Легенда об Узумаки Наруто: Начало

Naruto Warcraft
Гет
Завершён
G
Легенда об Узумаки Наруто: Начало
Zhans2004
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Naruto х World из Warcraft ] Наруто проходит через мир , наполненный тайной, предательство и нагрузки различных видов рамен. Он намеревается стать легендой. [
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 17. Оргриммар

Ой, человек, проснись!" "Хм? Что происходит?" - пробормотал Наруто, вырвавшись из довольно приятного сна, в котором участвовал он сам и много рамена. Блондин сморгнул сон, заметив маленькое зеленое существо справа от него, смотрящее на него. Лицо гоблина было разделено снисходительной усмешкой, знакомой Наруто, и он нетерпеливо постучал ногой. «Я сказал, просыпайтесь! Мы почти приехали, и, если вы скоро не встанете, мы выбросим вас вместе с остальным мусором!» - рявкнул гоблин. Было ясно, что, несмотря на довольно большую сумму денег, которую они вытащили из Наруто, они не очень терпимо относились к его присутствию на борту дирижабля. Наруто стряхнул с головы последние остатки сна и встал, потягиваясь. Несколько гоблинов издевательски завизжали, отчего Наруто вздрогнул от раздражения. «Господи, надеюсь, я в последний раз встречаюсь с этими тупицами», - раздраженно подумала блондинка. Он бросил раздраженный взгляд на гоблина, который все еще стучал ногой и смотрел. Гоблин еще раз усмехнулся, прежде чем повернуться и направиться к корме дирижабля. Наруто последовал за ними, и когда они достигли задней части, где гоблин, одетый в невероятно диковинную одежду, сильно расшитую фиолетовую тунику, плащ, штаны и шляпу, присматривал за штурвалом и смотрел в горизонт. Он бросил взгляд в сторону Наруто, когда мальчик подошел к рулю. «Мы почти у цели, ты сможешь увидеть это через несколько минут, человек», - сказал он, слегка усмехнувшись. Наруто проигнорировал этот взгляд и посмотрел вперед, на восходящее солнце. Цеппелину потребовался почти день, чтобы пересечь Великое море, и все это время Наруто не делал ничего, кроме того, что спал и любовался видом. Он не тренировался, так как не думал, что гоблины оценили бы, что он прерывает их работу, и он не хотел давать им больше причин ненавидеть его. Вид, однако, был потрясающим. Наруто не был рядом с большими водоемами, кроме побережья в Стране волн. Но из-за слоя тумана, закрывавшего горизонт, тогда ему не было хорошо видно. Однако теперь, когда он летел высоко над кажущимися бесконечными синими полями, он смог должным образом оценить его размеры и великолепие. Это было просто потрясающе. Тот факт, что он летел, еще больше усилил его чувство восторга, и хотя это отличалось от полета на грифоне, это все еще было одним из лучших чувств, которые когда-либо испытывал Наруто. Даже если бы им управляла кучка жадных соплей, поведение которых напоминало отношение Саске в хороший день. Глядя через палубу на утреннее солнце, он заметил под ним темное пятно. Он положил руку на лоб, чтобы защитить глаза от палящего солнца, и попытался лучше рассмотреть темное пятно, которое быстро становилось еще больше. Когда дирижабль приблизился, Наруто впервые увидел огромный континент Калимдор. Из того, что сказала Кира, Калимдор не был домом для людей. Единственное постоянное поселение, Терамор, было разрушено несколько лет назад, и поэтому оно было домом для совершенно нечеловеческих видов. Он был характерен множеством лугов и пустынь, с небольшим количеством лесов и множеством гор. Нельзя сказать, что это были пустыни и луга, так как на севере был очень большой лес, называемый Ясеневым лесом, где жила группа ночных эльфов. В то время как большинство эльфов отступили в Тельдрассил, небольшая часть осталась в Ясеневом лесу, охраняя его, чтобы другие расы не стерли его с лица земли. Но это был поразительный факт, что Наруто собирался на совершенно другой континент, который действительно взволновал его. Насколько он новичок, было очень мало шиноби, которые когда-либо покидали Страны Элементалей, и поэтому широко не предполагалось, что в мире есть другие континенты. Мысль о том, что он собирался приземлиться на совершенно другом континенте, привлекла любовь Наруто к приключениям, и он не мог не быть слегка взволнованным тем фактом, что он ступит на место, которое было у очень немногих людей, а также место, где он станет первым шиноби, ступившим на ногу. Когда земля была полностью видна, гоблин-рулевой бросил еще один едкий взгляд на Наруто. «Мы высадим вас у берега. У башни вы не сойдете, потому что там наверняка будут орки, чтобы обменять наши товары. Оргриммар находится примерно в полутора милях от берега, просто направляйтесь точно по в противоположном направлении от моря, это легко для тебя, верно, человек? " - сказал гоблин, обрадовавшись реакции Наруто на оскорбление. Наруто просто ощетинился, немного привыкнув к надоедливым личностям гоблинов. Он был так рад, что ему не пришлось тусоваться с этими соплями дольше, чем следовало. Когда они подошли еще ближе к берегу, рулевой выкрикнул что-то на другом языке, и через несколько секунд дирижабль начал стремительно снижаться. Наруто сформировал чакру в своих ногах, чтобы не упасть на спину. Он внезапно был рад, что сделал это, так как гоблины не отреагировали на внезапное изменение направления. Быстрый спуск был внезапно остановлен, и Наруто снова пришлось сохранять равновесие. Пара гоблинов, несущих веревку, подошла ко входу в корзину и, закрепив веревку сбоку, открыла ворота и выбросила веревку. Затем рулевой повернулся к Наруто. «Ну, человек, вот и мы. Ты уходишь туда», - сказал он, указывая на вышеупомянутую веревку. Наруто кивнул, и хотя ему было немного грустно из-за того, что ему придется слезть с чудесной машины, он был даже рад, что ему удастся уйти от подлых маленьких гоблинов, которые управляли ею. Он подошел к входу и вместо того, чтобы просто схватиться за веревку и соскользнуть вниз, прыгнул. Падение было недалеко, всего двадцать футов или около того, и с его силой ног шиноби это было неплохо. Он мягко приземлился на красноватый крупный песок внизу, а затем снова посмотрел на дирижабль. Но они уже натянули веревку и снова начали подниматься. Наруто покрылся потом. Ублюдки… Отряхнувшись и проверив, что у него есть все, чем он был на борту (не включая золото), он огляделся, его темно-синие глаза впились в все, что они могли, на этой новой земле. Вся территория была заполнена выходами скальных пород, иногда большими столбами из этого материала, тогда как в других случаях это были большие валуны или плоские скальные породы. Все камни были того же красноватого цвета, что и песок под ним, и, за исключением нескольких кустов, не было никаких признаков жизни. Он сильно вдохнул воздух, отметив, что соленый запах моря смешался с более пыльным запахом гари, который, как он предположил, был землей перед ним. Вместе с этими запахами были и другие, одни знакомые, другие не очень. Было несколько мускусных запахов животных и даже более странных запахов, которые напомнили Наруто о том, как обычно пахнут насекомые. За исключением гораздо большего. Справа от него была массивная стена из красного камня с множеством неровных выступов. Что было загадочным, так это то, что обнажения казались чем-то… искусственными. Некоторые из них были слишком острыми, чтобы быть полностью естественными, а другие - слишком прямыми. Еще один запах, которого он раньше не слышал, тоже исходил оттуда. Задержав взгляд немного дольше, Наруто двинулся по пляжу с красным песком к более пересеченной и каменистой земле, составлявшей большую часть местности. Гоблин сказал, что Оргриммар, или, по крайней мере, вход был примерно в полутора милях от его нынешней позиции. Однако то, что он планировал там делать, что, по его мнению, все еще витало в воздухе. Он шел медленным шагом, без деревьев, с которых можно было бы прыгать, и тот факт, что солнце палило на него с интенсивностью, которая могла соперничать с речью Гая о «Весне молодости»; он не хотел перенапрягаться. Однако он держал глаза открытыми, на случай, если увидит что-то представляющее угрозу. Это тоже не заставило себя долго ждать. Через несколько минут ходьбы Наруто услышал странный щелкающий звук. Звук сопровождался запахом насекомых, который становился все сильнее и громче по мере того, как Наруто шел. Через несколько секунд он столкнулся с существом, которому принадлежал звук и запах, когда он прыгнул на вершину большого камня, преграждавшего ему путь. Он чуть не упал, когда тоже увидел его, когда оно пролетело по земле перед скалой, на которой он находился. Он был огромным, наверное, размером с собаку, а может, и больше. Он был покрыт бронеподобным панцирем и имел восемь тонких сочлененных ног, которые торчали по бокам его удлиненного тела. Из его передней части выступают две большие клешни; за ним рос большой изогнутый вверх хвост, на конце которого был зловещий изогнутый кончик, от которого пахло ядом. Это был скорпион. Причем очень большой. Существо, похоже, не заметило его и продолжало медленно бежать, явно ничего не делая. Он скривился от отвращения при виде чудовищного скорпиона, но не мог не подумать, что Шино бы понравилось его увидеть. Затем он пожал плечами, спрыгнул с валуна через скорпиона и продолжил свой путь. Как бы он ни хотел испытать свои навыки против этого существа, ему нужно было быть где-то в другом месте. Он шел, казалось, часами, пока солнце проливало его сильнейшую жару и нездоровые ультрафиолетовые лучи на его тело, прежде чем он наконец получил намек на цивилизованность. Запах готовки и уборки доносился до его носа вместе с другим запахом, который Наруто почувствовал незадолго до этого, исходящий от зазубренной стены, которая все еще существовала справа от него. Затем он заметил что-то вдалеке, что-то знакомое. Цеппелин. Хотя искажение, вызванное жарой и солнцем, не позволяло Наруто видеть его до сих пор, было удивительно, что он вообще его не заметил. Огромная башня, похожая на ту, что он видел в Дун Мороге, была построена недалеко от каменной стены, и дирижабль, на котором он спустился, плавал прямо рядом с башней. Он чувствовал запах и слышал, как гоблины выгружают свой груз, который они привезли с собой. Он ускорился, и когда башня была полностью в его поле зрения, больше не заслоненная волнами тепла, он наблюдал за вершиной из-за валуна, пытаясь заметить то, с чем разговаривали гоблины. Прошло несколько минут, и, когда ничего не произошло, Наруто почти снова начал двигаться, пока несколько ворчаний не заставили его застыть на месте. Из входа, который Наруто не мог видеть, поскольку он находился с другой стороны башни, вышла группа самых странных существ, которых Наруто когда-либо видел в своей жизни. Они были огромными, почти семи футов высотой, скорее всего, больше, и цвета овощей, наименее любимых для Наруто вещей в мире. Все они были разных оттенков зеленого, от светлого желтовато-зеленого до темного изумрудного. У каждого из этих существ были темные волосы, заплетенные каким-то образом, и, судя по их лицам, у большинства из них тоже были бороды. Все они обладали огромными мускулами, не мускулами, которыми обладали ниндзя, а мускулами драки, сильными и дикими. Их лица были суровыми и потрепанными, кожистая зеленая кожа, покрывающая их, натянулась на выпуклые лицевые мышцы. У всех были сильные челюсти, а их губы были слегка приоткрыты, скорее всего, из-за бивневидных выступов, которые выступали из их нижних челюстей. Наруто сразу понял, что это за существа. Орки… Он еще не осмелился подойти ближе, поэтому просто сидел и смотрел, как группа удаляется от башни, таща за собой тяжелые ящики со странными отметинами, которые, как предположил Наруто, были либо гоблишскими, либо орочьими. В любом случае для него все было по-гречески. Он слегка трепетал перед их силой, поскольку они поднимали огромные ящики с очевидной легкостью и разговаривали (или крякали) слышимым голосом друг с другом. Когда они отошли от башни, Наруто выполз из своего укрытия и быстро последовал за ними. Он то и дело нырял за камни, низко приседая и когда пытался спрятаться, и когда двигался. Скрытность не была его сильной стороной, но, будучи ниндзя, он не был полностью лишен в этой области. Он следовал за ними несколько минут, прежде чем заметил, куда они направляются. И снова он не мог не таращиться. В столь же массивную каменную стену были встроены массивные ворота. Это не тот же цвет, что и стена, это белый камень со встроенными в него грубыми деревянными опорами. По обеим сторонам стояли две большие деревянные сторожевые башни с небольшими прорезями наверху. Они выглядели грубо и не обладали ни одним из тех навыков, которыми обладали башни в Штормграде или Стальгорне. Прямо между двумя башнями находились большие закрытые ворота, также сделанные из дерева. Перед всем строением была дорога, которая вела вдаль от входа в каньон, который Наруто мог видеть вдалеке. По обе стороны дороги большие, похожие на бивни конструкции были вбиты в землю, образуя грубые границы. Вся конструкция казалась странной; первозданный, примитивное чувство, которое что-то взволновало в самых глубинах разума Наруто. Одним словом, это было фантастически. И это был только вход. Наруто отвлекся от своего легкого трепета, когда один из орков двинулся вперед, ворча что-то двум оркам, чего Наруто не мог понять. Он внезапно стал немного нервным. Меккаторк упомянул, что орки говорили на другом языке, но до сих пор не вспомнил об этом. Черт ... как я буду с ними разговаривать, если они меня не понимают? ЭТО ВЫ ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, БРАТ, МАЛЕНЬКИЙ МОРСЕЛЬ УМЯЛ, ЧТО ИХ ЛИДЕР ГОВОРЯЕТ НА НАШЕМ ЯЗЫКЕ. НАЙДИТЕ ЕГО ПЕРВЫМ. Ах, да… Выбросив эти мысли из головы, Наруто подобрался немного ближе, спрятавшись за большим валуном, который находился ближе всего к дороге. Он наблюдал, как орки разговаривают, прежде чем один из стоящих за воротами дернул рычаг, и ворота начали подниматься. Наруто понял, что, если он не войдет в этот момент, у него, вероятно, не будет другого шанса. Он выпрямился и скрепил печать, бормоча себе под нос: « Хенг но дзюцу ». В облаке дыма и легком хлопке Наруто внезапно превратился в орка. Он был одним из более темных, с темно-рыжими волосами, заплетенными в пучок. На нем были кожаные штаны, кожаная куртка и черные кожаные ботинки. Это было немного неловко, и Наруто потребовалось несколько секунд, чтобы приспособиться к новой структуре тела. К этому времени ворота полностью открылись, и орки неуклонно проходили через них, таща за собой огромные решетки. Наруто быстро выскочил из-за валуна и побежал к входу, двигаясь так быстро, как только мог, не выглядя угрожающе. Он притормозил, когда приблизился к воротам, и, как он надеялся, дружески ухмыльнулся стражникам. Один из них приподнял бровь и что-то пробормотал своему партнеру. Наруто понятия не имел, что он сказал, но, судя по выражению лица другого, изображавшего спортивное, едва сдерживаемое смехом, Наруто догадался, что это была шутка над его счетом. Он снова добродушно усмехнулся и прошел мимо них. Они вообще не пытались его остановить, что немного облегчило Наруто. Как только он миновал ворота, один из стражников дернул рычаг назад, опуская ворота за преображенной блондинкой. Коридор, в который вошел Наруто, создавал такое же первобытное и примитивное ощущение, что и снаружи. Потолок поддерживался серией контрфорсов, а стены украшали богато украшенная резьба разного рода. Факелы ярко горели со своих позиций на стенах, освещая резные фигурки и отбрасывая тени на тускло освещенную землю. Он пошел по коридору, несколько раз повернувшись, прежде чем заметил выход. Он вышел из темного коридора, и на этот раз у него перехватило дыхание, и он онемел. Каждое место, которое он посетил до сих пор, обладало своей красотой. Штормград был величественной красоты с его белокаменными улицами и стенами и большим замком посередине. Стальгорн обладал более искусной красотой, как у каменной статуи, которую только что закончил мастер-резчик. Даже Гномреган, несмотря на наполненный токсичными отходами воздух и многочисленные кровожадные трогги, обладал загадочной красотой, которая поражала воображение и поражала воображение человека. Но Оргриммар был просто потрясающим. Со своего места у входа Наруто мог видеть почти весь город. Он спускался вниз в долину, где было построено море домов, усеянных несколькими большими башнями и другими постройками. Дорога почти сразу же разошлась, разделившись на множество более мелких участков, которые тянулись между домами и магазинами. Справа от него в стене были проложены извилистые тропинки, а над ним было построено несколько домов в огромном красном камне, защищавшем город. Но это было только начало. Он видел, как дым поднимается из нескольких домов, где орки, вероятно, готовят еду, он видел, как маленькие орочьи дети бегают сквозь ноги взрослых орков, корчат друг другу смешные рожи или просто беспокоят взрослых, мимо которых они проходят. Он видел, как орки-стражи ходят по улицам, время от времени останавливаясь, чтобы поговорить с прохожими, прежде чем двинуться дальше. Наруто мог видеть орды других орков, путешествующих по улицам, смеющихся, разговаривающих, совершающих покупки и делающих то, что можно было видеть в Конохе или Штормграде. Наруто был поражен тем, насколько они были похожи на людей, и что, несмотря на их размер и цвет, они совсем не сильно отличались. И запахи, Наруто никогда в жизни не слышал таких запахов. Он чувствовал запах готовящейся еды, напитков и многих других запахов, которые он просто не мог опознать. Запахи усилили чувство, которое возникло в Наруто с тех пор, как он прибыл. Ему было трудно описать это чувство. Он не знал почему, но он чувствовал себя… здесь как дома. Высокие стены со всех сторон в сочетании с фантастическими запахами и чудесной открытой атмосферой заставили Наруто мгновенно подумать о Конохе. Вот и все. Это место… несмотря на грубость своей структуры и зеленокожих людей, напомнило ему именно город, в котором он родился. Конечно, пахло по-разному, но атмосфера была совершенно одинаковой. Это был мир, мир с легким оттенком силы, что-то, что доказывало Наруто, что если кто-то нападет на это место, ему придется сражаться за свои жизни. У него не было такого чувства ни в Штормграде, ни в Стальгорне. Стальгорн был закрытым, мускусным и горячим. Его люди были дружелюбны, но он чувствовал себя старым, и Наруто чувствовал, что, в отличие от Конохи, каменные стены, окружавшие Стальгорн, хранят гораздо больше истории, и пятна, которые сопровождали эту историю. Штормград тоже не чувствовал себя так. Конечно, это было красиво, но весь город был наполнен напряжением. Он видел это в глазах людей, когда они шли, никогда не подходя слишком близко к другим, чтобы они не ковыряли свои карманы или не приставали к ним каким-либо образом. Нет, Штормград был наполнен постоянной борьбой, даже если она казалась мирной; паранойя, страх, который испытывал каждый гражданин, не зная, проснутся ли они на следующий день, или молящийся, чтобы их вещи не украли, пока они спали. Но у Оргриммара было такое чувство. В Оргриммаре царило умиротворение, несмотря на постоянную суету его граждан. Спускаясь с холма и путешествуя по дороге, не зная (или не заботясь), куда он идет, он видел, что ни один из орков не боялся за свою жизнь, пока они засыпали. Ни один из орков не охранял себе подобных. Узы доверия, которые были у людей, были такими же сильными, как и у Конохи. Сердце Наруто тоже заболело из-за его собственного дома. Хотя люди никогда не принимали его по-настоящему, это всегда был его дом, и так будет всегда. Так погруженный в этот опыт, Наруто не смог удержаться от удара плечом другого орка, из-за чего они оба слегка споткнулись. Наруто одарил его (снова на то, на что он надеялся) извиняющейся улыбкой. «Извини», - пробормотал он, прежде чем пройти мимо орка, который стоял как вкопанный, широко раскрыв глаза. Затем орк яростно повернулся и схватил Наруто за плечо, притянув все еще трансформированного мальчика к себе лицом. « & ((&) (& () &) (&!» - крикнул орк, его лицо исказилось от ярости. Наруто отступил на шаг, совершенно сбитый с толку. Что он сделал не так? Он извинился, так почему же это…? Внезапный толчок в его мыслях напомнил ему, что он не говорил ни слова по-орочьему, и «гомен» легко могло быть чем-то чрезвычайно грубым на языке орка. У ВАС ВСЯ УДАЧА, НЕ ТЫ БРАТ? Наруто воздержался от ответа. Орк все еще не отпустил мальчика и выжидательно смотрел на него, скорее всего, ожидая каких-то извинений. В панике Наруто замахал руками, бормоча полу-извинения, прежде чем его мозг включился и остановил его от ухудшения ситуации. Орк, догадавшись, что Наруто не собирался извиняться, ушел и без предупреждения ударил Наруто по лицу. Жесткий. Настолько сильно, что Наруто был сбит с ног и сильно врезался в стену ближайшего здания. Он застонал, поднялся на ноги, его раны уже зажили, и уставился на орка изо всех сил. Конечно, он мог каким-то образом оскорбить орка, но это не давало парню права так сильно ударить его! Он собирался подготовиться к контратаке, когда заметил, что орк смотрит на него, но не с гневом, а с явным удивлением. Он был не единственным; почти все в поле зрения Наруто остановились и смотрели на мальчика широко раскрытыми потрясенными глазами. Он на секунду задумался, почему, прежде чем заметил, что его руки больше не зеленые. Он посмотрел вниз и заметил свою черно-оранжевую куртку, штаны и ботинки - те, что носил его человеческий облик. Ох… дерьмо… Он медленно повернулся; в надежде, что они останутся в шоке, и он сможет бежать. Увы, этого не было бы. Орк, которого он (предположительно) оскорбил, выздоровел первым и прорычал что-то на орочьем языке, что вывело остальных из шока. Он бросился к Наруто и ударил блондинку, которая умело увернулась и перепрыгнула через орка. Орк повернулся, чтобы встретить Наруто, который на этот раз уклонился от удара и атаковал собственными кулаками. Он быстро пришел к выводу, что это была плохая идея, поскольку они нанесли очень небольшой урон чересчур мускулистому орку. Он увернулся от еще одного удара и на этот раз вливал свою чакру в кулак, разбив его орку в лицо. Орк споткнулся и упал без сознания в толпу, которая начала собираться вокруг блондинки. Он поднял руки и сформировал печать, но прежде чем он смог полностью выполнить дзюцу, он почувствовал острую, ослепляющую боль в спине. Ему удалось сделать полоборота, чтобы увидеть, что его поразило, и он увидел одного из орков-хранителей, которых он видел ранее патрулирующим. Острие орковского копья было залито кровью. Его кровь. Зарычав от гнева, он ударил кулаками и руками, неосознанно добавляя к ним чакру демона. Дыхание внезапно вырвалось из его легких, когда орк перед ним вонзил кулак в живот Наруто, и когда он упал, вторая атака сбоку, затем третья сзади, прежде чем мир Наруто превратился в дымку боли. звук и наконец чернота. Наруто внезапно осознал свое окружение. Несомненно, он лежал на земле, так как это было песчаное поле. От его ноздрей сильно пахло землей, и над собой он мог смутно слышать крики и рев, возможно, сотен орков. Когда сознание постепенно вернулось к нему, он понял, что все еще жив. Ему удалось приоткрыть один глаз и обнаружить, что он действительно лежал лицом вниз в грязи. Он сумел издать тихий стон, и когда чувство начало возвращаться в его конечности, он изо всех сил попытался перевернуться. Ему удалось заставить двигаться одну руку, но другая оставалась безвольной, все это было покрыто нечеткой безжизненной дымкой. Чувство начало возвращаться намного быстрее, когда Наруто был почти полностью в сознании и после нескольких секунд борьбы сумел оторвать верхнюю часть туловища от земли и перевернуться на спину. Он смотрел на голубое небо, его зрение все еще оставалось туманным. Он все больше осознавал грохот, который раздавался со всех сторон, и, приложив еще несколько секунд борьбы, Наруто сумел повернуться и посмотреть, что его вызвало. Он пожалел, что не сделал этого. Справа от него… а также слева, впереди, и, как он догадался, позади были ряды орков. Они сидели на рядах скамеек, которые были подняты на добрую дюжину футов, и ряды уходили на много ярдов назад, постепенно поднимаясь вверх, как они это делали. Почти на каждом из сидений обитали орки всех цветов, размеров, возрастов и полов. Где-то смотрели с удовольствием, разговаривали с орками по обе стороны, в то время как другие выли в воздух, слегка сумасшедшие взгляды на их лицах. К этому времени чувства вернулись во все части тела Наруто, и он начал слегка болеть. Он определенно выздоравливал, но он решил, что ему потребовалось много времени, чтобы исцелиться от повреждений, нанесенных ему орками ранее. Говоря о которых… Почему они оставили меня в живых? Я ЧУВСТВУЮ, ЧТО ВЫ ДОЛЖНЫ УЗНАТЬ. Действительно, когда Наруто поднялся на ноги, он полностью огляделся вокруг себя, наблюдая за многими сотнями орков, которые населяли места сооружения, похожего на стадион. Он увидел, что со всех четырех сторон от него было четыре закрытых врата, и надеялся, что ему не придется сталкиваться с тем, что было за ними. У него внезапно возникло смутное чувство дежа вю. Вдруг они замолчали. Довольно неожиданная тишина нервировала Наруто, пока голос не пронзил воздух, заставив Наруто резко развернуться и посмотреть в лицо тому, что это было. "Ты наконец проснулся, мальчик?" Это сказал массивный орк, высоко на балконе, возвышавшемся над одними из ворот. Орк был огромен и покрыт черными и золотыми доспехами. У него была угольно-черная борода, и волосы были заплетены так, что они ниспадали спереди, его кожа была простой зеленой, а его лицо было спокойным, не выдававшим гнева, ненависти или отвращения. Орк говорил спокойно, и ему не нужно было кричать. Одна только эта причина предупредила Наруто о том, что этот орк, без сомнения, был лидером. Это был Тралл. Бывший вождь Орды наблюдал за Наруто, его голубые глаза пристально смотрели в более вызывающие, более глубокие. «Зачем ты пришел сюда, мальчик? Какие возможные причины могли быть у человеческого ребенка, чтобы войти в мой город и напасть на мой народ? Я не дам тебе еще раз заговорить, так что сделай это сейчас!» он говорил с такой силой и силой, что Наруто слегка вздрогнул от его тона, прежде чем ответить. «Я пришел сюда, чтобы увидеть тебя, если ты Тралл, то есть вождь. Мне нужно поговорить с тобой», - сказал он, осторожно наблюдая за лидером орков. Тралл приподнял бровь. «Я это он. Но чтобы поговорить? Ты замаскировался, используя магию, чтобы войти в мой город; ты оскорбляешь одного из моих людей, а затем тоже нападаешь на него? И ты думаешь, что я просто послушаю тебя? Ты очень наивен, мальчик. , если вы думаете, что можете привлечь аудиторию, просто пробившись внутрь ". «Это было не так! Я не знал, что оскорбил его, потому что понятия не имею, как говорить на вашем языке! Если бы я знал, я бы спросил у охранников у ворот, могу ли я вас увидеть, но У меня не было выбора! И я только защищался! Они напали на меня первым! " - сердито крикнул Наруто. Некоторое время Тралл наблюдал за мальчиком, его голубые глаза не сводили глаз с Наруто. «Возможно, нет ... но я не могу допустить, чтобы такое нарушение моей безопасности осталось безнаказанным. Вы будете сражаться с тем, кого обидели и атаковали, и если вы победите, то вы уйдете живым и свободным. Но вы никогда не вернетесь. Если ты проиграешь, то ты во власти того, кто тебя побеждает, - мягко сказал он, заставляя Наруто явно вздрогнуть. "Вы не можете этого сделать!" - яростно закричал он. "Я могу мальчик. Ты на нашей земле, и поэтому ты будешь подчиняться нашим законам. Я не отношусь доброжелательно к тем, кто причиняет вред моему народу. Если ты силен, ты искупишь себя, сражаясь и очистив свое имя в это уважение ", - сказал он. Затем он махнул рукой, и ворота прямо под ним внезапно открылись. Оттуда к мальчику подошел тот же орк, что был раньше, в доспехах и с массивным топором, лицо его было маской ярости. Наруто отступил на несколько шагов и потянулся за своим оружием, прежде чем понял, что оно исчезло. «Эй, как получилось, что ты забрал мое оружие, но отдал ему его!» - крикнул он вождю, усевшемуся на большом троне. Тралл на секунду нахмурился, затем кивнул одному из орков на своей стороне. «Дайте ему оружие», - приказал он. Орк кивнул, вытащил из-за пояса небольшой нож и швырнул его через арену. Он прижался прямо к ногам Наруто, и мальчик посмотрел еще сильнее. Это должно быть справедливо? Он поднял оружие и почти пожалел об этом. Он был довольно тяжелым, и он знал, что в следующем бою это будет больше обузой, чем благословением, где ему нужна скорость, а не грубая сила. «Начни», - воскликнул Вождь, и снова весь стадион наполнился шумом, отчего Наруто слегка вздрогнул. Затем орк атаковал. Сначала он ударил Наруто своим топором, который уклонился в сторону, в результате чего топор врезался в землю. Земля раскололась от силы удара, и Наруто мгновенно понял, что с ним будет покончено, исцеляющий фактор или нет, если он позволит орку ударить себя. Он вскочил и ударил орка ногой по голове, заставив его споткнуться. Орк быстро оправился и снова ударил Наруто топором, оттеснив его назад серией мощных ударов. Наруто едва увернулся от них и был слегка поражен скоростью орка. Затем он уперся ногами в землю, вливая в нее свою чакру. При следующей атаке он отклонился назад, уклоняясь от горизонтального удара, а затем снова выстрелил, ударив кулаком в челюсть орка. Было чертовски больно, но орк отпрянул, позволив Наруто продолжить атаку. Он поднял тяжелый нож и воткнул его в рукоять топора, расколов его надвое, и топор выпал из хватки орка. Затем он прыгнул и нанес несколько ударов по голове орка, в конце концов повалив его. Наруто ловко приземлился, тяжело дыша. Орк упал, но считаться не мог. Вместо этого он быстро встал и атаковал Наруто, забыв о его топоре. Он нанес серию ударов блондинке, и та с легкостью увернулась от них всех. Наруто ответил ударом, направленным в голову орка, однако орк быстро схватил блондинку за кулак и, дико ухмыляясь, поднял его и швырнул через арену. Наруто сильно врезался в стену, которая треснула и сломалась под силой, с которой он ударил ее. Его охватила боль, и он со стоном соскользнул на землю. Он чувствовал вкус медной крови во рту, когда пытался подняться на ноги. Пора перестать баловаться. Он сформировал печать. " Каге Буншин но дзюцу!" - воскликнул он, из-за чего из воздуха появились четыре клона. Орк, побежавший к блондинке, остановился в шоке. На балконе Тралл слегка наклонился вперед, его заинтересованность возросла. Он знает эту технику ... потрясающую ... Четыре клона одновременно усмехнулись, как и сам Наруто. Не говоря ни слова, он атаковал шестерых клонов по бокам. Орк к этому времени оправился и тоже атаковал, двигаясь прямо к тому, что он считал оригиналом. Когда он встретился с линией и нанес удар по центру, Наруто, но попал только в воздух. Клон пригнулся от его удара и теперь, находясь внутри своей защиты, нанес мощный удар в лицо орку, отбросив его назад. " U!" Сам Наруто спрыгнул со спины клона высоко в воздух, в то время как другие клоны собрались вокруг орка. Один из них сильно ударил ногой в живот все еще падающего орка под углом вверх с одной стороны. " ЗУ!" Другой сильно ударил орка ногой в грудь с такой же силой, как и первый, и под тем же углом спереди. " МА!" Последний клон ударил ногой прямо между двумя другими с другой стороны, запустив орка в небо. " КИ! " Последнее, что увидел рожденный в воздухе орк, было черно-оранжевое пятно, струящееся к нему сверху. « Наруто Рендан! (Комбо Наруто) », светящаяся оранжевым светом нога Наруто с сокрушающей силой ударила орка в лицо, взорвав его вниз. Он ударился о землю с достаточной силой, чтобы расколоть землю под собой, заставив пыль и мусор разлететься вокруг. От удара орка появились огромные трещины, заставившие всю арену сотрясаться с огромной силой, вызванной столкновением массивного орка. На этот раз он не встал. Наруто приземлился неровно, чуть не упав при этом. Левая нога полностью затекла от удара. Это больно! Шум постепенно стихал, публика была ошеломлена происходящим. Человек… не человеческий ребенок , победил одного из своих собственных. Это было невероятно. Тралл не разделил шока, который нанес его народ, потому что он видел много сильных людей. Тем не менее он был впечатлен. Подобная атака, столь скоординированная и мощная, несомненно, была свидетельством мастерства блондинки. Тралл встал и собирался что-то сказать, когда Наруто прервал его. «Эй! Вождь! У меня для тебя предложение!» - крикнул Наруто, ухмыляясь, и выпрямился. Тралл снова приподнял бровь. "Что это за предложение, человек?" - сказал он, его голос разнесся по всему стадиону. Наруто ухмыльнулся. «Если я побью еще нескольких из этих парней, скажем еще двоих, тогда ты должен послушать, что я пришел сюда сказать! Я не объехал полмира, чтобы просто уехать после того, как прошел через все неприятности. Так что вы скажете?" - сказал он, высокомерно усмехаясь. Тогда Тралл молчал, «У тебя сделка, дитя. Если ты победишь еще двух моих воинов, я буду выслушивать, что ты пришел сюда, чтобы сделать. Однако если ты проиграешь, ты будешь в моей власти, и я буду решать твоя судьба, - торжественно сказал он, затем махнул рукой одному из охранников рядом с ним, тому самому, который отдал свой нож. Охранник кивнул и без секундной паузы прыгнул на арену, приземлившись с громким грохотом. Тралл слегка ухмыльнулся. Этот мальчик интересный. Наруто кивнул, опускаясь в стойку атаки. Его раны по большей части уже зажили, и он быстро обретал второе дыхание. Охранник вытащил через спину огромный изогнутый клинок и атаковал светловолосого шиноби. Наруто призвал еще двух клонов и почти сразу после этого сформировал вторую печать. « Хенге но дзюцу! » - закричал он, в результате чего оба клона исчезли в клубах дыма и были заменены огромными злобно выглядящими сюрикенами Фуумы. Блондинка развернула один и швырнула его в приближающегося орка. Он рассек воздух, двигаясь невероятно быстро. Охранник взял его на свой клинок, оттолкнул в сторону, прежде чем продолжить атаку. Подойдя достаточно близко, он ударил Наруто по голове, но блондинка отступила назад, уклоняясь от удара. Однако вместо того, чтобы отступить и приготовиться к новой атаке, охранник бросился в атаку, сильно ударив плечом Наруто в грудь. Атака отбросила Наруто назад, в результате чего он почти потерял контроль над трансформированным сюрикеном клона. Охранник надавил, на этот раз нанеся Наруто резкий и мощный удар плоскостью клинка. Наруто полетел, приземлившись на землю в нескольких ярдах от него, и остановился у стены. Однако ему удалось удержать сюрикен. Крякнув, Наруто встал, но снова высокомерно ухмыльнулся. Охранник приподнял бровь на смелость мальчика, но, не потрудившись ничего сказать, бросился на блондинку с высоко поднятым клинком. Однако на этот раз он не добрался до блондинки. Вместо этого его поднятое оружие внезапно вырвалось из его хватки, и орк обнаружил, что барахтается вокруг, неуверенно от потери веса. Он повернулся и увидел, что клон сжимает изогнутый клинок, высунув язык в охранника. Клон, который когда-то был первым сюрикеном, брошенным Наруто, не был рассеян после того, как был отброшен в сторону. Охранник попытался схватить оружие, но клон отскочил от его досягаемости. Он попытался двинуться за ним, но свистящий звук сзади предупредил его о присутствии второго сюрикена, который рассекал воздух по направлению к нему. Охранник встретил атаку, выхватив клинок в воздухе и приготовился его отбить. Однако это было проблемой, поскольку он внезапно превратился обратно в клона, которым он был изначально. Клон схватил орка за руку и сильно укусил. Охранник слегка взвизгнул от боли, отпуская клона, который отпрыгнул назад, двигаясь вместе с клоном, освободившим его от оружия. Выше Тралл наблюдал за схваткой с растущим весельем. Мальчик был невероятно искусным, немного грубым и неопытным, но, тем не менее, умелым. Он быстро подумал и атаковал, не заботясь о собственной безопасности и, судя по тому, как это выглядело, даже не подумал о последствиях своих атак. Он был забавным, мягко говоря. "Интересный парень, тебе не кажется, мой друг?" грохотал сзади глубокий, хриплый голос. Тралл не выказал никаких признаков удивления, так как ощутил его присутствие задолго до этого. «Я не знал, что ты вернулся. И да… он интересен», - ответил Тралл, не сводя глаз с боя. «Он сражается с упорством, которое напоминает мне о тебе. Я хотел бы попробовать свои силы в нем, если ты позволишь », - мягко сказал голос. Тралл задумался над словами фигуры. «Я не смог бы остановить тебя, если бы ты это сделал». Однако он наверняка проиграет, если ты это сделаешь, - сказал он. «Тем лучше », - произнес голос. Тралл кивнул, слегка улыбаясь, а затем снова сосредоточил свое внимание на битве. Охранник, теперь лишенный оружия, двинулся, чтобы сразиться с настоящим Наруто, который все еще стоял у стены. Клоны стремительно двигались, когда охранник атаковал, приближаясь к нему. Тот, кто держал свое оружие, направил тяжелый клинок вперед, низко целясь в ноги. Второй клон вскочил и ударил ногой по открытой шее стражника. Охранник уклонился от первого удара, отойдя в сторону, а затем поймал клона, который прыгнул до того, как его нога соединилась. Он бросил второго клона в первого, и оба полетели назад, взорвавшись дымом. Охранник поймал лезвие, выпавшее из рук клона, и снова поднял его, угрожающе замахиваясь им на блондинку. Мысли Наруто летели со скоростью милю в минуту, отчаянно пытаясь придумать способ победить стража. Было ясно, что этот тварь намного сильнее его, и его навыки владения оружием намного превосходили его собственное. Плюс у гвардейца был боевой опыт. Но опять же, сражение с Узумаки Наруто было само по себе опытом. Его разум внезапно остановился, и внезапная мысль пришла ему в голову. Это было безумно, глупо и совершенно непредсказуемо. Другими словами, это был полностью Наруто. Он злобно ухмыльнулся, внимательно изучая толпу, прежде чем найти то, что искал. Его дикое воображение сделало все остальное, Наруто сформировал печать. " Сексуальное но дзюцу: Стиль: Орк!" Охранник остановился как вкопанный, его глаза расширились. Зрители замолчали, дико глядя на сцену перед ним. Тралл фыркнул, удерживая руку, чтобы остановить кровотечение из носа. Там, где был Наруто, стояла восхитительно (по крайней мере, по мнению орка) великолепная женщина-орк, лишенная какой-либо одежды, стояла в очень сексуальной позе и мило улыбаясь охраннику, который все еще застыл на месте. Однако охранник мог только так долго смотреть, пока не сработали его животные инстинкты и из носа хлынула кровь. Охранник извращенно ухмыльнулся и, спотыкаясь, пошел вперед, забыв о своем оружии. Женщина послала ему воздушный поцелуй, и он ускорился. Однако вместо еще одного поцелуя он ударил Наруто кулаком в лицо. Шиноби выпустил трансформацию и побежал вперед, ударив кулаком в лицо охраннику. Затем он нанес вторую серию мощных ударов по лицу орка, в результате чего охранник потерял равновесие и упал назад на землю, а Наруто все еще бил его. Он приземлился с треском и вскоре потерял сознание, мощные удары Наруто сказались на нем, в сочетании с потерей крови, нанесенной ранее. Наруто встал, торжествуя, и с ухмылкой повернулся к Траллу. Вождь тоже ухмыльнулся и вытер остатки собственного носа. "Как тебе это понравилось, Эро-орк!" - крикнул Наруто. Тралл слегка зарычал, немного раздраженный неуважением, но все же удивленный победой мальчика. «Молодец, у тебя есть еще один, мальчик», - сказал Тралл, подавляя раздражение. Он кивнул, и пока Наруто готовился к тому, чтобы другой охранник прыгнул, произошло нечто иное. Ворота под балконом снова открылись, и что-то огромное вышло в кольцо, что-то намного большее, чем два предыдущих орка. Наруто знал, что массивная фигура, вышедшая на свет, не была орк. Если это было так, то оно было намного больше, чем все, что он видел, и к тому же другого цвета. Все остальные орки были разных оттенков зеленого, но этот был темно-бежевого цвета. Тело существа было выпуклым, мускулами даже больше, чем у любого из предыдущих орков, и Наруто мог почувствовать еле сдерживаемую силу, исходящую от него. Он был одет в объемную кожаную броню, а большую часть его головы скрывал странный шлем; это была верхняя челюсть и череп волка с еще прикрепленным мехом. Остальная часть волчьей шкуры спадала за ним, образуя своего рода плащ. В руках существо сжимало два массивных топора, смертельно острых, и то, что было обнажено его лицом, обнажало дикое рычание, даже большие клыки, чем у предыдущих орков, вырастающие из нижней челюсти. Толпа начала так громко аплодировать, что Наруто чуть не упал. Срывая сережку слуха, рыча. Он собирался поговорить об этом с Берлиро. Наруто снова низко присел; игнорируя чувство, которое он испытывал перед этим существом. Он не знал почему, но мог сказать, что если он будет бороться с этой штукой, то проиграет. Но сдаваться было не в его характере. Он бросился в атаку, призвав еще одну толпу клонов. В отличие от двух других, убер-орк не пошевелился и позволил Наруто подойти к нему. Клоны раскололись в сторону, окружая его, а затем бросились на орка, двигаясь как одно целое. Они даже близко не подошли. Орк двигался с пугающей скоростью и начал быстро вращаться, его огромные топоры кружились в воздухе. Атакующие клоны были отброшены силой, создаваемой вращением, и небольшая, но чрезвычайно мощная буря разорвалась вокруг орка. Земля была разорвана на части, камни, куски земли и грязи разбросаны во все стороны. Атакующие клоны тоже плыли во всех направлениях, и некоторые из них сильно приземлились на землю арены, другие врезались в стены, а некоторые даже приземлились на зрителей. Наруто уставился на необычную технику, но у него не было времени заняться чем-то еще. Орк, несмотря на свой размер, атаковал Наруто с невероятной скоростью, ударив его левым топором в живот Наруто, выбив дыхание из его легких. Во время второй атаки Наруто вывихнул правую руку, а в финале сломал одно или два ребра, отбросив его через арену. Он покатился по земле и остановился на противоположном конце, кашляя и сплевывая кровь. Орк не гнался за ним, но стоически стоял посередине, его топоры блестели в лучах солнца. Наруто со стоном сумел подняться на ноги. Его правая рука безвольно свисала сбоку, и даже дышать было больно. Кьюби упорно трудился, чтобы устранить повреждения, но Наруто не думал, что сможет выдержать еще одну подобную атаку. Он зарычал и пригнулся. Он не мог позволить себе проиграть. Его раны зажили еще быстрее, когда красноватая чакра начала срастаться вокруг блондина, тонко меняя его черты. Его волосы стали немного длиннее и буйнее, клыки и ногти удлинились, а глаза стали кроваво-красными. Он опустился на четвереньки, инстинкты Кьюби пробежали по его голове. Огромный орк нахмурился, наблюдая за трансформацией. Он никогда не видел ничего подобного, особенно от человека. А присутствие, которое испускал мальчик, увеличилось в три раза, что заставило орка задуматься, действительно ли это существо было человеком. Он никогда в своей жизни не испытывал таких сильных животных эмоций. Кем бы ни был этот мальчик, или какая-либо способность позволяла ему воспроизвести присутствие чего-то вроде дракона или, что еще хуже, демона, он знал, что ему придется быстро покончить с этим, если он собирался победить. Наруто рванул вперед, двигаясь намного быстрее, чем раньше. Он был на огромном орке в считанные секунды, рубя своими новыми когтями, пиная, бодаясь головой, щелкая челюстями и делая все возможное, чтобы ранить огромного орка. Пораженный внезапной мощью мальчика, орк защищался со все большим трудом, поскольку мальчик, казалось, никогда не делал одно и то же дважды. Он рубанул вниз своим топором, но мальчик уклонился от этого, прыгнув в сторону и снова атаковав, на этот раз призвав клонов на помощь. Затем огромный орк сосредоточил всю свою силу на своих топорах и ударил ими вниз. Земля под ними взорвалась, оторвав клонов и мальчика от него. Мальчик приземлился на четвереньки, слегка рыча, прежде чем протянул руку, и появилась сфера светящейся силы, дико вращающаяся. Мальчик снова бросился в атаку, красноватая аура росла вместе с ним, и отдернул руку, чтобы приготовиться к атаке. Но огромный орк был готов, и когда мальчик закричал: « Оодама Расенган! (Большой шар Расенган)», он двинулся. Аура чакры, дикой и необузданной, вырвалась из тела орка, и он уронил один из своих топоров, поймав руку мальчика и остановив атаку, чтобы поразить его. Затем он толкнул мальчика вниз и сильно ударил рукоятью топора по груди мальчика. Сила удара загнала Наруто глубже в землю, под ним раскололись камни и земля. Однако резкий удар топора сделал свое дело, и сознание Наруто тут же отключилось. Расенган рассеялся, и Наруто больше ничего не знал. Орк отступил, внимательно наблюдая за упавшим мальчиком. Аудитория взорвалась аплодисментами, и ему стало трудно думать. Он наблюдал за мальчиком еще немного, прежде чем повернуться и пойти обратно к воротам. Однако он остановился, когда почувствовал, что что-то схватило его за ботинок. Он повернулся и посмотрел на светловолосого шиноби, чья рука вылетела, даже когда он был без сознания, и схватил орка. Он заинтригованно приподнял бровь. Даже в забвении мальчик не хочет проигрывать. Как любопытно. Он осторожно стряхнул руку с ботинка и повернулся, исчезнув за ворота, откуда он пришел. Тралл был там, чтобы встретить его. Он прошел мимо вождя, не останавливаясь. «Держи его в живых, он - любопытная штука, и я не верю, что он здесь, чтобы причинить вред. Следи за ним, я думаю, он мог бы быть полезен», - прорычал он. Тралл с любопытством посмотрел на него, но кивнул. «Удачи, Рексар, друг мой», - сказал он. Рексар кивнул и, не сказав больше ни слова, ушел. Наруто проснулся в постели. Он тоже был мягким, со странным запахом, но уютным и теплым. Он медленно сел и сразу заметил присутствие в комнате другого человека. «Добрый день, мальчик», - раздался низкий властный голос вождя Тралла. Наруто повернул голову в сторону орка, который сидел в кресле возле кровати. У двери стояли два других орка, которых Наруто никогда раньше не видел, и они были одеты так же, как стражники на балконе. "Почему я все еще жив?" - мягко сказал Наруто, смущенно глядя на орка. «Потому что я решил позволить тебе жить. Я сказал, что ты будешь в моей власти, а не то, что ты умрешь», - ответил Тралл. Он стоял. «Мне кажется, тебе было что сказать мне. Но сейчас я этого не услышу. Ты в долгу передо мной, мальчик, и поэтому ты должен как-то отплатить мне». "Как?" - сказал Наруто. Тралл проницательно посмотрел на мальчика. «Ты будешь тренироваться под моим началом. Ты будешь оказывать мне услуги. Ты будешь действовать как член Орды и будешь подчиняться мне. Если ты сделаешь все это, я вовремя выслушаю твое предложение. А пока ты моя, чтобы командовать, и если ты откажешься, я убью тебя. Что ты выберешь? " - сказал он, его голос слегка повысился. Наруто был ошеломлен, его глаза расширились. "На сколько долго?" он спросил. Лицо Тралла не изменилось, когда он сказал: «Пока я считаю нужным». Затем он снова дождался ответа блондинки. Наруто посмотрел вниз, ведя внутреннюю битву. Если он согласится, тогда невозможно будет сказать, как долго он там пробудет, а ведь у него точно не было всего времени на свете! Но если он не примет… ну, он мертв. Он покорно вздохнул. «Я сделаю это», - устало сказал он. Тралл кивнул, его ледяные голубые глаза снова посмотрели в темно-синие глаза Наруто, прежде чем он повернулся и вышел из комнаты. Итак, Наруто был отдан в ученики вождю бывшей Орды на неопределенное время. Ему так повезло. МОЖНО ЛИ Я ПОВТОРИТЬ СЕБЯ? У ВАС ВСЯ УДАЧА, НЕ ТЫ БРАТ? Замолчи.
Вперед