
Автор оригинала
Littleredridinghunter
Оригинал
http://archiveofourown.org/works/13232736
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Экшн
Фэнтези
Счастливый финал
Обоснованный ООС
Слоуберн
Драки
Магия
Попытка изнасилования
Смерть второстепенных персонажей
Оборотни
Временная смерть персонажа
Вымышленные существа
Похищение
Обман / Заблуждение
Элементы гета
ПТСР
Исцеление
Волшебники / Волшебницы
Горе / Утрата
Шрамы
Рабство
Гладиаторы
Описание
Джерард совершает нечто отвратительное, и стая разбивается вдребезги после того, как Стайлз погибает... или нет??
Примечания
Не знаю как часто буду выкладывать проду, это очень объёмная работа на +200.000 слов. Постараюсь не затягивать. И пожалуйста если видите ошибки, отметьте их в ПБ. Заранее спасибо.
Глава 21
14 сентября 2024, 01:56
— Это, наверное, лучшее, что могло случиться. — Прошептала Рейчел. — К тому времени, как он проснётся, магия уже должна покинуть его организм.
— Вы раньше называли это ядом? — Спросил Бойд.
— Это также проникает в ваш мозг, сбивая тебя с толку, иногда джинны используют это, чтобы убаюкать тебя в ложном мире, где ты счастлив и всё идеально, а потом, ну, ты даже не сопротивляешься, ты просто лежишь и позволяешь им высосать тебя досуха, но, очевидно, это было не то, что сделал этот джин. Это как яд, но волшебный, и через некоторое время он, как яд, выйдет из его организма. — Рейчел сделала паузу. — Он сильный, сильнее, чем я думала.
— Мы уже знаем это. — Чопорно сказала Лидия, и Рейчел закатила глаза.
— Неважно, я голодна, у вас есть еда или нет? — Спросила она, и стая уставилась на неё. — Да, я понимаю, Стайлз без сознания, и ты волнуешься, бла-бла-бла, но сейчас ему ничего не угрожает, у него не могут быть галлюцинации, когда он без сознания, и, правда, к тому времени, как он очнётся, магия покинет его, так что, можем ли мы достать немного еды? Или ты просто ждёшь, что я умру с голоду, пока ты будешь возиться с ним?
— Он стая. — Сердито проворчал Дерек.
— Да, я не очень понимаю, что это значит. — Рейчел пожала плечами. — Конечно, я и раньше общалась с волками, но я же не читала книгу об их внутреннем устройстве, так что извините меня, если я не знаю, почему мы не можем добыть еду, пока он спит. — Сказала она с сарказмом.
— Это потому, что он ранен. — Объяснил Эйден, и его голос звучал спокойнее, чем он чувствовал. — Он член стаи, который много страдал, и он ранен, это наш инстинкт - защищать его, это неправильно - бросать его, когда он без сознания и не может защитить себя.
— Понятно. — Рейчел закатила глаза. — А если бы какая-то угроза пришла прямо сейчас, как вы, ребята, собираетесь его защищать? Вы все измотаны, вы не ели почти два дня? Дерек всё ещё восстанавливается после заклинания поиска и после того, как каким-то образом вернулся из мёртвых, — Дерек открыл рот, чтобы заговорить, но Рейчел на него уставилась. — Даже не пытайся мне врать, мистер, я вижу твою ауру и знаю, что она так же истощена, как и ты сам. Сейчас, я думаю, единственная причина, по которой вы всё ещё живы - это то, что Стайлз дал вам огромный заряд энергии, о котором я, кстати, очень хочу его расспросить, но если вы хотите защитить его, разве, вам не нужно позаботиться и о себе? — Она сказала это просто, и Дерек уставился на неё. В её словах был смысл, но это не означало, что он должен был с ними согласиться.
— Рейчел права. — Мелисса встала с кровати. — Я спущусь вниз и приготовлю нам всем что-нибудь поесть. Через некоторое время принесу сюда.
— Я пойду с тобой. — Дэнни на секунду крепко сжал руку Итана, а затем отпустил его и придвинулся к Мелиссе, поглаживая её по руке. Кора, Кира и Джексон пошли с ними, и Дерек благодарно кивнул им, не желая оставлять Стайлза одного на случай, если он проснётся. Рейчел закатила глаза, но последовала за ними.
Дерек хотел поблагодарить её, в конце концов, если бы не она, они бы не нашли Стайлза, и, хотя всё закончилось не совсем хорошо, тот факт, что она помогла им, Дерек оценил. К тому же она объяснила, почему магия Стайлза реагирует не так, как должна была, и Дерек собирался выпотрошить Дитона за это. Как только Стайлз очнётся, он отправится в клинику и прикажет Дитону убраться из города, а если тот не уедет, ха, Дерек с радостью убьёт его за попытку навредить Стайлзу.
Мелисса и остальные появились через час, принеся тарелки с сэндвичами, чипсами и напитками. У Дерека в животе голодно заурчало, и он услышал, как заурчали ещё несколько желудков, а их хозяева с довольным видом набросились на еду. Прошло совсем немного времени, и тарелки были убраны, а все члены стаи разбрелись по комнате, расслабленные, сытые и усталые. Дерек отвернулся от Стайлза и увидел Рейчел, стоявшую в углу комнаты, очевидно, она уже покончила с едой и поднималась на ноги.
— Ты уходишь? — С любопытством спросил Питер, и Рейчел ухмыльнулась.
— Я не уйду, пока не поговорю со Стайлзом, но, думаю, я собираюсь нанести визит вашему друиду. Я хочу побеседовать с ним о некоторых вещах. Кто-нибудь из вас может сказать мне, где он находится? — Спросила Рейчел.
— Если вы можете подождать, пока Стайлз проснется, то я пойду с вами. — Дерек ответил, а Рейчел поджала губы, но всё же кивнула.
— Как только Стайлз проснётся, мы все пойдём с тобой, включая Стайлза, Дитон должен заплатить за это. — Прорычал Ной, и Дерек кивнул в знак согласия.
В какой-то момент вечера все они, должно быть, уснули, и Дерек забеспокоился, что Стайлз всё ещё без сознания, но его сердцебиение было сильным, и Дерек не хотел его будить, вдруг магия ещё не выветрилась из его организма. Он знал, что не сможет снова увидеть Стайлза таким, знал, что не сможет стоять в стороне и снова чувствовать себя таким беспомощным. С Робином было достаточно плохо: он позволял ему прикасаться к Стайлзу, позволял чуть ли не изнасиловать его и ничего не мог с этим сделать, но стоять в стороне, когда Стайлз кричит от боли и страха из-за того, чего они даже не могли видеть, нет, он никогда не хотел проходить через это снова.
Стайлз внезапно проснулся, его сердце бешено колотилось, когда он оглядел затемнённую комнату и различил формы спящей стаи, разбросанной по комнате. Каким-то чудом он не разбудил их, и сейчас ему нужно было выбраться отсюда, он не мог быть здесь, не мог слышать, как его выгоняют, как говорят ему, какой он жалкий, как он приносит им только боль и смерть, что они не хотят его здесь видеть.
Он поднялся с кровати, каким-то образом обошёл отца и Мелиссу, не потревожив их, прокрался по полу и открыл дверь. Ему ничего не было нужно, ни ножей, ни мечей, ни одежды, ему просто нужно было выбраться отсюда. Он бесшумно спустился по лестнице и был уже почти у задней двери, когда на кухне зажегся свет, и Стайлз повернулся, потянувшись рукой к ножу, которого у него не было, и уставился на ведьму, которая была со стаей. Она сидела на кухонной стойке, потягивая кофе из кружки, и самодовольно улыбалась ему.
— А я-то гадала, как скоро ты попытаешься исчезнуть. — Сказала она, спрыгнув со стойки и протягивая ему руку для рукопожатия. — Я Рейчел, кстати, знаю, что нас ещё не представили друг другу. Ты Стайлз, я знаю, хотя я больше знаю тебя как Малыша, извини, но я слышала эти истории, а о Стайлзе я слышала не так уж много.
— Чего ты хочешь? — Тихо зашипел Стайлз, он беспокоился, что стая проснётся, а Рэйчел не очень-то сдерживала свой голос.
— Я хотела поговорить с тобой о многих вещах. У меня так много вопросов, буквально сотни, я их записала. — Она достала блокнот, и Стайлз недоверчиво уставился на неё. — Я понимаю, я всё понимаю, но дело в том, что ты хочешь уйти, а я хочу поговорить с тобой, так что мы можем сделать это здесь или пойти в другое место и сделать это?
— Или я могу просто убить тебя? — Огрызнулся Стайлз, и Рэйчел звонко рассмеялась.
— О, пожалуйста, мы оба знаем, что ты этого не сделаешь. — Она улыбнулась.
— Знаем? — Спросил Стайлз, подозрительно сузив глаза и слегка подвинувшись, чтобы оказаться в прямой видимости от блока ножей на случай, если придётся защищаться.
— Да, знаем. — Сказала Рэйчел, и легкость её голоса исчезла, когда она серьёзно посмотрела на него. — Во-первых, потому что, если ты хочешь сохранить всё в тайне, ты не убьёшь ведьму, и забрав мою силу, и, как я слышала, это чертовски больно. — Стайлз замер, глядя на неё с восхищением, он не думал об этом. — И, во-вторых, — сказала Рейчел, её голос снова стал легче, — ты спас мне жизнь. Робин убил бы меня, а ты спас мне жизнь, ты был готов позволить ему изнасиловать тебя, если бы это было необходимо, так что я не думаю, что ты убьёшь меня сейчас, только чтобы я молчала… Так что, хочешь поговорить здесь? Или где-нибудь ещё?
— Я не хочу с тобой разговаривать. — Стайлз повернулся к ней спиной и направился к двери.
— Хорошо! — Усмехнулась Рейчел, её голос стал громче. — Всё в порядке, ты не хочешь со мной разговаривать, всё в порядке, но я не позволю тебе сбежать из стаи, когда у тебя в голове уже несколько дней крутится магия джиннов, а это не может не сказаться на тебе, ты же знаешь.
— Я знаю. — С отвращением сплюнул Стайлз.
— Конечно, знаешь, я знала, что ты уже проходил через это, как ты забился в угол и пытался отвлечься, я знала, что ты уже сталкивался с этим. — Рейчел произнесла это с триумфом, и Стайлз бросил на неё взгляд.
— Я ухожу, и ты со мной не пойдёшь. — Твёрдо сказал Стайлз, но Рейчел только улыбнулась.
— А я-то думала, что ты хочешь научиться управлять своей магией? — Она усмехнулась, и Стайлзу захотелось в досаде топнуть ногой: он не хотел с ней разговаривать, он не хотел быть здесь, он просто хотел уйти отсюда, не хотел видеть выражения лиц стаи, когда они скажут ему, что он не стоит усилий, что всё, что он делает - это приносит опасность к их дверям. Улыбка Рейчел слегка сникла, и она посмотрела на Стайлза с чем-то похожим на жалость. — Стайлз, — начала она, но её голос прервался, когда сверху раздался шум, а затем шаги, звучавшие так, будто сотня людей внезапно забегали в панике. Стайлз посмотрел на Рейчел, потому что это она была виновата в том, что он всё ещё здесь, прежде чем он с силой распахнул заднюю дверь и бросился бежать.
Дерек проснулся в своей постели и первым делом заметил, что Стайлза там нет. Он отцепился от простыней, разбудив при этом часть стаю, и бросился к двери, распахнул её сорвав с петель, разбудив уже всех, кто ещё спал, пока он гнался за запахом Стайлза. Он слышал, как на кухне стучит его сердце, но оно колотилось, его охватила паника, и Дерек вбежал на кухню как раз вовремя, чтобы увидеть, как за Стайлзом захлопывается задняя дверь.
— Не смотри на меня, это всё он. — Рейчел сказала с другого конца стола, Дерек даже не взглянул на неё, он был слишком сосредоточен преследованием Стайлза, и поспешил за ним, бежал так быстро, как только мог, видя, как Стайлз скрылся за деревьями, и подгоняя себя, он понятия не имел, почему Стайлз убегает от них, но он не мог позволить ему сделать это, он не мог потерять его.
Стайлз слышал, как остальные бегут за ним, и понимал, что не сможет обогнать их всех: у него болели ушибы, и он знал, что ему не хватит скорости, чтобы обогнать стаю оборотней. Он мог бы повернуть и сразиться с ними, но, серьёзно? Какой в этом смысл? Он пытался бежать, чтобы не иметь дела с этим противостоянием, но если они будут преследовать его, это только разозлит их, а если он будет сражаться с ними, зачем ему это? Он не хотел причинить им вред? Похоже, они продолжают страдать из-за него, и он не хотел причинять им ещё больше боли.
Он внезапно остановился, понимая, что побеждён, и ему придётся встретить свой отказ как мужчина. Он не ожидал, что тот, кто был позади него, окажется так близко, потому что вдруг кто-то издал удивлённый вскрик и врезался в него, повалив обоих на землю. Стайлз обернулся, чтобы посмотреть, какой идиот на него налетел, но Дерек смотрел на него потрясённо, словно не менее удивлённый недавним поворотом событий.
— Почему ты остановился?!
— Почему ты меня сбил?!
Дерек понял, что всё ещё лежит на Стайлзе, и быстро слез с него, протянув руку, которую Стайлз проигнорировал, и встал, смахнув с себя грязь, как раз когда остальная часть стаи высыпалась на поляну.
— Стайлз! Какого чёрта, чувак?! — Возмущённо сказал Скотт, а Стайлз изучал грязь на земле - это было очень интересно, гораздо интереснее, чем смотреть вверх и видеть отвращение в чертах лица своего друга.
— Стайлз? Ты в порядке, сынок? — Ной шагнул вперёд и обхватил Стайлза за плечи, наклонившись, чтобы встретить его взгляд, но Стайлз отказался смотреть на него, даже закрыл глаза, чтобы избежать этого. — Это магия джиннов? — Спросил Ной. — Я думал, Рейчел сказала, что ты больше не видишь галлюцинации, верно? — Ной забеспокоился, и все члены стаи заколебались, словно боясь Стайлза, а Стайлз ненавидел это, ненавидел, что они его боятся.
— Нет. Я в порядке. — Сказал он, пытаясь успокоить их.
— Так почему же ты тогда убежал? — Спросил Итан, когда люди ввалились на поляну и удивлённо озирались по сторонам.
— Я просто… я не… я знаю, что я сделал… нет, я не должен был, мне жаль. — Стайлз забормотал, его голос прервался.
— О чём ты говоришь? — В замешательстве спросила Эллисон.
— Стайлз, ты был под магией джинна, то, что ты видел, не было реальным. — Услужливо сказала Рейчел.
— И откуда ты это знаешь? Ты не знаешь, что я видел. — Стайлз посмотрел на неё.
— Я была в твоей голове, по крайней мере на секунду, поэтому я знаю, что ты видел, что они сказали, и, говорю тебе, это было не по-настоящему.
— Кто что сказал? Что мы сказали? — Спросил Скотт с болью в голосе. — Но мы не сказали ничего плохого? Правда?
— Это не имеет значения. — Пробормотал Стайлз, а Рэйчел зашипела.
— Нет, имеет. Ты слышал то, что боялся услышать, а не то, что они говорили, и это важное отличие, Стайлз. Ты знаешь, что делают джинны, и должен знать, что это неправда.
— Что ты боялся услышать? Что, чёрт возьми, это должно означать? — Спросил Джексон, Стайлз уставился в землю и отказывался что-либо говорить.
— Что-то вроде того, что по его вине погибла вся стая, что он приносит с собой только боль, что ты не хотел бы видеть его рядом, что он тебе не нужен, что он недостаточно хорош, что он не заслуживает ничего хорошего, что он рискнул убить Дерека, чтобы защитить своего отца, я могу продолжать, но, честно говоря, тех нескольких секунд, что он видел, было достаточно, чтобы не хотеть это обсуждать.
— Стайлз… — Голос Дерека треснул от отчаяния, он оглядел остальных членов своей стаи и увидел отчаяние на их лицах, каждый из них выглядел так, будто хотел только обнять Стайлза, но смотрел на своего Альфу в поисках руководства. Руки Ноя всё ещё лежали на плечах Стайлза, но его глаза умоляли Дерека сделать что-нибудь, исправить ситуацию.
— Стайлз. — Дерек сказал на этот раз более сильным голосом. — Стайлз, мы не хотим, чтобы ты уходил, мы никогда не хотели бы, чтобы ты уходил. Ты стая Стайлз, ты наш. И ты никогда не сможешь сделать ничего такого, из-за чего мы захотим тебя выгнать, Стайлз. Ты спас наши жизни, мы попали в ловушку, и ты вытащил нас, всех нас, живыми. Это сделал ты, Стайлз, не я, не твой отец, не все остальные члены стаи, а ты. Ты спас наши жизни. Ты хороший человек, Стайлз, хороший человек, которому пришлось пережить ужасные вещи, которому пришлось сделать ужасные вещи, чтобы выжить, но ты всё равно хороший человек. Ты дал гладиаторам возможность жить, ты не хотел их убивать. Они сами сделали этот выбор. Ты никогда, никогда не делал ничего, что не было бы абсолютно необходимо сделать. И нам всё равно, Стайлз, нам всё равно, что тебе пришлось сделать, чтобы остаться в живых, всё, что нас волнует, это то, что ты жив, ты дорог нам, Стайлз, я не знаю, что ещё тебе сказать, кроме того, что ты нам дорог, нам не всё равно, что с тобой будет, и мы хотим, чтобы ты был здесь, ты наша стая, и мы не хотим, чтобы ты уходил. Так что, пожалуйста, умоляю не покидай нас. Ты нужен нам. Ты делаешь нас лучше. Ты делаешь нас целее.
Стая изумлённо смотрела на него, рот Стайлза был открыт от шока, и казалось, что он вот-вот расплачется. Дерек сделал небольшой шаг к нему, положив руку на плечи Ноя и Стайлза, и вдруг Стайлз обмяк, бросился вперёд, обхватив Ноя руками, и слёзы полились по его щекам.
— Мне жаль, мне так жаль. — Всхлипнул Стайлз, и Ной крепко прижался к нему, притянув к себе Дерека, а остальные члены стаи последовали его примеру, отчаянно прижимаясь к Стайлзу, который плакал так, словно у него разрывалось сердце, словно, наконец, всё, через что он прошёл, закончилось, и ему нужен был кто-то, кто удержит его. Каким-то образом все они оказались вокруг Стайлза на земле, каждый из них тянулся к Стайлзу, чтобы прикоснуться к нему, успокоить его, пока он рыдал и молил о прощении снова и снова, все они бормотали, что всё хорошо, что он в порядке, что они любят его, что теперь он в безопасности, что они не позволят, чтобы с ним что-то случилось.
Прошло несколько минут или часов, Дерек не очень-то следил за временем, и Стайлз провёл рукой по лицу, убирая следы слёз и бормоча очередные извинения, а затем улыбнулся им дрожащей улыбкой.
— Тебе не за что извиняться, Стайлз. — Сказал Дерек, как он надеялся, его самым обнадеживающим голосом.
— Рада, что всё улажено. — Нетерпеливо сказала Рейчел, стоя неподалеку. — Теперь, когда ты уладил своё маленькое раздражённое дерьмо, мы пойдём разбираться с этим друидом? Или ты дашь ему шанс сбежать?
— Дитон? — Стайлз в замешательстве провёл рукой по лицу. — Какое отношение Дитон имеет к чему-либо?
— Ты имеешь в виду, что-то кроме того, что он пытался заставить тебя взорвать себя и, возможно, половину этой стаи? — Сказала Рейчел, и Стайлз в шоке уставился на неё.
— Я не понимаю, что я пропустил?
— Когда Рейчел приехала сюда, она всё время жаловалась на запах, корень биллинга, в твоей комнате воняло им. — Начал Питер.
— От тебя тоже воняло. — Усмехнулась Рейчел. — Честно говоря, в тех камерах я думала, что потеряю сознание от этой вони.
— О, я думал, — Стайлз сделал паузу и покраснел, — неважно.
— Нет важно, что ты думал? — Рейчел мягко надавила, и Стайлз пожал плечами.
— Я подумал, что я тебе просто противен в целом.
— Ну, все мы время от времени ошибаемся, и отвращение - это не то слово, которое я бы использовал. Ты мне интересен, а не отвратителен.
— Мы отклоняемся от темы. — Вздохнул Питер и повернулся к Стайлзу. — Рейчел почувствовала запах корня биллинга, он в твоей комнате, по всему телу, единственное, что это может быть - порошок, который Дитон дал тебе, чтобы помочь с контролем.
— Нет. Он дал мне толченую альбахаку, она должна была помочь мне расслабиться, обрести покой, счастье и защиту от зла. — Возразил Стайлз.
— Но, судя по тому, что мне говорили, раньше ты хотя бы немного контролировал свою магию, а потом начал использовать альбахаку и, кажется, совсем потерял контроль? — Намекнула Рейчел, и Стайлз сделал паузу, обдумывая ситуацию, после чего его руки сжались в кулаки.
— Когда я спросил его, почему он согласился помочь мне, он ответил, что не хочет, чтобы я взорвал город, не хочет, чтобы я взорвал стаю, и всё же он дал мне это. Я должен был знать, я не должен был доверять ему. — Пробормотал Стайлз. — Я должен был знать, я не должен был думать, что он захочет мне помочь.
— Стайлз, он заплатит за это. — Прорычал Дерек, Стайлз кивнул, но не выглядел убежденным.
— А эффект пройдёт? Смогу ли я контролировать свою магию? — Спросил Стайлз Рейчел, его голос был наполнен беспокойством, и та кивнула.
— Да, так и будет, хотя будет лучше, если ты будешь учиться в ковене, у людей, которые смогут тебя научить, а не в стае, которая ничего не смыслит в магии. — Рейчел пожала плечами.
— Стайлз никуда не уйдёт. — Раздраженно сказал Скотт.
— Ты говоришь так, будто она пытается меня увести. — Стайлз насмешливо хмыкнул.
— Ну, не могу сказать, что идея не привлекательна. — Рейчел ухмыльнулась. — Но нет, я не пытаюсь украсть тебя, Стайлз, хотя, возможно, ты поймёшь, что тебе больше нравится жить рядом с ведьмами, а не с волками?
— Я не оставлю своего отца. — Твёрдо сказал Стайлз, а затем оглядел остальных. — Или кого-нибудь из моей стаи. — Скотт ослепительно ухмыльнулся и обнял Стайлза, а Джексон закатил глаза.
— Здорово, братство Стайлза вернулось. — Он сказал это с нежностью, а Стайлз и Скотт ухмыльнулись.
— О, дружище, я и не знал, что тебе не всё равно. — Стайлз поддразнил его, и Джексон разразился смехом, полным умиления. Дерек смотрел на Стайлза, его глаза всё ещё были красными от слёз, а на щеках остались следы от них, по бокам лица были синяки, под глазами мешки, и всё же Дерек не мог не думать о том, как он прекрасен. Он любил его, боже, как же сильно он любил его, он хотел сказать ему, хотел, чтобы он знал, как сильно Дерек заботится о нём, но Стайлзу сейчас это было не нужно, ему нужно было время, чтобы вылечиться, ему нужно было побыть со своей стаей без того, чтобы Дерек давил на него, требуя каких-то отношений. Стайлза похитили, пытали и издевались над ним, черт возьми, его чуть не изнасиловали и заставили делать минет Робину меньше двух дней назад, Стайлзу нужно было время, и Дерек хотел дать ему его. Дать ему возможность прийти в себя в безопасном месте.
В конце концов они все покинули заповедник и вернулись в дом, где привели себя в порядок. Мелисса настояла на том, чтобы проверить Стайлза, как только он примет душ, и каким-то образом они все оказались в гостиной, ожидая его. Стайлз спустился по лестнице с овечьим видом, на нём были треники и футболка, которая прилипла к его влажному телу. Дерек знал, что на него смотрят, знал, что он провонял комнату своим возбуждением, если судить по тому как они морщили носы, и он стиснул зубы и отвернулся, надеясь, что если он не сможет видеть Стайлза, то, возможно, сможет и не думать о нём.
— Значит, я теперь официально в стае? Так? — Стайлз спросил тихим голосом, и Дерек уставился на него.
— Да. Конечно, так и есть. Ты всегда был стаей. — Твёрдо сказал Дерек, и Стайлз кивнул.
— Это хорошо, потому что, ну, может быть, что-то случилось…
— Что?! Что случилось?! — Спросил Дерек, его голос был полон паники.
— Ничего серьёзного, не волнуйся, но, возможно, мои татуировки… — Начал Стайлз, но едва успел закончить фразу, как Ной вскочил и задрал на Стайлзе рубашку, и все в шоке уставились на него. Раны всё ещё были на месте, к сожалению, они не зажили, но татуировки Стайлза переместились, и, вместо кругов или даже волка Ноя, вся стая теперь шагала по его коже, их волки бегали и дрались, завывая и тявкая, люди стаи стояли высоко и гордо, волосы и куртки развевались на невидимом ветру. Знак стаи, трискелион, был тёмно-чёрным прямо над сердцем Стайлза, и Дерек усмехнулся, увидев его: он не хотел, чтобы он когда-либо сдвинулся с этого места. К счастью, Стайлз успел опустить футболку, прежде чем Дерек успел сделать глупость - подойти и провести пальцами по коже Стайлза. — Так что… да, вот так. — Стайлз покраснел.
— Это просто охренительно, чувак. — Радостно сказал Скотт, его волк сидел рядом с Кирой, которая проводила рукой по волосам на его голове. — Как думаешь, они останутся? Или исчезнут, как остальные?
— Я не знаю. — Честно ответил Стайлз, обращаясь к Рейчел за советом.
— Не смотри на меня, я никогда не видела ничего подобного, но, впрочем, ты просто полон сюрпризов. — Рейчел пожала плечами, и Стайлз открыл было рот, чтобы ответить, как вдруг из-под подола его футболки показался волк Дерека.
— Чувак, нет. — Стайлз легонько ткнул волка, пока тот не исчез обратно под футболкой, но не раньше чем тот сверкнул красными глазами на стаю, которая громко рассмеялась, а Дерек нахмурился, борясь с желанием сверкнуть на него своими глазами.
— Мне всё ещё нужно проверить твои раны. — Мелисса встала с дивана, на котором сидела, а Стайлз пожал плечами.
— Не беспокойся об этом, они уже почти перестали кровоточить. И нам нужно навестить Дитона. Может, он не знал, что давал мне. — Сказал Стайлз, стараясь казаться оптимистом.
— Не может быть, чтобы он не знал, что даёт тебе. Ты можешь почувствовать запах, который вредит твоей магии. — Рейчел сказала, и все посмотрели на неё.
— Ты чувствуешь запах магии? — Спросил Стайлз.
— Конечно, любой, кто владеет магией может, так мы находим друг друга. — Она пожала плечами, как будто это была самая простая вещь. — Чему ты легко научишься, если пойдёшь со мной, когда я уеду?
— Хорошая попытка. — Стайлз усмехнулся. — Я же сказал тебе, у меня есть моя стая, и я никуда не собираюсь уходить.
— Нельзя винить девушку за попытку. — Рейчел ухмыльнулась и повернулась к двери. — Так мы увидим этого Дитона или нет? — Стайлз направился за ней. По какой-то причине Рейчел казалась надёжной, ну да, она была немного странной, слишком легкомысленно относилась к некоторым вещам и, возможно, была немного взбалмошной, но она не чувствовалась плохо или опасно, как он полагает? Она чувствовалась как свет, который не пытался причинить вред.
Дитон был в клинике, когда они приехали, он переводил взгляд со Стайлза на стаю, пока его глаза не остановились на Рейчел, и впервые его лицо побледнело, и он выглядел по-настоящему запаниковавшим.
— Я могу объяснить. — Быстро заговорил он, и Стайлз забавно фыркнул.
— Ты можешь объяснить, как ты дал члену моей стаи корень биллинга? Зная, что он ему не поможет? Зная, что это увеличивает вероятность того, что он потеряет контроль и взорвёт себя магией? — Зарычал Дерек, его глаза вспыхнули красным, и Дитон потерял весь оставшийся цвет. Стайлзу не нужно было быть оборотнем, чтобы понять, что сердце Дитона в этот момент бешено колотится.
— Я… он… ты привёл колдуна на мою территорию, Дерек, что мне оставалось делать? — Обвинил Дитон.
— Я привёл Стайлза! СТАЙЛЗА! Я привёл Стайлза домой! Не какого-то неизвестного мага, а именно Стайлза! — Кричал Дерек.
— Да, Стайлза! Стайлза, у которого в мизинце больше силы, чем у меня, Стайлза, который начал пользоваться магией только за неделю до этого и понятия не имел, что делает. Я пытался устранить угрозу не только для себя, но и для тебя. Если бы он решил, что хочет убить меня, хочет убить тебя, никто из нас не смог остановить его.
— Я бы не стал их убивать. — Сказал Стайлз, оскорблённый обвинением.
— Да, но власть может делать с людьми странные вещи. — Ответил Дитон. — И не секрет, что ты недолюбливал Дерека и Скотта. Что, если бы вы решили их убить? Смог бы кто-нибудь из стаи остановить тебя?
— Ты прав, власть может делать с людьми странные вещи. — Согласилась Рейчел. — Мне любопытно, как часто ты расспрашивал Стайлза о его способности черпать магию из других, надеялся ли ты, что если он убьёт себя заклинанием, то ты сможешь получить его силу?
— Что?! — Все члены стаи потрясенно переглянулись, а Стайлз просто уставился на Дитона, не в силах поверить, что человек, которому он доверял, собирался позволить ему умереть, а в последствии получить магию Стайлза для себя.
— Я не знаю, что… — Прошептал Дитон.
— Оставь это. Мне не нужен сверхъестественный слух, чтобы понять, что ты лжёшь. — Сердито сказала Рейчел. — Честно говоря, мне всё равно, что с тобой случится, но у Малыша, как ты сказал, в мизинце больше силы, чем многие из нас могут мечтать, и даже без магии он может надрать нам задницы на улице, не напрягаясь, так что я не настолько глупа, чтобы нарваться на его зло.
— Его зовут Стайлз! — Эрика зашипела, а Рейчел пожала плечами.
— Ладно, неважно, я стараюсь, хорошо? Суть в том, что ты не можешь ему доверять, потому что он собирался позволить Стайлзу взорвать себя, а потом украсть его магию, так что ты собираешься с этим делать? Потому что лично я считаю, что ему нельзя жить.
— Я с этим согласен. — Прорычал Ной, его голубые глаза вспыхнули, когда он положил руку на плечо Стайлза.
— Нет, нет, ты не можешь. — Выдохнул Дитон.
— Не могу? — Дерек ухмыльнулся, обнажив клыки. — О, я могу, и довольно легко. — Его глаза засверкали красным, и остальные члены стаи последовали его примеру. Дитон выглядел на грани того, чтобы обмочиться, и Стайлз почти пожалел его.
— Пожалуйста, пожалуйста, я не делал этого, я пытался защитить свою территорию, вы ведь можете это понять? — Взмолился Дитон, а в ответ ему раздалось низкое рычание, и он перевёл взгляд на Стайлза. — Стайлз, пожалуйста, ты не можешь позволить им сделать это, пожалуйста, ты не можешь позволить им убить меня. Я пытался защитить себя от тебя. — Стайлз потрясённо смотрел на него, его пальцы не дрогнули, когда он потянулся к ножу в кармане брюк, вытащил его и шагнул к Дитону, который заметно вспотел и в страхе отступил назад.
— Я не позволю им убить тебя, потому что твоя жизнь принадлежит мне. Ты предал меня. Ты использовал меня. Ты поставил стаю под угрозу.
— Значит, вместо этого ты убьёшь меня? Убьёшь безоружного человека, который умоляет спасти ему жизнь? — Прошептал Дитон, и Стайлз медленно покачал головой.
— Нет, не убью. И никто другой тоже.
— Стайлз! — Запротестовала Элисон.
— Нет, я серьёзно, ты не умрёшь сегодня. — Сказал Стайлз, и Дитон вздохнул с облегчением, хотя стая протестовала. — Но ты уйдёшь. Ты сядешь в машину и уедешь, ты не вернешься в Бикон-Хиллз, никогда, если ты это сделаешь, твоя жизнь оборвётся.
— Вы не можете, моя жизнь, мой бизнес, всё, что у меня есть, находится здесь. — Возразил Дитон.
— Ты должен был подумать об этом, прежде чем подвергать опасности мою стаю. У тебя есть выбор: ты можешь умереть здесь сегодня ночью или бежать, бежать и никогда не оглядываться, потому что если ты это сделаешь, я убью тебя, медленно и мучительно, и ты даже не заметишь, как я приду. Я ясно выразился? — Прошептал Стайлз, его тон был опасным, он звучал как Малыш, как никогда раньше, и Дерек сжал кулаки, пытаясь сосредоточиться на боли от когтей, впивающихся в кожу, а не на возбуждении, которое он испытывал от того, что Стайлз защищает его стаю.
Дитон кивнул, всё ещё с испуганным видом глядя на острый блеск в глазах Стайлза, а затем набрался смелости снова поднял глаза и встретил взгляд Стайлза.
— Я могу научить тебя? На этот раз как следует? Я мог бы научить тебя, и мы могли бы разделить территорию? — Спросил Дитон, и Стайлз мрачно усмехнулся.
— Я не хочу делить с тобой мою территорию и не позволю тебе учить меня, потому что Я. Не. Доверяю. Тебе. — Сплюнул Стайлз. — А теперь убирайся. Пока я не передумал и не решил, что убить тебя будет проще.
Дитон двигался осторожно, словно опасаясь, что Стайлз воткнет ему нож в спину, как только он пройдёт мимо, но, как только он оказался рядом со Стайлзом, он протиснулся мимо волков, едва взглянув на них, и поспешил прочь из клиники. Через мгновение Дерек услышал, как завелась машина, как она с визгом шин выехала со стоянки и повернула налево, направляясь к выезду из города, как и приказал Стайлз. Дерек повернулся к Стайлзу, который крутил нож между пальцами, что Дерек привык считать успокаивающим приёмом.
— Как думаешь, это была хорошая идея? — Спросила Лидия, и Стайлз поднял на неё глаза. — Он может рассказать о тебе другим, он может вернуться, он может попытаться обрести силу и напасть на тебя, когда ты этого не ждёшь. — Стайлз снова принялся играть со своим ножом и, сделав выдох, поднял голову, чтобы встретиться взглядом со стаей.
— Я не собирался хладнокровно убивать его, я убивал раньше и сделаю это снова, если понадобится, но я не собирался хладнокровно убивать его и не собирался позволить никому из вас сделать это, вы не заслуживаете такой метки на своих душах. Он не посмеет вернуться, если у него есть хоть капля разума, а если появится, я буду готов к встрече с ним. Что касается того, чтобы рассказать другим людям, то многие уже знают, кто я и на что способен, и Дитон ничего не изменит, они всё равно придут. — Он сделал паузу, прежде чем снова вздохнуть. — Может быть, мне лучше уйти…
— Нет. — Дерек огрызнулся, мысль о том, что Стайлз может куда-то уйти, заставила его волка скулить от боли. — Заткнись, Стайлз. Ты никуда не уйдёшь, мы уже говорили об этом. — Стайлз замолчал, его рот был открыт в шоке, словно он не ожидал, что Дерек так резко отвергнет идею его отъезда, он закрыл рот, и на его губах появилась ухмылка.
— Боже, я уезжаю на несколько лет, и через несколько недель мы возвращаемся к «заткнись, Стайлз», а я-то думал, что твои навыки общения улучшились. — Поддразнил его Стайлз, и Дерек усмехнулся.
— Я могу вернуться к тому, чтобы толкать тебя, если хочешь? — Ответил Дерек.
— О, я с удовольствием посмотрю, как ты попытаешься. — Стайлз рассмеялся, и Дерек игриво подтолкнул его, снимая напряжение, которое ещё оставалось в комнате.
— Что ж, я рада, что мы всё уладили. — Сказала с порога Рейчел. — Стайлз, я всё ещё серьёзно отношусь к своему предложению, если ты хочешь пойти и тренироваться со мной…?
— Мне и здесь хорошо, я… я разберусь. У Дитона были книги, я просмотрю их и буду действовать дальше. — Ответил Стайлз, а Скотт обхватил его за плечи и по-хозяйски притянул к себе.
— Да, Стайлз останется с нами.
— Справедливо, но у Питера есть мой номер, если ты решишь, что тебе что-то нужно знать, или передумаешь, позвони мне. Я дам тебе несколько недель, чтобы освоиться, а потом позвоню, я не забыла список вопросов, которые у меня к тебе есть. — Ухмыльнулась Рейчел, и Стайлз кивнул, удивившись, когда она повернулась и вышла из клиники. Когда через несколько минут все собрались на улице, Рейчел уже не было, и Стайлз не знал, как к этому отнестись.
— Не волнуйся об этом. — Сказал Питер, заметив, что Стайлз оглядывается в поисках Рейчел. — Я знаю её не так давно, но Рейчел не умеет общаться с большим количеством людей, и я удивлён, что она продержалась здесь так долго. С ней всё будет в порядке.
— Хорошо. — Ответил Стайлз, удивляясь тому, насколько усталым он себя чувствовал, когда они снова забрались в машины и поехали обратно в дом.
Когда они вернулись в дом, он уже практически спал, стая разошлась по своим комнатам, а Стайлз посмотрел на свою кровать и кучу одеял в углу. Он сказал себе, что он дома, что он в безопасности, что он должен попытаться начать возвращаться к нормальной жизни. Поэтому он потратил пять минут на то, чтобы спрятать свои ножи и мечи на расстоянии вытянутой руки от кровати, снял одежду и надел свободные шорты, принял одно из обезболивающих, которые Мелисса дала ему ранее, и наконец лёг, расслабившись на кровати и испустив небольшой вздох облегчения, когда боль от ран начала утихать.
Его разбудил стук в дверь. Выглянув на улицу, он понял, что ещё темно, и потянулся за ближайшим ножом, держа его наготове, когда дверь открылась и на пороге появился Дерек. Он посмотрел на Стайлза, потом на нож, а затем весело покачал головой.
— По крайней мере, ты спишь в кровати. — Сказал Дерек, его голос звучал грубовато от недосыпания.
— Да, потому что сейчас ночь, а люди обычно спят по ночам. — Фыркнул Стайлз.
— Верно. — Дерек всё ещё стоял в дверях, и Стайлз терпеливо ждал, пока он заговорит, сейчас он гораздо лучше умел терпеливо ждать. — Эм, я не смог. — Пробормотал Дерек.
— Что не смог? — Спросил Стайлз в замешательстве.
— Не смог заснуть. — Пояснил Дерек. — Я подумал, что если ты не спишь, то я посмотрю, захочешь ли ты пойти с мной на пробежку, но, очевидно, ты не хотел, извини, что разбудил тебя, — он отступил от двери, и Стайлз вздохнул, откидывая простыни.
— Подожди, я иду. — Окликнул его Стайлз и Дерек остановился, повернувшись, чтобы посмотреть на него, а затем замер, Стайлз проследил за его взглядом, увидел, что волки всё ещё рыщут по его голой коже, увидел шрамы, оставшиеся от его участия в боях, и вздохнул. — Да, я знаю, зрелище не из приятных, давай я возьму рубашку, и мы пойдём. — Стайлз протянул руку, чтобы взять свою грязную рубашку и надеть её, сунул пару ножей в карманы шорт и двинулся к Дереку, который всё ещё стоял в дверном проеме. — Чувак? — Спросил он, и Дерек покачал головой, быстро моргая, как будто попал в ловушку собственных мыслей.
— Да, точно, извини. — Он на мгновение изучил Стайлза. — Тебе нужны ботинки? — Спросил он, увидев босые ноги Стайлза.
— Нет, так будет лучше, я смогу лучше держаться на ногах. — Сказал Стайлз, проходя мимо Дерека и спускаясь по лестнице.
— С тобой всё будет в порядке? С твоими… эм… травмами? — Спросил Дерек, внутренне ругаясь: он несколько часов ворочался в своей пустой кровати, прежде чем ему надоело, и он решил пробежаться. Он уговаривал себя просто пройти мимо комнаты Стайлза, просто выйти на улицу, пробежаться и вымотать себя, чтобы уснуть, но всё равно постучался, а потом Стайлз оказался в постели, весь такой мягкий, волосы торчат во все стороны от сна, и Дерек хотел пойти к нему, хотел прижаться к нему в постели и знать, что с ним всё в порядке, но вместо этого он попросил его выйти на пробежку, а потом Стайлз оказался без рубашки, и Дерек увидел своего волка на коже Стайлза, прижавшегося к его шее, и Дерек почувствовал такой непреодолимый прилив любви, что ему захотелось обнять Стайлза, повторить действия своего волка и прижаться носом к коже Стайлза.
— Я буду в порядке, чувак, просто посмотрим, сможешь ли ты за мной угнаться. — Стайлз рассмеялся, выскочил из задней двери и бросился бежать, Дерек рассмеялся и побежал за ним, не изменяясь, а бежав бок о бок со Стайлзом по заповеднику.
Они бежали почти два часа, прежде чем вернулись в дом, оба вспотели и запыхались, но всё равно чувствовали себя отлично. Дерек чувствовал себя великолепно, он был расслаблен настолько, что мог бы спать неделю, если бы захотел. Он повернулся, чтобы сказать об этом Стайлзу, и застыл. Стайлз стоял в лунном свете, глаза его были закрыты, лицо повернуто прямо, словно он впитывал лунный свет, руки вытянуты по бокам, футболка слегка развевается на ветру, и, честно говоря, Дерек хотел поцеловать его, хотел прикоснуться к голой коже Стайлза, почувствовать её вкус и прикосновение к своей, но вместо этого он постарался запомнить этот момент, точно зная, какой будет его следующая картина.
Они разошлись по своим спальням, и Стайлз рухнул обратно в кровать, основательно вымотанный, но чувствующий себя хорошо. Он обнаружил, что ему действительно нравится бегать с Дереком, они бегали вместе и раньше, до того, как его похитили, но Стайлз едва поспевал за ним и никогда не мог далеко убежать, но сейчас он чувствовал себя сильным, способным, а бежать бок о бок с Дереком - это было просто потрясающе, особенно теперь, когда он знал, что Дерек не оставил его умирать от рук охотников.
Он резко проснулся от кошмара: рука Робин обхватила его горло и душила, а Стайлз умолял его продолжать, в поле зрения был пистолет, направленный на голову его отца. Затем сон сменился, и Стайлз обхватил руками горло Дерека, Дерек умолял его остановиться, Стайлз жестоко ухмылялся, продолжая душить его до смерти, а стая на заднем плане кричала, чтобы он остановился. Стайлз рывком проснулся, по лицу текли слёзы, сердце бешено колотилось, и он снова и снова повторял себе, что это сон. В дверь постучали, и Стайлз быстро протёр лицо, прежде чем Скотт открыл дверь, и ухмылка на его лице исчезла, когда он увидел, в каком состоянии находится Стайлз.
— Стайлз! Что случилось? Ты в порядке? — Скотт поспешно подошёл к кровати и осмотрел Стайлза на предмет повреждений. Стайлз бросился к Скотту, крепко обнял его и зарылся головой в его плечо. — Ты ранен?
— Нет, нет, просто кошмар. — Стайлз успокоил его, и Скотт расслабился, прижав его к себе ещё крепче.
— Всё хорошо, приятель, я здесь, всё в порядке. — Скотт успокаивающе провёл рукой по спине Стайлза, бросив взгляд на дверь, где собралась большая часть стаи. Все они столпились вокруг Стайлза на кровати, давая ему те же самые заверения. Стайлз смущенно фыркнул, очевидно, чувствуя себя глупо из-за того, что причинил столько страданий таким глупым кошмаром.
— О чём это было? — Тихо спросил Ной, и Стайлз снова прикрыл глаза.
— Ничего важного. — Пробормотал Стайлз.
— Это всегда будет важно для нас, Стайлз, это был… это был Робин? — Неуверенно спросил Ной, и Стайлз напрягся, его реакция привела всех к очевидному выводу. — Он мёртв, Стайлз, Маркус тоже, они оба мертвы, они больше не могут причинить тебе вреда, ты здесь в безопасности, мы никому не позволим причинить тебе вред. Он мёртв.
— Я знаю. Знаю. — Стайлз всхлипнул. — Но он был, он держал меня, и, боже, это было так реально.
— Держал тебя… — Скотт прошептал с ужасом. — Он… это было связано с… сексом? — Скотт пискнул, а Стайлз рассмеялся.
— Нет, нет, не это. — Сказал Стайлз с горечью.
— Но что ещё? — Спросил Скотт, и Стайлз посмотрел на Дерека, который нахмурился. — Ох. Чёрт, точно. У тебя не было выбора, Стайлз, мы знаем это, Дерек знает это, и, эй, он выжил, ты выжил, мы все выжили.
— Чистая удача. — Пробормотал Стайлз.
— Что ты имеешь в виду? — Напряжённо спросила Кора.
— В смысле, я понятия не имел, сработает это или нет, я видел, как один из других гладиаторов сделал это однажды, но не был уверен, что это сработает, скорее, я бы убил его. — Стайлз сообщил им об этом.
— Стайлз, если бы ты убил меня, это была бы не твоя вина. Ты сделал то, что должен был сделать, чтобы защитить стаю, любой из нас поступил бы так же, только если бы кому-то из нас пришлось это сделать, ни у кого из нас не было бы шансов выжить. — Дерек говорил серьёзно, вкладывая в свои слова столько уверенности, сколько мог, ему нужно было, чтобы Стайлз поверил ему в этом, он должен был поверить ему.
— Но я мог… я не знал, сработает ли это…
— Стайлз, послушай меня. — Дерек зарычал, его глаза вспыхнули красным. — Это. Была. Не. Твоя. Вина. Я не виню тебя. Ни тогда, ни сейчас. На самом деле, я так благодарен тебе, я завёл свою стаю в ловушку, и единственная причина, по которой мы все остались живы, это то, что ты пожертвовал собой, ты был достаточно умён и быстр, и ты был готов страдать от рук Робина, того, кто мучил тебя и издевался над тобой, только чтобы защитить нас, я никогда не буду винить тебя, Стайлз. Я всегда буду благодарен тебе. — Стайлз и все остальные члены стаи смотрели на Дерека с шоком, Стайлз слегка покраснел от похвалы, а Дерек ласково улыбнулся ему, радуясь, что Стайлз наконец-то прислушался к его словам.
— Итак, что ты сделал? Просто потому что, серьёзно, его сердце остановилось и всё такое, так как же он не умер? — Спросил Айзек, и Стайлз поджал губы.
— Ну, эм, ладно, ты должен задушить его, но при этом ты должен обхватить руками заднюю часть шеи и оказывать одинаковое давление на скопление нервов как сзади, так и спереди. Так что да, это похоже на удушение, убийство, а потом, когда ты убедишься, что сердце остановилось, ты берёшь нож и протыкаешь им скопление нервов. Я не уверен на сто процентов, что это научно, в смысле, у меня не было возможности изучить это раньше, и я никогда не думал, что мне придётся это использовать, знаете, если я собираюсь убить кого-то, я убиваю, а не притворяюсь. В общем, при равном давлении спереди и сзади происходит некое сдавливание нервов и остановка сердца, что имитирует смерть, но не убивает, а когда ты протыкаешь нервы, давление ослабевает, и в течение часа ваше тело приходит в норму, но могут возникнуть всевозможные осложнения. Я имею в виду, самое большое - это, конечно, убьёт тебя, но я могу промахнутся мимо нервов и убить тебя таким образом, я могу парализовать тебя, твоё сердце может не выдержать и отказать, ну, ты знаешь, просто слишком много вещей может пойти не так, вот почему я сказал тебе оставаться неподвижным, если бы ты боролся, то не было бы никакого шанса. — Стайлз забормотал. — Но, к счастью, каким-то образом, потому что, очевидно, нам чертовски повезло, это сработало.
— Я не проснулся, пока не стемнело, я потерял целый день. — Сказал Дерек, и Стайлз удивлённо посмотрел на него.
— Это могло быть связано с заклинанием, которое наложила на тебя Рейчел. Я имею в виду, ты был измотан. Может быть, из-за того, что ты измотал себя до предела, твоему телу потребовалось больше времени, чтобы восстановиться? — Предположила Лидия.
— Да, возможно. — Дерек сделал паузу, обдумывая сказанное. — Значит, когда я не вернулся в течение нескольких часов, ты подумал, что это не сработало? — Стайлз кивнул, его взгляд был устремлён на простыни, а не на Дерека, и Дереку это не понравилось. — Стайлз, что ты собирался делать, если бы это не сработало? Если бы это убило меня?
— Я не знаю. — Сказал Стайлз, но все слышали, как дрогнуло его сердце от этой лжи.
— Стайлз, — прошептал Ной, напрягая слух, — что ты собирался делать?
— Ничего. — Тихо ответил Стайлз.
— Ничего? — Повторил Скотт, — ну, это не так уж и плохо.
— Нет, Скотт. — Джексон нахмурился. — Он имел в виду, что не собирался делать хоть что-то, не собирался бороться с Робином, а собирался делать всё то, что ему прикажут, несмотря ни на что.
— Ты мне тоже так говорил, что стая должна выбраться, добраться до безопасного места, несмотря ни на что. — Дерек размышлял. — Робин бы… он бы сделал это тем утром, Стайлз, после всего он бы изнасиловал тебя, Стайлз, он был… он был в нескольких секундах от того, чтобы сделать это, и ты бы… ты бы позволил ему, чтобы защитить стаю.
— Я не знал, что ты это видел. — Смущённо пробормотал Стайлз.
— Видел что? — Сердито спросил Ной, и Стайлз уткнулся головой в плечо отца.
— Неважно, ничего особенного. — Пробормотал Стайлз.
— Не надо так отмахиваться, это было очень важно. Стайлз, боже, ты не представляешь, как сильно я хотел остановить его, но я должен был, должен был думать о стае в первую очередь, ты сказал мне, что если меня увидят, они все умрут, я должен был, прости, прости, что не остановил его, не вырвал ему глотку за то, что он дотронулся тебя. — Дерек горько сплюнул.
— Ого, здоровяк, я мог бы убить его сам, легко, тысячу раз, но мне нужно было, чтобы все были в безопасности, поэтому, как ты и сказал, мы все выбрались оттуда живыми, неважно, что мне пришлось сделать, чтобы вытащить нас, важно то, что мы выбрались, вот что действительно важно. — Ответил Стайлз.
— Тебе больше никогда не придется делать ничего подобного. — Прорычал Ной. — Никогда. Обещаю.
— Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать, папа. — Грустно сказал Стайлз, и Ной сердито побагровел. — Нет пап, я имею в виду, мы не можем знать наверняка, не совсем, но я знаю, что ты сделаешь всё возможное, и я тоже, но в этой жизни нет ничего определённого, и если что-то подобное случится, я не хочу, чтобы ты винил себя или думал, что подвёл меня, потому что это не так, ни разу, ни один из вас, ни когда. — Скотт обнял его ещё крепче, чем раньше, и Стайлз слегка хихикнул. — Осторожнее, Скотти, я всё ещё вроде как человек. — Стая рассмеялась, и напряжение, царившее в комнате, ушло. Удивительно, как легко Стайлз смог успокоить всех, когда всего минуту назад они обсуждали что-то настолько серьёзное.
На следующий день все вернулись в школу, и Дерек решил воспользоваться этим временем, отправившись в свой контейнер и приступив к следующей картине, о которой он думал с тех пор, как бегал со Стайлзом. Образ был запечатлен в его памяти: Стайлз стоит в лунном свете, его черты спокойны, расслаблены, он действительно был потрясающим. Он нарисовал его топлесс, желая, чтобы татуировки были видны, чтобы люди видели волков, бегущих по его коже, хотел видеть своего волка на коже Стайлза, хотели пометить его как своего.
Закончив работу, он удивлённо уставился на неё, уверенный, что это его лучшая картина, которую он когда-либо рисовал. Он оглядел контейнер, фотографии Стайлза на стене и задумался: возможно, есть что-то, что он мог бы сделать, чтобы показать Стайлзу, как много он для него значит. Он устало зевнул и понял, что понятия не имеет, сколько времени прошло, может, ему стоит пойти домой и немного поспать, а потом уже обдумать свой план.
Выйдя на улицу, он моргнул на ярком солнце и прикрыл глаза рукой, увидев, как подъехала машина Ноя и из неё вышел мужчина.
— Дерек, решил проведать тебя. — Усмехнулся Ной.
— Сколько времени прошло на этот раз? — Спросил он, вытирая краску с рук о джинсы.
— Всего два дня, но мы все начали немного волноваться, знаешь, после всего, что произошло за последнюю неделю, мы все немного на взводе.
— Прости, я только что закончил и уже собирался возвращаться. — Объяснил Дерек.
— Тебя подвезти? Ты выглядишь уставшим? — Предложил Ной, и Дерек с благодарностью кивнул, откинувшись на сиденье и отдыхая, пока они ехали обратно к дому.
За ужином Дерек наполовину уснул, хотя и пытался прислушиваться к разговорам вокруг, на самом деле он слушал только ровное сердцебиение Стайлза, мягкий стук которого убаюкивал его, усыпляя за переполненным столом.
— Дерек! — Голос Стайлза вывел его из транса, в котором он находился, и не дал ему упасть лицом в тарелку с едой. Он отшатнулся назад, чуть не свалившись со стула, когда пытался выпрямиться. — Чувак, ты в порядке?
— Да, да, в порядке. — Дерек провёл рукой по лицу и повернулся, чтобы посмотреть на стаю, которая начала на него смотреть. — Ладно, может, я немного устал. — Со вздохом признал он.
— Неудивительно, тебя не было два дня, Дерек. По словам папы, ты работал, но никто из нас не знает, чем ты занимаешься, и ты выглядишь так, будто не спал два дня после того, как чуть не умер от переутомления на выходных. Может, тебе стоит успокоиться, не нужно доводить себя до изнеможения только ради этого. — Ругал его Стайлз, сидя рядом с Дереком.
— Может, мне это нравится. — Хмыкнул Дерек, а Стайлз злобно оскалился, как акула, почуявшая кровь в воде.
— Значит, эта работа тебе нравится? — Попытался Стайлз, и Дерек закатил глаза.
— Я иду спать. — Просто сказал он, пресекая все попытки Стайлза начать расследование ещё до того, как оно началось.
— О, чувак, ты не можешь так поступить. Мы только начали что-то выяснять! — Надулся Стайлз, а Дерек постарался не думать о том, как он хотел бы добиться чего-то от Стайлза. Вместо этого он в отчаянии закатил глаза и широко улыбнулся всем, после чего направился в свою комнату и рухнул на кровать.
Проснувшись рано утром, он направился на кухню и с удивлением обнаружил, что Стайлз только что пришёл с пробежки. Он усмехнулся, увидев Дерека, взял бутылку воды и удобно устроился на одном из кухонных табуретов. Дерек прошёл мимо него, взяв кружку кофе и стараясь не замечать, как чертовски хорошо пахнет Стайлз, не обращая внимания на то, что ему хотелось слизать бисеринку пота, стекавшую по шее Стайлза.
— Так ты расскажешь мне больше об этой загадочной работе? — Спросил Стайлз, и Дерек фыркнул от смеха.
— Нет. — Ровно сказал он, сделав глоток кофе и облокотившись на стойку, с весельем наблюдая за Стайлзом.
— Я выясню, я всегда выясняю, ты же знаешь, да? — Сказал Стайлз, и Дерек ухмыльнулся, отпивая кофе.
— Хотел бы я посмотреть, как ты попробуешь.
— О, уже в деле. — Ответил Стайлз, опрокидывая бутылку, чтобы допить её, и Дерек поклялся, что делает всё возможное, чтобы не обращать внимания на горло Стайлза, на то, как он глотает воду. Боже, это было непристойно. Стайлз вскочил на ноги и направился к лестнице. — Спорим, я разберусь с этим за неделю.
— Без шансов. — Дерек рассмеялся над возмущённым выражением лица Стайлза, после чего повернулся к холодильнику, чтобы начать готовить завтрак.
Как только все ушли, Дерек начал строить свои планы, на это уйдёт время, он хотел, чтобы всё прошло идеально.
— Привет, Джоди, это я, послушай, я надеюсь на услугу. — Начал Дерек.
***
Стайлз был раздосадован тем, что спустя месяц он так и не понял, чем Дерек зарабатывает на жизнь. По правде говоря, он и не старался, вместо этого он читал книги Дитона и тренировался контролировать свою магию, и у него получалось всё лучше, хотя всё ещё были моменты, когда ему приходилось сжигать излишки энергии бегом, пока он не смог бы стоять на ногах. Это было не блестяще, он всё ещё был склонен доставать оружие, а не магию, и, наверное, так будет всегда: на арене ему не приходилось сражаться с помощью магии, и вполне естественно, что первым инстинктом было достать оружие. За последний месяц им пришлось столкнуться с тремя отдельными нападениями на Стайлза и на стаю, но все они остались целы и невредимы. Дэнни завалил оборотня именно тем приёмом, которому его научил Стайлз, и Стайлз гордо ухмылялся перед тем, как закончить дело. Стайлз надеялся, что существа начнут понимать, что если они нападут на стаю, то не вернутся домой живыми, но, к сожалению, каждый раз, когда кто-то или что-то ещё нападало, он ошибался. Не помогало и то, что Дерека не было почти всё время, иногда по три-четыре дня. Стайлз пытался восстановить их отношения, потому что, признаться, теперь, когда он знал, что Дерек не бросил его умирать от рук охотников, он думал о том, как ему нравилось общество Дерека до всей этой неразберихи, и ему хотелось к этому вернуться. Но у Дерека, очевидно, были другие идеи, учитывая, что он, похоже, работал как сумасшедший, это было просто смешно. Стайлз хотел бы знать, чем, чёрт возьми, он зарабатывает на жизнь, что позволяет ему отсутствовать так долго, но он также хотел сосредоточиться на своей собственной жизни. Он скоро закончит школу, ещё несколько месяцев, и, хотя его оценки были не самыми лучшими в классе, он очень продвинулся вперёд после возвращения в школу. Он был так благодарен за всю ту случайную информацию, которую он изучал раньше в своей жизни, и что каким-то образом, несмотря на то, что он ежедневно боролся за свою жизнь, большая часть этой информации всё ещё хранилась в его мозгу. Стайлз проводил вечера за выполнением домашних заданий, практикуясь в магии. Недавно он освоил заклинание щита, которым очень гордился: оно защищало любого члена стаи от нападения, и когда Джексон бросился на Эрику, тот буквально отскочила от невидимого щита в футе перед ней, раздались возгласы изумления. Он гордился тем, как далеко продвинулся в своей магии, но знал, что ему ещё предстоит пройти долгий путь, хотя теперь, когда рядом не было Дитона, который пытался его убить, всё было гораздо проще. Если он не практиковался в магии или не выходил на пробежку по заповеднику, на которую выходила почти вся стая, он тренировался. Он понимал, что в какой-то момент ему придётся ослабить бдительность, что он не сможет прожить всю оставшуюся жизнь в страхе перед очередным нападением, но он хотел быть готовым, и его стая тоже должна быть готова, поэтому они тренировались, Стайлз настойчиво подгонял их. Возможно, даже сильнее, чем Дерек, когда только-только стал Альфой, но тренировки длились всего час или два, потом он ещё час возился со своими ножами, пока остальные шли внутрь, а потом шёл и сидел с ними, смотрел какой-нибудь фильм, говорил о школе или о том, что ещё произошло в тот день. Это было здорово, и Стайлз начинал чувствовать, что может снова сделать это место своим домом. Был полдень пятницы, школа закончилась около часа назад, но Стайлз только направился к парковке. Он задержался в библиотеке, чтобы прочитать отрывок из одного справочника, которые не разрешалось брать на дом. Он не особо задумывался о том, что он один, в конце концов, когда Скотт и Кира предложили остаться с ним, но он отмахнулся от них. Он мог справиться сам, он не был тем ребёнком, которого они помнили, он знал, как справиться с противником, знал, когда и куда атаковать, с ним всё будет в порядке, ему не нужна нянька. А вот о чём ему следовало подумать, так это о том, что Майк Адамс имел в виду, когда два месяца назад угрожал Стайлзу, чтобы тот следил за своей спиной. Именно поэтому, когда Стайлз подошёл к своему джипу, он обнаружил, что вокруг него толпится толпа мальчишек, а Майк непринуждённо прислонился к нему, как будто у него было всё время мира, чтобы дождаться его. Стайлз в раздражении закатил глаза, он устал и был немного раздражён, ему хотелось попасть домой и пробежаться, а вместо этого ему придётся сначала разобраться с этим. — Наконец-то удалось застать тебя одного. — Майк усмехнулся. — Я никогда не считал тебя трусом Стилински, который всё время крутится вокруг своих глупых друзей, чтобы убедиться, что я никогда не смогу до тебя добраться. Жалко. — Забавно, я думал, они пытаются защитить тебя от меня. — С сарказмом ответил Стайлз, проталкиваясь мимо нескольких парней, чтобы бросить сумку на заднее сиденье. Он почти видел рукоятки трёх ножей, которые спрятал там, но знал, что они ему не понадобятся в этом случае, просто хотел убедиться, что никто из этих парней не схватил их. — И зачем, чёрт возьми, им это делать? Думаешь, мне нужна защита от тебя? Ты никто, Стилински. Ты урод. Ты жалок. Но угроза? Ни единого, блять, шанса. — Майк говорил горячо, и семь мальчиков с ним энергично кивали. — Может, я и не был им до того, как уехал. — Стайлз ответил, понизив голос так, что он зазвучал угрожающе, его глаза застыли в отвращении, когда он повернулся, чтобы посмотреть на Майка. — Но с тех пор многое изменилось. Так что сделай себе одолжение, убирайся отсюда, беги и больше не разговаривай со мной, иначе я могу оказаться не таким уж и милым. Мальчики вокруг несколько раз нервно хихикнули, глядя на Майка в поисках указаний. Было очевидно, что они не уверены, шутит Стайлз или нет, и Стайлз решил воспользоваться своим преимуществом, протиснувшись мимо Майка к водительской двери. Он почувствовал, как воздух позади него изменился, то, чему он научился на арене, всегда быть в курсе того, что тебя окружает, особенно в случае внезапного нападения сзади. Он уклонился как раз вовремя, чтобы избежать удара кулаком Майка по затылку, но движение, казалось, подстегнуло окружающих мальчишек к действию, и все они вдруг решили напасть. Стайлз наносил удары, укладывая их одного за другим и следя за тем, чтобы они не потеряли сознание, ведь он не хотел, чтобы отцу пришлось арестовывать его за рукоприкладство. Он уворачивался от размахивающих кулаков, ухмыляясь про себя тому, насколько они были плохи: чаще всего ему удавалось просто выбить у них землю из-под ног, потому что они так неуверенно стояли на ногах. Это было даже жалко. — Ты сукин сын! — Закричал Майк и бросился на него с красным от гнева и унижения лицом, Стайлз закатил глаза, сменил позицию и ударил Майка прямо в нос, он почувствовал, как тот сломался от удара, и Майк рухнул на землю, зажимая нос, Стайлз был поражён тем, что Майк всё ещё в сознании. Майк попытался пошевелиться и побелел от боли за мгновение до того, как потерял сознание, Стайлзу стало не по себе: сломанный нос - это очень хреново. Он стряхнул напряжение с плеч, чувствуя себя немного неловко из-за того, что причинил им боль, но они начали, а он только закончил, он тяжело вздохнул, достал телефон и позвонил отцу. — Привет, пап, ты занят? — Привет, сынок, нет, я как раз собираюсь покинуть участок и отправиться домой. — Ной ответил. — Всё в порядке? — Да, ну, я в школе, и… — Стилински! — Тренер крикнул с порога, и Стайлз немного виновато повернулся, чтобы посмотреть на него. Тренер был красным, очевидно, от напряжения, а Стайлз стоял на парковке с восемью мальчиками на земле вокруг него. — Эй, тренер! — Невинно поприветствовал Стайлз, когда Финсток двинулся к нему, глядя на мальчиков на земле с чем-то похожим на благоговение. — Эм, я просто разговариваю по телефону с отцом… — Начал он, и Финсток подал знак Стайлзу, чтобы тот передал ему телефон. — Шериф Стилински, сэр, — громко сказал Финсток, когда Стайлз передал ему трубку, — Стайлз? Он в порядке. Абсолютно в порядке, была драка… нет… нет, сэр… он в порядке… я не думаю… ну, если вы уверены… да, вам, наверное, стоит вызвать пару машин скорой помощи… — Стайлз поморщился. — Нет… конечно, нет… я понимаю… да… я видел всё это из своего кабинета, но, когда я вышел сюда, всё уже закончилось. — Финсток махнул рукой в сторону школы, и Стайлз нервно прикусил губу. — Да, сэр… конечно… скоро увидимся. — Финсток повесил трубку, а Стайлз переминался с ноги на ногу, не зная, что сказать. В конце концов, он выбил дерьмо из других учеников, чёрт возьми, он должен был закончить школу, а теперь его собираются исключить, и он снова подвёл отца, как он мог оправдать свои действия? Как отец должен был вытащить его из этой передряги? Он должен был просто позволить им избить себя. — Тренер… — Неуверенно начал Стайлз, но в тот момент, когда Финсток повернулся, чтобы посмотреть на него, с земли раздался стон - один из мальчиков начал приходить в себя. — Джаред, ты меня слышишь? — Рявкнул Тренер, наклоняясь рядом с ним, и Джаред медленно открыл глаза и, моргнув, посмотрел на Финстока, после чего кивнул и провёл рукой по груди. Стайлз собирался извиниться за это, но не понимал, чем это может помочь сейчас, и тут, не успел он открыть рот, как на парковку с визгом влетел «камаро» Дерека, едва успев остановиться, как Дерек выскочил из-за руля и направился к Стайлзу. — Ты в порядке? — Спросил Дерек, положив руку на руку Стайлза и осматривая его, словно проверяя, нет ли у него травм. — В порядке. — Напряжённо ответил Стайлз: его собирались выгнать из школы за то, что он избил их, он должен был просто сказать, что это они начали, но, чёрт возьми, кто ему поверит? Он разочарует своего отца, и не только это, он разочарует самого себя. Конечно, может быть, изначально он вернулся в школу ради отца, но потом он захотел сделать это для себя, захотел закончить школу вместе со всей стаей и доказать, что неважно, через что он прошёл, он всё тот же Стайлз, который способен закончить школу. — Всё в порядке, Стайлз, всё хорошо. — Дерек ободряюще прошептал, не сомневаясь, что уловил эмоции Стайлза. — Как ты узнал, что я здесь? — Ответил Стайлз, и Дерек пожал плечами. — Твой отец позвонил, когда я возвращался через город. — Стайлз не собирался шутить, что он напоминает ему собаку, он чувствовал себя слишком несчастным, чтобы шутить сейчас. Через минуту на стоянку въехал отцовский «крузер», и Ной выскочил из него, поспешив проверить, всё ли в порядке со Стайлзом, ещё до того, как взглянул на причинённый Стайлзом ущерб. — Ты в порядке, сынок? — Спросил Ной, крепко обнимая его, и Стайлз с нежностью улыбнулся ему в плечо: как же он скучал по отцовским объятиям. В конце концов Ной ослабил хватку, и Стайлз отстранился, понимая, что в какой-то момент ему придётся столкнуться с последствиями своих действий. Он повернулся лицом к Финстоку, приготовившись к своей участи, и почувствовал, как рука Дерека ободряюще сжалась на его плече. — Тренер, мне очень жаль… — Начал он, но его слова оборвались, когда Финсток бросил на него взгляд, и его лицо стало ещё более красным, чем было. — Не смей извиняться, твои извинения здесь абсолютно неуместны! — Финсток разбушевался, и Стайлз стиснул зубы. Он знал, что извинения недостаточно, но что ещё он мог сказать? Дерек и Ной прижались к его бокам, и Стайлз попытался успокоиться, но это не изменило того факта, что его собирались исключить. Финсток сердито вышагивал по тротуару, его взгляд всё быстрее перемещался между телами на земле и Стайлзом. — Я не должен был… — Снова начал Стайлз, чувствуя, что должен что-то сказать, чтобы попытаться исправить ситуацию. — Не должен был что? Не должен был защищаться от этих идиотов? Не надо было надавать им по задницам, когда они на тебя напали? Чёрт возьми, ты должен был это сделать, они могли причинить тебе серьёзный вред, набросившись на тебя вот так. Хорошо, что ты их просто вырубил, иначе мне пришлось бы постараться. — Разглагольствовал Финсток, и Стайлз в шоке уставился на него: он ожидал многого, но точно не этого. — Что? — Спросил он в замешательстве, уверенный, что неправильно понял слова Финстока. — Но я, они, я причинил им боль. — Он прошептал, и рука Дерека крепко сжалась на его плече. — Ты защищался, Стайлз. В этом нет ничего плохого. — Пробормотал Дерек, но Стайлз продолжал смотреть на Финстока. — Твой друг прав, Стилински. Чёрт возьми, ты должен выдвинуть обвинение, они не имели права, вообще никакого права, так на тебя нападать. — Финсток кричал с убийственным видом, словно хотел ударить Майка по лицу, пока тот ещё лежит на земле, и Стайлз понял, что не зря ему нравится этот человек. — Он прав, Стайлз, если ты хочешь выдвинуть обвинения, я без проблем арестую их, тренер Финсток уже сказал мне, что видел всё это, что он видел, как они напали на тебя. Ты можешь выдвинуть обвинения, если хочешь. — Объяснил Ной. — Когда они выйдут из больницы? — Язвительно заметил Стайлз, а потом вздохнул. — Нет, нет, я не буду выдвигать обвинения, я не ранен, я в порядке. — Понадобится больше, чем несколько таких идиотов, чтобы свалить тебя. — Ухмыльнулся Ной, и Стайлз столкнул их плечи. — Да, насчёт этого, — сказал Финсток, явно чувствуя себя неловко, — я слышал, ну, я не хотел слушать сплетни, но, в общем, я слышал, что ты был, что пока тебя не было, эм… — Вы слышали, что, когда меня похитили, я был вынужден бороться за свою жизнь как гладиатор на аренах? — Предположил Стайлз, и Финсток быстро кивнул. — Да, это правда, но я изо всех сил стараюсь забыть об этом и никогда бы не напал на них без необходимости. — Честно добавил он: ему не хотелось, чтобы Финсток поверил, будто он искал драки. — О, нет, я знаю, это было очевидно. — Сказал Финсток. — Так почему же тогда это имеет значение? — Раздражённо спросил Дерек. — Ну, я имею в виду, что у нас скоро начнутся занятия по самообороне, знаешь, ты, наверное, видел плакаты по всей школе, о занятиях каждый вторник вечером до конца семестра, но, учитывая бюджеты, я должен был их тренировать, и, чёрт возьми, у меня нет ни единого шанса сделать то, что можешь ты, и, похоже, ты больше не занимаешься лакроссом, которым ты, кстати, так и не объяснил, почему не можешь заниматься… — Я не очень хорошо отношусь к контактным видам спорта. — Тихо сказал Стайлз. — Знаете, я… я забываюсь, увлекаюсь моментом… — Ладно, справедливо, больше ничего не говори. — Финсток кивнул. — Но как ты смотришь на то, чтобы вести эти занятия? Это было бы чертовски лучше, чем я могу им предложить, и у тебя бы это хорошо получилось, так что давай, что скажешь? — Я… — Неуверенно начал Стайлз, почти уверенный, что он в шоке от того, что Финсток предлагает такое, это звучало нелепо. Дерек и Ной ободряюще погладили его по плечу, давая понять, что поддержат его, что бы он ни решил. — Да ладно, Стилински, разве ты не хочешь, чтобы люди знали, как правильно защищаться? От меня они не получат того же уровня подготовки, что от тебя. Ты можешь изменить ситуацию. Реальная разница. — Хорошо. — Стайлз постарался говорить бесстрастно, хотя всё его тело напряглось. — Ты не обязан, если не хочешь. — Тихо сказал Ной, и Стайлз кивнул. — Я знаю это, но тренер прав, он был бы никудышным учителем по сравнению со мной. — Стайлз попытался разрядить обстановку, но у него ничего не вышло, в основном потому, что Майк в этот момент решил проснуться и застонал от боли, уже проклиная имя Стайлза. — Ты сукин сын, ты сломал мой грёбаный нос. — Майк ругался, изо всех сил пытаясь встать и неуверенно спотыкаясь. — Тебе повезло, что он сломал только твой нос, придурок. — Злобно сказал Финсток. — Если бы это был я, я бы сделал ещё больше. А теперь не двигайся, пока не приедет «скорая», если не хочешь нанести себе ещё больший ущерб. — Я хочу, чтобы вы обвинили его в нападении! — Майк практически кричал на Ноя. — У меня есть свидетель, который видел, как вы напали на Стайлза, а он защищался. Восемь против одного. Это самооборона. Ни суд, ни присяжные не станут преследовать его только за то, что он вырубил тебя, пытаясь защитить себя. — Самодовольно ответил Ной, и Майк с ненавистью посмотрел на него. Вскоре после этого приехали машины скорой помощи, и Стайлз наблюдал, как мальчиков погрузили в машины и увезли. Он чувствовал руку отца на своём плече, которая поддерживала его и успокаивала, но Стайлз всё ещё был слишком потрясён тем, что его не исключили, чтобы это его утешило.