терпится трахнуть тебя, не терпится рассказать всем, что это я трахнул тебя как следует. Держу пари, твой Альфа не очень-то старался, наверняка он пытался быть нежным, даже не заставил тебя стонать, но я не собираюсь этого делать, я буду груб с тобой, я трахну тебя, заставлю тебя кричать, чтобы все услышали, как хорошо я могу тебя трахать. — Робин схватил свои брюки и легко стянул их.       Дерек ненавидел его, хотел разорвать его на куски голыми руками, хотел смотреть, как он умоляет сохранить ему жизнь, хотел не спеша мучить его, не спеша убивать, его волк рычал в знак согласия, когда всё закончится, когда стая будет в безопасности, Дерек позаботится о том, чтобы Робин остался жив, чтобы он мог оттянуть его смерть, чтобы он мог мучить Робина так же, как тот мучил Стайлза, и всё ещё мучает его.       — Встань на свои грёбаные колени. — Прохрипел Робин, схватив Стайлза за волосы, стаскивая его с кровати и практически вталкивая свой член в рот Стайлза. Дерек впился когтями в дерево, его волк уже ревел, чтобы он ворвался туда и убил Робина, чтобы спасти Стайлза, чтобы остановить это! Он впился когтями ещё глубже, практически разорвав дерево пополам, а его зрение покраснело, но он остался на месте, зная, что если вмешается, то вся его стая погибнет. К счастью, это продолжалось недолго, и когда Робин кончил, Стайлз откинул голову назад и сплюнул сперму на пол, его ноги подкосились, и Робин упал на кровать, издав смешок, слегка перекатываясь, когда попытался сесть обратно.       — Это было здорово, Малыш, даже лучше, чем раньше, ты будешь такой хорошей маленькой шлюшкой для меня, когда я тебя как следует выдрессирую. — Робин похвалил его, прежде чем ударить Стайлза по лицу с другой стороны, повалив его на пол. Затем он схватил Стайлза за волосы и потянул его к кровати для поцелуя, который, казалось, не коснулся губ Стайлза, прежде чем он упал навзничь, счастливо смеясь и, казалось, был так доволен собой, прежде чем схватил поводок, прикрепленный к ошейнику Стайлза, и привязал его к столбику кровати. — Сегодня ты останешься со мной, а утром я оттрахаю тебя как следует. — Сказал Робин, после чего закрыл глаза и уснул.       Дерек наблюдал, как Стайлз неловко натягивает ошейник. Дерек сдержал рык, когда понял, что Робин закрепил его на висячий замок, явно для того, чтобы Стайлз не смог предпринять попытку сбежать. Стайлз провёл дрожащей рукой по лицу, смахнув набежавшие на глаза слёзы, явно не подозревая, что его сейчас кто-то видит, и Дереку захотелось обнять его, дать понять, что всё в порядке и Дерек сделает всё, что в его силах, чтобы Стайлзу больше никогда не пришлось делать то, чего он не хочет.       Стайлз сделал несколько выдохов, пытаясь успокоиться, и опустился на пол, не обращая внимания на то, что ошейник всё сильнее стягивает шею, но это хотя бы отдалило его от Робина. Он подтянул колени к груди, обхватил их руками и постарался отдохнуть, зная, что завтра будет долгий день, но к его концу стая будет в безопасности.       Дерек знал, что ему нужно двигаться, когда солнце начало подниматься, он знал, что слишком уязвим там, где находится, но он должен был остаться, должен был наблюдать за Стайлзом, должен был знать, что с ним всё в порядке. Робин проснулся около восьми утра, Стайлз к тому времени уже несколько часов как проснулся, его взгляд был прикован к стене напротив кровати, он всё ещё свернулся калачиком, пытаясь защитить себя. Сердце Дерека ломалось при виде этого, но он знал, что пока не может утешить Стайлза, нужно подождать, нужно следовать плану.       Робин застонал, очевидно, с похмелья, но, заметив над кроватью макушку Стайлза, схватил его за волосы и втащил на кровать.       — Мне казалось, я сказал тебе, что ты останешься здесь со мной. — Прорычал Робин.       — Говорил. — Прошептал Стайлз.       — Я имел в виду в кровати, а не на полу. Кусок дерьма. — Робин ударил Стайлза по голове, а затем его взгляд остановился на том, что Стайлз всё ещё был очень голым, и его член напрягся от интереса. — Ложись на кровать лицом вниз, живо. — Прорычал Робин, и Стайлз сжал кулаки, стиснул зубы и выполнил приказ.       Все инстинкты Дерека, как волчьи, так и человеческие, говорили ему, что нужно пойти и убить Робина прямо сейчас, пока у него нет возможности сделать со Стайлзом что-нибудь похуже, но как он мог? Как он мог рисковать жизнью всей своей стаи? Он знал, что это неправильно, он ненавидел это, ненавидел каждую секунду, но ничего не мог поделать, не раскрывая себя, что могло привести к их гибели.       Робин ухмыльнулся, поднял руку и сильно шлёпнул Стайлза по заднице, оставив на ягодице идеальный отпечаток ладони. Робин погладил Стайлза по заднице, затем поднял руку и повторил движение на другой стороне.       — В следующий раз, когда я скажу тебе остаться здесь, что ты будешь делать? — Спросил Робин, снова шлепая Стайлза по заднице.       — Я останусь с тобой в кровати. — Прорычал Стайлз.       — Хорошо. Ты же не хочешь, чтобы я пошёл и наказал одного из твоей жалкой стаи? — Робин издевался, снова шлёпая Стайлза по заднице так, что она стала ярко-красной и покрылась отпечатками его рук.       — Нет. — Ответил Стайлз.       — Нет, что?       — Нет, хозяин. — Стайлз тихо вздохнул, в его голосе звучало бессилие.       — Хороший мальчик. — Сказал Робин, снова ощупывая задницу Стайлза, раздвигая его ягодицы и широко ухмыляясь, когда его пальцы двинулись к его дырочке. Дерек видел, как напряглось тело Стайлза, как напрягся каждый мускул, как он боролся с собственными инстинктами, требующими остановить это. Дерек не мог смотреть на это, это было несправедливо, Стайлз не заслуживал этого, не после того, как так долго выживал в одиночку, не после того, как пережил кольца, пережил этот ад, и как раз когда они вернули его, как раз когда они начали двигаться к тому, чтобы между ними снова всё было хорошо, Стайлз подвергся этому. Это было несправедливо!       Робин расположился над Стайлзом, обхватив его бёдра так крепко, что уже появились синяки, Стайлз зажмурил глаза, вцепился руками в простыни, и, Боже, Дерек просто хотел обнять его и сказать, что всё будет хорошо.       — Я собираюсь трахнуть тебя вот так. — Подразнил его Робин. — Я не буду тратить время на то, чтобы убедиться, что всё в порядке, не дам тебе шанса расслабиться или хотя бы напрячься, это всё ради моего удовольствия, и, поверь, трахать твою тугую попку, слышать, как ты кричишь, когда мой член практически разорвёт тебя на две части - это сведёт меня с ума, я буду трахать тебя очень жёстко. Но перед этим, — ухмылка Робина стала по-настоящему злой, — ты будешь умолять меня. Умолять меня трахнуть тебя. Скажи мне, как сильно ты хочешь мой член.       — Я… — Начал Стайлз, но голос его сорвался, когда Робин слегка подался вперёд, просунув свой член между ягодиц Стайлза.       — Старайся лучше, Малыш. Умоляй меня. Умоляй меня трахнуть тебя, или я спущусь вниз и пристрелю одного из них, может, Скотта? Вы ведь были так близки, когда были моложе, вы могли бы быть близки снова, но только не в том случае, если ты его убьёшь, а именно это и произойдёт, если ты не будешь умолять меня прямо сейчас. — Робин ухмыльнулась, очевидно, получая удовольствие от затруднительного положения Стайлза.       — Пожалуйста. — Стайлз прошептал сквозь стиснутые зубы. — Пожалуйста, хозяин, пожалуйста, пожалуйста, трахни меня. — Голос Стайлза надломился, и Дерек увидел, как на его ресницах выступили слёзы.       — Громче. — Приказал Робин, всё ещё втирая свой член между ягодицами Стайлза.       — Я хочу, чтобы ты трахнул меня, пожалуйста, хозяин, пожалуйста. — Стайлз заговорил, на этот раз громче, хотя его голос всё ещё дрожал, а по щекам текли слёзы, когда он выдавливал из себя слова.       — Боже, да! — Робин тяжело дышал, двигая бёдрами вперёд.       — Босс! — В дверь громко постучали, и в комнату вошёл один из охотников. Робин повернулся, чтобы посмотреть на него с того места, где он всё ещё находился между ног Стайлза. Охотник на мгновение уставился на них, затем его взгляд переместился на задницу Стайлза, и тот сдвинулся, очевидно, изо всех сил стараясь незаметно привести себя в порядок.       — Это должно быть чертовски важно. — Сердито фыркнул Робин.       — Да, босс, извините, но это камеры, вы нужны нам там, сейчас же. — Сказал мужчина, и Робин зарычал, отстраняясь от Стайлза и натягивая боксеры, а затем джинсы, прежде чем схватить Стайлза за поводок и стащить его с кровати.       — Пойдём, возможно, твоей стае нужно напомнить, что они тоже должны вести себя хорошо. — Робин потянул за поводок, и Стайлз последовал за ним, совершенно голый, синяки на его заднице и бёдрах были видны всем.       Дерек спрыгнул с дерева и двинулся в обход, чтобы видеть через окна кухни, и увидел, как охотник нажал на выключатель, ввёл тот же код, который ему дал Стайлз, а затем завороженно наблюдал, как стена опускается, открывая скрытую лестницу, по которой охотник, Робин и Стайлз спустились, прежде чем стена встала на место и Дерек их больше не слышал.       Стайлз изо всех сил старался прикрыться, пока они шли через дом. Он чувствовал на себе взгляды охотников - тех, кто пялился на шрамы на его груди, и тех, кто смотрел чуть ниже, и от этого ему становилось не по себе. Он последовал за Робином, умудрившись спуститься по лестнице в подвал без того, чтобы его тащили слишком грубо. Он должен был ждать до вечера, пока не выманит всех охотников наружу, а Дерек не спасёт стаю. Как только они окажутся в безопасности, он собирался перебить всех охотников до единого, собравшихся здесь.       Они вошли в камеру, и Стайлз с ужасом увидел, как одного из охотников, очевидно, отбросило назад, он врезался в дверь противоположной камеры и каким-то образом, Стайлз не был уверен, что когда-нибудь сможет это понять, вплавился в решётку, не полностью, но настолько, что его кожа начала прилипать к решетке, и он, очевидно, умер, крича в агонии. Стайлз не смог сдержать довольной ухмылки, которую он при этом почувствовал.       — Как, чёрт возьми, это произошло?! — Потрясённо вскрикнул Робин, протаскивая Стайлза мимо камер и останавливаясь у одной, где содержалась заключённая, которая, очевидно, и стала причиной случившегося.       — Мы думаем, что она ведьма, сэр. Мы сняли с неё кляп, чтобы дать ей завтрак, и она что-то пробормотала, а потом случилось это.       Объяснил охотник, и Стайлз усмехнулся, глядя на женщину, которая вчера пришла со стаей. Она приподняла бровь, казалось, её забавляла ситуация, а потом сморщила нос от отвращения, и Стайлз сдулся: даже эта незнакомая ему женщина смотрела на него с отвращением в глазах.       — Тогда убейте её. — Пренебрежительно сказала Робин.       — Нет! — Крикнул Стайлз, и Робин повернулась, чтобы посмотреть на него.       — Что? — Угрожающе прошипел Робин, и Стайлз опустил взгляд, понимая, что если Робин увидит в нём ненависть, то ему не удастся провернуть это дело. Ему нужно было убедить Робина, что он сломлен, побежден, больше не ведёт себя вызывающе.       — Ты сказал, что сохранишь им жизнь, если я буду вести себя хорошо, а она - часть стаи, она пришла со стаей, я веду себя хорошо, так что ты не можешь, не можешь её убить. — Стайлз зарычал, а Робин уставилась на него.       — А почему бы и нет? Они должны научиться вести себя хорошо, это будет им примером, не только ты должен вести себя хорошо, если они хотят остаться в живых. — Огрызнулся Робин.       — Я… — Стайлз начал с болью, потом сжал кулаки и прочистил горло. — Хозяин, пожалуйста, всё, что вы хотите, я умоляю вас, пожалуйста. — Стайлз взмолился, и Робин полностью переключил своё внимание на Стайлза, на его губах появилась ухмылка.       — Ну, ты же знаешь, как мне нравится слушать твои мольбы. — Ответил Робин, потянувшись, чтобы схватить Стайлза за задницу, не обращая внимания на рычание, которое эхом отдавалось в окружающих их камерах. Стайлз упорно отказывался смотреть на кого-либо из стаи, не желая видеть ненависть в их глазах, они ненавидели его и имели на это полное право, даже если Дерек был жив, он всё равно рисковал, он мог так же легко убить Дерека, он не винил их за ненависть к нему.       — Похоже, это их раздражает, верно? — Робин рассмеялся. — Думаешь, их бы раздражало, если бы я рассказала им обо всем, что ты сделал для меня прошлой ночью? А может, им всё равно, что я с тобой сделаю, потому что ты убил их Альфу, хладнокровно убил их Альфу. Ты болен. Ты - болезнь. Им будет лучше, если тебя не будет рядом. Ты монстр, Малыш, самый талантливый монстр в этом бизнесе, без сомнения, но всё же монстр. — Робин зашипел ему в ухо, и Стайлз понял, что он прав, без него им будет лучше, и они это поймут, но сначала нужно вывести их отсюда в целости и сохранности, а когда они будут в безопасности, ему будет уже всё равно, что с ним случится.       — Босс, у нас тут другие гладиаторы, не хотите взглянуть? — Спросил один из охотников, и Стайлз был почти благодарен, когда руки Робина соскользнули с его задницы, но тут он с силой дёрнул за поводок, и Стайлз, споткнувшись, чуть не упал на колени. Они шли мимо клеток, в которых содержались остальные члены стаи, и Стайлз отстукивал ритм пальцами по голому бедру, молясь, чтобы кто-нибудь понял, что он хочет сказать. В дальних клетках было полно других людей и существ, и Стайлз легко узнавал некоторых из них: оборотней, которые мигали глазами, было легко опознать, как и рейфов и джиннов. Он ненавидел сражаться с джиннами: одно прикосновение - и они ввергают тебя в галлюцинации, а рейфы были не менее опасны, скрытные и сверхсильные, не говоря уже о том, что они могли расплавить твои мозги. Стайлзу было интересно, как им удалось собрать такое количество существ за столь короткий срок, но сейчас он не мог об этом думать, вместо этого ему нужно было начать планировать, как он собирается их победить. Все они обладали сверхсилой, сверхскоростью, сверхслухом, не говоря уже о том, что у большинства из них было естественное оружие вроде когтей или клыков. Стайлз был измотан, в голове звенело от последнего удара Робина, а задница болела от побоев. Конечно, бывало и хуже, но это не отменяло того факта, что сейчас ему было больно и хотелось оказаться дома, в окружении своей стаи, и он знал, что, что бы ни случилось сегодня, этого больше не будет.
Вперед