
Часть 56. Темное возвращение домой
18 июля 2021, 08:18
Наруто вздрогнул, когда воздух вокруг него, как газообразный лед, хлестал и уносился высоко над могучим океаном Азерота. Однако он не мог видеть воду из-за слоя плотных и темных облаков, которые закрывали ее. Он тоже не мог этого слышать, потому что этому мешал шум порывистого ветра и рев двигателей дирижабля. Но это было там, далеко внизу, то, что он знал. Он подумал, что больше всего ему нравится летать над океаном, потому что запах моря может доходить до него даже на такой высоте. В сочетании с ветром, какими бы холодными он ни был, звуками, какими бы громкими и ощущениями, Наруто мог честно сказать, что летать было его любимым занятием; больше, чем есть рамэн, и почти наравне с проведением времени со своими друзьями.
Этот мир…
Он задавался вопросом, почему он все еще так это называл.
Он был в этом мире очень давно. Месяцы и месяцы, и столько всего сделано и столько мест; завел столько друзей и даже обзавелся семьей. Тем не менее, как бы сильно он ни любил это место, он всегда в своих словах и мыслях постоянно называл его этим миром. Независимо от того, сколько у него было связей с ним; это все еще был этот мир.
Никогда не его .
Он предположил, что это было потому, что сколько бы он ни смотрел на это, он всегда будет отделен от этого мира. Он не мог честно назвать это своим собственным, потому что если бы он это сделал, каким был бы его мир? Будет ли это тот мир, а не его ? Он не хотел этого. Нет, он не мог даже подумать об этом.
Коноха была в его мире - у него было слишком много связей с ним, чтобы когда-либо покинуть его. У него было слишком много обещаний, слишком много уз, связанных в этом мире; не физически, но едва ли было время, когда он не думал об этом. Он всегда думал о Конохе и ее людях. Было ли это сознательным или бессознательным - он всегда думал о темно-зеленых лесах; щебетание птиц - его птицы, звуки которых он мог различить с первого взгляда ; многолюдные, мирные улицы самой деревни, где он редко чувствовал себя иначе, чем расслабленно. Он все это помнил, и он не мог… не мог позволить этому уйти. Нет, пока у него еще есть дела.
Нет, пока у него все еще была мечта, которая навсегда останется в том далеком месте, по которому он теперь так отчаянно скучал.
Он вздохнул. Он задавался вопросом, сколько времени ему потребуется, чтобы вернуться в свой дом. Конечно, у него было обещание, которое он все еще должен сдержать, и он сдержит его, но после того, как все будет сказано и сделано, сможет ли Наруто вернуться домой? Будет ли у него возможность снова увидеть своих друзей?
Сможет ли он сдержать другое обещание - вернуть себе первого человека, которого он когда-либо называл семьей? Сможет ли он остановить Орочимару от узурпации его тела? Сможет ли он снова увидеть Сакуру-чан?
Тот факт, что он так сомневался в себе, вызывал беспокойство. Он меньше думал о том, сможет ли он достичь этих целей, и больше о том, окажемся ли мы даже в одном мире, чтобы обдумывать их достижение. Но Узумаки Наруто не так думал. Он встряхнулся.
Он бы получить домой. Он бы вернуть Саске и остановить Орочимару.
Он снова увидит Сакуру-чан.
Но когда?
Этот вопрос мучил его постоянно. Это было довольно давно. Он был совершенно счастлив помогать людям этого мира. Они дали ему много, и благодаря им выросла его семья. Он был счастливее, чем был в течение долгого времени, потому что теперь у него были люди, с которыми он мог разделить это счастье. Но эти мысли оставались неизменными. Даже когда он сражался с пиратами Кровавого Паруса в Тернистой долине; даже когда он отбивался от Ренда Чернорука и его ужасной армии; даже когда он сражался с Алым крестовым походом; и даже когда он проводил время, гуляя с Тирандой, просто разговаривая и смеясь с женщиной, которую он мог называть своей матерью. Мысли никогда не покидали его.
Когда он пойдет домой? Когда он попробует рамен Ичираку? Увидеть глупо ухмыляющееся, но в основном замаскированное лицо Какаши, или услышать раздражающие представления Джирайи, увидеть его извращенные улыбки и яростный румянец? Видите ухмылку Цунаде (и хотя он никогда не признает этого, ее огромную грудь) и слышите, как она громко бьет какого-нибудь некомпетентного идиота (чаще всего, его самого или Джирайю)? Видеть всех его друзей: Шикамару, Чоджи, Киба, Ли, Неджи, Хината, Ино, Шино и Тентен?
Или увидеть Сакуру? Слушайте ее словесные избиения, направленные в его сторону; видеть, как она смотрит на него, или улыбается ему, или что-то еще?
Честно говоря, он не знал.
И именно среди этих мрачных, чем обычно, мыслей Кира дала знать о своем присутствии, появившись позади него с громким приветствием. Он был настолько отвлечен, что, когда она объявила о себе, Наруто прыгнул, чуть не перевернувшись через перила.
"Не пугай меня так!" - сказал мальчик, хватаясь за грудь и задыхаясь.
Кира закатила глаза. «Вы, должно быть, очень много думали о чем-то». Она улыбнулась ему. "Хочешь поговорить об этом?"
Наруто на мгновение нахмурился, затем покачал головой. «Нет… это ничего».
Кира посмотрела на него, склонив голову набок. «Я, кажется, припоминаю ситуацию, очень похожую на эту. Когда я был обеспокоен, давным-давно, на дирижабле, ты пришел и утешил меня, верно?» Она наклонилась вперед. «Позвольте мне сделать то же самое для вас».
Наруто на мгновение моргнул, глядя на девушку. Затем, вздохнув, он сказал:
«Я думал о доме».
Кира выпрямилась, немного вздрогнув от этих слов. Он думал о доме? Она знала Наруто уже некоторое время, и поэтому она сразу же подумала о нескольких разных местах, каждое из которых, как она считала, Наруто назовет своим домом. Одним из них был Оргриммар, где он провел много месяцев среди зеленокожих жителей; другим был Тельдрассил, место, которое они только что покинули. Хотя и то, и другое могло быть правдой, она каким-то образом знала, что он говорил о последнем месте - своем мире, Конохе.
«О», - наконец сказала она, ее прежний энтузиазм немного умер, хотя ей было трудно сказать почему. "Что насчет этого?"
Блондин слегка пожал плечами и почесал в затылке.
«Просто… Интересно, когда я увижу это снова».
Кира знала, что еще до того, как мальчик начал говорить свой ответ. Это должно было быть очевидно; в конце концов, он долгое время был вдали от дома, в месте, где все казалось чужим и странным, и было вполне естественно скучать по своему дому.
Но она думала, что Наруто другой.
С тех пор, как она встретила его, она почувствовала, что Наруто суждено было прийти в это место. В конце концов, разве он не принял ее просьбу и несколько раз рисковал своей жизнью? Разве он не сделал это для кого-то, кого знал всего несколько часов? И разве он не побывал в каждом месте в этом мире, всю дорогу преследуя опасностей, и не обзавелся друзьями, союзниками и даже семьей в самых странных местах? Разве после всего этого у него не была связь с этим миром: неразрывная связь через всех тех, кто любил его и знал как друга?
И все же, задав себе этот вопрос, она обнаружила, что точно знает причину, поскольку она была такой же, как и ее, для того, чтобы отправиться в это путешествие.
Ему приснился сон, и этот сон нельзя было перенести в это место. Он не мог пересечь барьеры времени и пространства и навсегда укоренился в его мире. Поэтому, как бы сильно он ни любил этот мир, сколько бы людей он ни касался, сколько бы друзей или даже семью у него ни было, он когда-нибудь, когда представится шанс, вернется к себе. Эта мысль была ужасно удручающей.
Она снова посмотрела на Наруто, который смотрел на темные облака под ними, его волосы развевались во всех направлениях, его глаза были слегка опущены. Тогда она знала, что ей нужно говорить.
«Ты пойдешь домой, - сказала она, улыбаясь, - в этом я уверена. Я не сомневаюсь, что ты когда-нибудь снова увидишь своих друзей и всех, кого бросил». Затем ее глаза последовали за его взглядом и потупились. «Но пока ты здесь ... тебе не кажется, что тебе следует проводить время с людьми, которых ты никогда больше не увидишь? В этом мире столько людей, которые заботятся о тебе, Наруто. Что с ними произойдет, когда ты покинуть?"
Наруто слегка пожал плечами и немного опустился. «Я не знаю. Я никогда не думал об этом». Он слегка грустно улыбнулся. «Это отстой. Я хочу домой, но я не хочу бросать вас, ребята, или всех остальных. Это было бы слишком болезненно».
Кира кивнула. «Вот почему вам не стоит об этом беспокоиться. Ваши друзья точно знают, почему вы это делаете, и будут ждать вас. У вас есть свои обещания им, и я знаю, что вы намерены их сдержать, но у вас также есть обещания. здесь." Она бросила на него немного суровый взгляд, который привлек его внимание прямо к ней. "Ты тоже не можешь нас бросить, хорошо?"
Наруто снова моргнул, секунду смотрел на девушку с легким удивлением, а затем слегка ей улыбнулся.
«Не волнуйтесь, я бы этого не сделал. Я всегда сдерживаю свои обещания! Я буду следовать за этим до конца, не волнуйтесь!»
Кира улыбнулась ему в ответ и удовлетворенно кивнула. Но пока она внешне улыбалась, внутри она знала, что, несмотря на его слова и заверения, и даже когда все будет кончено, он уйдет. Она не хотела этого всем сердцем.
Но ей действительно нужно было одно, и она знала, что прежде, чем они вернутся в Штормград, она должна сообщить ему об этом.
Прежде чем он смог снова обратить внимание на облака, Кира наклонилась вперед и легонько поцеловала его в губы - меньше, чем полный страстный поцелуй, а больше, чем простой поцелуй. На кратчайшие мгновения он почувствовал мягкость ее губ в сочетании с легкой влажностью, вызванной постоянной потребностью увлажнять губы на порывах ветра, и даже смог почувствовать сладость этой влаги. Но когда он исчез, и Кира стояла в нескольких футах от него, краснея так же безумно, как и он, он отреагировал настолько адекватно, насколько он думал в то время. Он прикоснулся ко рту и покраснел до точки, ранее считавшейся невозможной. Оба юноши постояли так несколько минут, упиваясь странными, но приятными чувствами, которые они оба испытали от этого действия.
Но в конце концов, собравшись с духом, чтобы объяснить ему причину своего внезапного поступка, она заикающимся голосом сказала: «Спасибо».
Частично выведенный из своего покрасневшего состояния ее сбивающими с толку словами, Наруто спросил: «Что? Почему?»
«Я благодарю вас за все, что вы сделали до сих пор», - сказала она. «Я просто никогда не смогу отблагодарить тебя в достаточной степени за помощь мне. Это так невероятно, что моя мечта так близка к завершению - я просто не могу выразить, насколько я благодарен тебе, Наруто. Это из-за тебя я был в состоянии сделать это. Это из-за тебя моя мечта сбудется, Наруто ». Она одарила его улыбкой чистейшей радости, а затем низко поклонилась.
«То, что ты сделал, я всегда буду дорожить, Наруто. Ты помог мне дать этому миру способ принести мир. Спасибо. Спасибо!»
Затем она крепко обняла его, отчего лицо Наруто снова вспыхнуло. Это был внезапный импульсивный жест, хотя обоим он понравился по разным причинам. Кира почувствовала теплое тело мальчика, немного покраснев от этого; в то время как Наруто заметил, насколько выросла Кира, с ошеломленной эросеннинской улыбкой.
"Гм."
Кира выпустила Наруто со скоростью, соперничающей с Казааши , и прежде чем Наруто смог даже обработать предыдущий звук, она снова стояла в нескольких футах от него, красная, как только что отполированное яблоко. Создателем звука был Матиас Хинденборо, который стоял немного в стороне от двух подростков, с любопытством приподняв бровь. Минуту спустя он фыркнул и, пробормотав себе под нос «дети», подошел к ним. Его лицо, обычно доброе и харизматичное, внезапно потемнело, и именно этот взгляд вернул двоих из гормонального оцепенения обратно в реальность.
«Что-то случилось», - сказал он. «Башня дирижабля Штормграда не ответила на наши сигналы, а вдалеке висит дым».
Кира нахмурилась. "Мы так близко?"
«Да», - сказал Матиас, указывая на лук. «До Штормграда меньше часа - скоро мы его увидим».
Обеспокоенные, Кира и Наруто поспешили на фронт, где значительная часть команды скопилась у фронта. Они расстались ради двух юношей, и, несмотря на почти ослепляющий ветер, бушевавший ей в лицо, Кира посмотрела на горизонт, где разошлись тучи.
Подобно хвостам огромного черного демона, клубы дыма поднимались высоко в воздух, изгибаясь и меняясь при боковом ветре. Под ними, там, где пряталась дымка тьмы - сам метафорический демон, виднелся шпиль самой высокой башни в замке Штормграда. Рот Киры открылся, и ужас охватил каждую часть ее тела - даже ее сердце, казалось, остановилось на секунду, когда она смотрела на клубы дыма вдали.
«Нет…» - пробормотала она, не желая в это верить. "Нет!"
Хотя ее разум рационализировал ее - сказав ей, что это не Штормград, а участок леса или что-то в этом роде, ее сердце знало правду. И когда она открыла свое сердце, она почувствовала его - самую сильную связь, которая у нее когда-либо была - связь со своим народом. Ее внезапно охватили боль, ужас и печаль. Она прижала руки к груди и начала кричать.
"НЕТ НЕТ!"
Она начала бесконтрольно, почти эпилептически, дрожать, и даже когда Наруто схватил ее за плечи, пытаясь удержать ее, она не остановилась. Она плакала, но не знала этого. Она все время смотрела на дым и то, что неизбежно должно было скрываться под ним.
С другой стороны, Матиас холодными глазами наблюдал за происходящим. Она приказала его команде двигаться на полной скорости и как можно быстрее добраться до места назначения.
Наруто тоже наблюдал за башнями, когда он сжимал беспокойную Киру, его глаза были затуманены беспокойством и гневом.
Он чувствовал запах смерти в воздухе задолго до того, как они достигли большого города, которого больше не было.
Вид на город был невыносимым.
Когда они спускались сквозь облака, среди клубящихся стеблей дыма, лежавшие перед ними руины были душераздирающими даже для тех, кто мало знал об этом. Но для всех, кто видел Штормград во всей его красе, это было невыносимо. Это было похоже на то, как я стал свидетелем падения могущественного воина, жестоко убитого в расцвете сил и которому потребовались годы, чтобы умереть. Кричал в печальной агонии, в то время как все, кто любил его, смотрели, чувствуя тошноту и унижение в его последние минуты.
Для Киры это было так, как если бы кто-то вырвал и опустошил ее душу таким образом. Боль была такой сильной, что она почти не знала, что происходит.
Они видели пожары во всех частях города, как в трущобах, так и на виллах. Они чувствовали запах сгоревшей плоти, такой сильный, даже на высоте тысячи и более футов. Вместе с запахом обожженной древесины, расплавленного железа и стали это стало почти невыносимым, когда они плыли вниз. Они приземлились прямо за городскими воротами, которые казались на удивление нетронутыми последующими разрушениями. Из этого стало ясно, что это не результат осады.
Это пришло изнутри.
Кира покорно отшатнулась от дирижабля, осторожно ведомая Килией и Наруто, и Цувабуки встал напротив нее. Матиас и его команда последовали за ними, сжимая в руках всевозможное оружие на случай, если враг останется. Наруто поспешил вперед и, сделав несколько умелых прыжков, перебрался через ворота. Он исчез на мгновение, и после некоторых очевидных попыток Наруто нашел рычаг открывания ворот и потянул его. Когда ворота начали скрипеть, каждое движение заставляло сердце Киры биться быстрее. Как будто она верила, что, как только ворота откроются, она может проснуться. Все это было бы кошмаром, созданным ее глубочайшими тревогами. Фактически, это был худший из ее опасений - что Штормград подвергнется нападению еще до того, как она вернется.
Но это больше не было просто страхом - далеким беспокойством, в которое какая-то часть ее действительно не верила. Это было реально. И все мысли о том, что это может быть кошмар, были смыты, когда ворота полностью открылись, и Кира увидела разрушения, которые усеяли улицы ее города.
В тот момент, когда ее осенило, она вырвалась из Кайлии и Наруто и побежала. Она проигнорировала крики подруги и просто побежала. «Замок, - подумала она. Ей нужно попасть в замок и увидеть Бенедикта. Ей нужно было узнать, что происходит.
На бегу она споткнулась о тела женщин и детей, обугленных и мертвых, или об упавших гвардейцах Штормграда. Она чуть не споткнулась об обгоревший скелет бывшего лавочника. Но она не смотрела на них, потому что знала, что если бы посмотрела, то не смогла бы двинуться с места.
Кайла немедленно бросилась за Кирой, с Наруто и Цувабуки на буксире. Но в отличие от Киры, чье направление было задано, Наруто не мог не заметить смерть вокруг себя. Он не мог не видеть, а затем быстро отвести взгляд, тела мертвых граждан, разбросанных, как только что косая пшеница. Зрелище было ужасающим, а запах был еще хуже. Наруто закрыл глаза и сдержал слезы, которые угрожали пролиться. Это было уже слишком. Это было хуже всего, что он до сих пор видел.
Это не было сражением - это была резня.
Матиас и другие, которым было знакомо такое насилие, тем не менее были шокированы жестокостью нападения. Матиас склонился над упавшим ребенком, которому едва исполнилось шесть или семь лет, и пожелал, чтобы он мог закрыть ее глаза, которые всегда оставались открытыми и смотрели в ужасе.
Он заметил ожоги на ее теле и сразу понял, что они не были результатом обычных пожаров. Ее убил гораздо более горячий огонь, который растопил кожу и мышцы ее костей. Но то, что убило ее, должно было быть менее, а может быть, и большим, чем человек. Это было то, что относилось к человеческим жизням с той же апатией, что люди относились к насекомым, за бессмысленное убийство стольких людей в такой отвратительной манере, оставляющей шрамы.
Матиас много чего видел в своей жизни, но это было совершенно на другом уровне. Когда он оторвал полоску одежды от своего пиджака и осторожно прикрыл ею пристально смотрящие глаза девушки, он понял, что если такое насилие существует, то мира по-настоящему не может быть достигнуто. Он никогда бы не озвучил это девушке; но он был просто убежден, что если что-то подобное может произойти, то мир уже не поможет.
Внезапный звук - шевеление дерева и камня - привлек всеобщее внимание. Матиас взмахнул рукой, летя к пистолету, но остановился, когда заметил, кто издал звук.
Другой ребенок, на два или три года старше того, над которым он сидел, стоял рядом с разрушенным магазином. Мгновение спустя из-за здания появились еще несколько детей и несколько взрослых. Они не мигая смотрели на Матиаса и его команду, не проявляя ни страха, ни агрессии.
Медленно подходя к ним, Матиас быстро сказал: «Мы не враги, мы просто ...»
«Это очевидно», - сказала одна старуха с грязным лицом и сдержанным взглядом. На ней было оборванное платье, руки безвольно свисали по бокам. «Враг давно ушел».
"Что случилось?"
Старуха вздохнула. «Мы получили возмездие, я полагаю, можно сказать». Затем ее глаза стали невыносимо грустными, и она больше не говорила, опускаясь на землю со слезами, текущими по ее лицу.
Наруто внезапно остановился, позволяя Килии исчезнуть из поля зрения перед собой. Когда шаги служанки медленно исчезли, он огляделся.
Он знал место вокруг себя, мгновенно узнав в нем место, где он купил много своих припасов давным-давно, когда впервые приехал. Магазины, в которых он покупал свое оружие и одежду, теперь почти лежали в руинах. Они были затронуты огнем, и многие, включая их, были готовы рухнуть. Местность была безлюдной, если не считать мертвых.
Он не узнал никого из тех, кто валялся вокруг него. Он надеялся, что помогавшие ему лавочники выжили. Он знал, что это была маленькая надежда и довольно эгоистичная, но он больше не хотел умирать. Он не хотел видеть, как их лица соединяются с незрячими мертвыми.
Он продолжил идти через площадь и по боковой дороге, ведущей к замку. По обе стороны были полуразрушенные здания - магазины, гостиницы и жилые дома. Многие были сожжены огнем и превратились в огромные груды угля. Другие были разорваны какой-то большой силой, и их обломки были разбросаны по улице, оставив нетронутыми только фундамент. Некоторые были заброшены; другие несли останки своих бывших обитателей, убитых самым ужасным образом, не имея возможности спастись. Некоторые были еще целы - на удивление не обожжены огнем или поражены мощной силой, уничтожившей другие. Но они тоже были пустынны, и Наруто надеялся, что обитатели уже давно ушли.
Он ускорил шаг, желая догнать Киру и Килию, потому что почувствовал внезапное дурное предчувствие. Он выбежал на другую площадь, но на полпути, мимо разрушенного фонтана, он заметил что-то, что на мгновение остановило его сердце.
Спрятанное в углу, как и раньше, почти полностью обугленное, он не хотел видеть. Он бросился к нему, Цувабуки был рядом.
« Что случилось?» - спросила она, взглянув на мальчика.
Наруто наклонился, не в силах ответить, стряхивая сажу с полусгоревшего знака.
Там было написано « Штормградская лапша ».
Он посмотрел на здание. Почти ничего не осталось. Фасад магазина обвалился и превратился в беспорядок из угля и треснувшего камня. Из обломков торчали, в первую очередь, частично разрушенные столы и стулья. В другом отсеке, где, должно быть, была кухня, были груды выжженного камня, обгоревшего дерева и наполовину расплавленного металла. Посуда и частично разрушенная печь, а также масса расколотого фарфора усыпали остатки пола. Но внимание Наруто привлек не декор.
Из-под обломков кухни торчали две руки, обугленные до костей, едва заметные среди развалин. Они находились достаточно далеко друг от друга, чтобы быть уверенным, что они принадлежат двум людям. Поскольку он никогда не видел в их магазине ни души, он не сомневался, что это были они.
Наруто оцепенело уставился на придаток, сначала не веря. Он увидел улыбающееся лицо девушки, которая служила ему - Элизы, которая жила одна со своим отцом, просто управляя этим крошечным магазинчиком самостоятельно, мало чем отличаясь от Теучи Ичираку и его дочери Аяме. Они никому не причинили вреда и даже ничего не сделали. Они просто пытались пробиться в этом мире.
Они не заслуживали смерти.
Цувабуки наблюдала и чувствовала боль своего партнера. Она прислонилась к нему, ее длинный шелковистый хвост нежно обвился вокруг его ноги. Руки Наруто автоматически двинулись, одна потянулась и погладила лисицу по голове, а другая потянулась и двигалась по его глазам, вытирая слезы, катившиеся по его лицу.
Он не знал никого из них так хорошо, а ужинал в их ресторане всего несколько раз.
Но теперь у него никогда не будет возможности узнать их поближе или снова поесть в их ресторане. Он никогда больше не сможет насладиться улыбающимся лицом и добрыми глазами Элизы или восхитительной лапшой ее отца. Он никогда больше не увидит никого из них.
И поэтому он оплакивал их и все собрания, которых у них больше никогда не будет.
Кира добралась до замка и упала на колени.
Перед ней все еще стоял могучий замок Штормграда, но теперь он походил не на бастион силы и славы, а на развалины; дерево, которое было подожжено, но все еще стояло, обугленное и сломанное. Три башни были полностью разрушены, а остальные, даже самые высокие, выглядели опасно близкими к падению. Двор перед домом был выжженным и бесплодным - цветы и зеленая трава были стерты с лица земли. Парадный вход был изуродован, двери валялись осколками на земле.
Но стены вокруг замка остались полностью целыми.
Но Кира в своем отчаянии этого не заметила. Ее рыдания начались заново и продолжались до тех пор, пока Кайлия не подбежала к ней сзади. Увидев свою хозяйку в таком состоянии, она быстро опустилась на землю и нежно обняла Киру. Кира не обернулась, а вцепилась девушке в руки всем, что у нее было.
«Мне очень жаль, хозяйка», - прошептала Кайла, пряча лицо в одежде Киры. Слезы усугубленной боли - по ее дому и по хозяйке, навернулись на ее глаза. Это было всего лишь мгновение, когда эти двое сидели там, в безмолвных слезах, прежде чем голос разразился их горем.
"Кто там?"
Кира подняла глаза. Там стоял мужчина, одетый в одежду Стражей Штормграда, и смотрел на девушку с недоумением и недоверием. Его доспехи были вмятины, грязны и обожжены, и на нем не было шлема. Он был молод, у него были песочные волосы и голубые глаза.
Даже в отчаянии Кира узнала мужчину. Он был охранником, с которым она часто разговаривала во время своих путешествий по замку, когда была ребенком. Он рассказывал ей анекдоты и шептал ей, как лучше всего обойтись незаметно. Она вспомнила, что его зовут Эрик. Она открыла рот, чтобы произнести его имя, но была избита, так как он внезапно, задыхаясь, узнал ее.
"Принцесса!" он сказал. "Принцесса, это ты?"
Она кивнула и начала вытирать слезы с глаз, пытаясь прийти в себя. «Д-да, это я».
Мужчина с удивлением смотрел на нее в течение секунды, затем упал и крепко обнял ее, к ее большому удивлению. Его хватка была почти неудобной из-за доспехов, и он чуть не раздавил руки Килии под своим помятым нагрудником. Под рекой слез, текущих по его лицу, была широкая улыбка, в которой говорилось облегчение и радость. Улыбка обнадеживала, и вскоре Кира обнаружила, что обнимает в ответ, несмотря на ситуацию. Он был так счастлив, так искренне рад ее возвращению, что отказался от всех притязаний на сословие и отношения. И она была рада просто его присутствию. Подобно единственному цветку, растущему на бесплодной земле пустыни, этот человек был доказательством того, что в этом месте сохранилась жизнь.
Когда он отпустил ее, он встал и, казалось, успокоился. На его лице все еще виднелись остатки улыбки, но он, казалось, помнил и свое положение, и среду, в которой они находились. Он отвернулся от нее, внезапно почувствовав стыд.
Его предыдущие крики отозвались эхом, и после того, как он отстранился, группа стражников появилась из-за разрушенного замка и поспешила к ним.
"Что это?" сказал один.
"Что происходит?" сказал другой.
Эрик быстро вытер лицо и посмотрел на пожилого джентльмена с рыжими волосами, который стоял во главе группы, очевидно, старше его.
«Сэр, это принцесса Кира! Она вернулась!» он плакал.
Рыжеволосый мужчина моргнул, а затем посмотрел на Киру и Килию, которые оба собирались собраться с мыслями. При виде красивых пурпурных глаз Киры, которые он видел каждый день в течение многих лет, он вспоминал девушку, и, не раздумывая, он глубоко поклонился. Остальные, видя, как их лидер так быстро склоняет голову, последовали его примеру, пока все, кроме Эрика, не были ниц перед Кирой.
"Принцесса!" кричали они в землю, как будто боялись взглянуть на нее.
Кира посмотрела на них всех, следы чувств, которые, как она не верила, она могла почувствовать в такое время, проникли в нее. Она была рада за них, рада их присутствию и их жизни. Рад, что в этом разрушении все еще было что-то, что она помнила - эти люди, стражи ее города. Она чувствовала их стыд и знала, что это произошло потому, что она вернулась, чтобы увидеть город в таком состоянии. Им не удалось защитить его, и им было за это опечалены и стыдно. Ничто из того, что она сказала, не избавило бы их от этого чувства.
Но, как их принцесса, ей пришлось попробовать.
«П-спасибо», - прошептала она, низко кланяясь им. Выпрямившись, она смахнула свежие слезы. «Спасибо, что были здесь».
Никто не ответил, но они сели, и она знала, что ее слова воодушевили их, хотя бы на мгновение. Но теперь они ей были нужны.
"Где архиепископ Бенедикт?" - тихо, но отчаянно спросила Кира. Рыжий посмотрел ей в глаза, полные ужаса, беспокойства и боли. Он встретил их всего на секунду, прежде чем отвернуться и мягко сказать:
«Лазарет, миледи».
Кира быстро и глубоко поклонилась, а затем повернулась и помчалась в том же направлении. Килия отставала всего на секунду. Две девушки были просто размытыми очертаниями, когда они прошли мимо пораженных Наруто и Цувабуки, которые только что прибыли на место происшествия. Наруто потребовалось несколько мгновений, чтобы собраться с силами, и, взглянув на разрушенный замок и группу стражников, он устремился в направлении Киры, Цувабуки бежал за ним. Охранники смотрели им вслед, двоих из них мучило чувство, что они видели Наруто где-то, давным-давно.
Когда Наруто наконец догнал, Кира остановилась возле большого здания, относительно нетронутого резней, показанной в остальной части города. Он был сделан из белого камня и размером с больницу Конохи. Однако он выглядел намного меньше из-за большого количества людей, которые столпились вокруг него.
Повсюду были люди - они вписывались в каждый укромный уголок и изгороди на улицах и переулках вокруг лазарета, и были так сбиты вместе, что не было видно ни дюйма свободного места. Они лежали на одеялах или на самодельных носилках, многие были ранены и без сознания, многие сидели, и за ними ухаживал один из десятков целителей, наполнявших толпу. Эти целители делали все, что могли - некоторые применяли лекарства к зловонным гангренозным ранам; другие облегчили боль тем, кто был в лихорадке, используя дзюцу ; все больше раздали еду и воду тем, кто в ней больше всего нуждался; а третьи натягивали белые простыни на тех, кто остановился, и больше никогда этого не сделает.
Воздух был наполнен стонами и болезненным ворчанием. Дети плакали - то ли из-за себя, то ли родителей. Он был наполнен ужасным запахом мертвой плоти, крови и инфекций; и едкие ароматы лекарств для борьбы с такими недугами смешались с ними, создав отвратительное облако, которое заставило Наруто чуть не задохнуться, и Цувабуки уклонился, в то время как Кире и Килии нужно было отступить.
Но одного его вида - боли и печали, исходившие от каждого присутствующего, было более чем достаточно, чтобы мотивировать Киру. Первым ее побуждением было помочь, но его подавил второй, который казался более настойчивым. Она двинулась вперед, ее глаза начали сканировать целителей в поисках каких-либо признаков Бенедикта. Она посмотрела на землю, но когда она это сделала, она испугалась, что найдет его там.
Все время, пока она искала, она боролась, чтобы не разрыдаться, когда увидела покрытое тело, старика или маленького ребенка в состоянии, которое вскоре потребовало бы белой простыни. Это были ее люди! Она чувствовала себя ужасно виноватой, как бы безупречно другие не считали ее в этой ситуации. Вина усиливалась с каждым шагом и с каждым взглядом.
«Простите меня», - наконец в отчаянии сказала она целителю. "Но где же архиепископ Бенедикт?"
Целительница и стареющая матронная женщина с большими руками на мгновение посмотрела на нее. Ей тоже потребовалось время, чтобы узнать Киру, и когда она это узнала, она чуть не уронила поднос с супом, который держала в шоке.
"П-принцесса!" - ахнула она и быстро отступила, широко раскрыв глаза.
«Пожалуйста», - мягко сказала Кира, ее глаза умоляли женщину сдержать свое удивление и ответить на ее вопрос.
Женщина, которая знала Киру с тех пор, как она начала тренироваться с Бенедиктом, успокоилась. Однако секундой позже ее композиция была омрачена ужасно грустным взглядом, мало чем отличающимся от того, который одарил ее стражник.
«Внутри, ваше высочество. Он на втором этаже, в пятой комнате».
Кира сглотнула, ее опасения оправдались с этими словами. Сдерживая слезы, она поблагодарила женщину и поспешила в здание.
Кайлия и Наруто, которые наблюдали за Кирой с самого начала ее поисков, теперь двинулись за ней в здание. Наруто проходил мимо каждого человека, желая, чтобы он мог им как-то помочь. Он никогда не желал так сильно, чтобы знать какое-нибудь целительное дзюцу . Боль отражалась на лицах всех, и их стремление освободиться от этой боли было ужасно видеть, и еще более ужасно было просто пройти мимо, не в силах помочь.
Внутри Кира исчезла. Коридоры были заполнены больными людьми и целителями, выполнявшими одни и те же обязанности снаружи. Они остановили одного из них и спросили, где архиепископ Бенедикт, а затем последовали их указаниям вверх, туда, где они найдут своего друга.
Когда Кира вошла в комнату и увидела своего хозяина, лежащего между белоснежными простынями и тяжелым одеялом цвета слоновой кости, Кира наконец заплакала. Она медленно подошла и посмотрела в лицо Бенедикту.
Старик выглядел бледным и слабым. Его золотые глаза были закрыты, а лицо, когда-то такое полное жизни и силы, теперь казалось безжизненным и разбитым. Он выглядел маленьким, и в нем не осталось ничего от того присутствия, которым она когда-то восхищалась. Она знала, что он жив, только по легкому приподнятой груди.
Она упала на колени и, плача, положила голову рядом с его телом. Прошли месяцы и месяцы с тех пор, как она смотрела в лицо своего хозяина и в его глаза. Теперь, не имея возможности смотреть ему в глаза и не желая смотреть на его ослабевшее тело и лицо, она ничего не могла поделать, кроме как плакать о нем и о своем народе, о той боли, которой они были подвержены. Слезы текли непрерывно, и ее тихие рыдания заставляли ее тело дрожать, как погремушка, без ее содержимого.
Ее город был в руинах. Ответственный противник ушел. Ее люди были мертвы или больны и пребывали в такой боли и отчаянии, что куда бы вы ни пошли, это можно было почувствовать. Шок от ситуации давно прошел, и на смену ему пришло не что иное, как величайшее отчаяние, которое она могла когда-либо испытать. Это было хуже любого кошмара, о котором она мечтала.
Потому что это было реальностью.
«Ааа», - сказал мягкий голос над ней. «Сейчас не время плакать, малышка».
Кира подняла глаза.
Его лицо было обращено к ней, а глаза открыты. Сияющие золотые шары, которые она так запомнила, были там, и хотя его лицо все еще было ввалившимся и слабым, его глаза были наполнены энергией, которая у него всегда была. Фактически, после столь долгого отсутствия они казались ярче, чем когда-либо прежде.
«Привет, Кира», - сказал Бенедикт, подняв руку и положив ее прямо на голову Киры.
"Владелец!" Кира ахнула и бросилась на древнего человека, заключив его в яростные объятия, которые удивили бы таурена своей силой. Бенедикт вздрогнул от боли от внезапности движения и областей, которые Кира раздражала, но он не отстранился. Он держал ее, пока она снова плакала, делая маленькие круги на ее спине.
Он тепло улыбнулся, потому что был так же счастлив видеть ее, как и она его.
«Теперь, сейчас», - наконец упрекнул Бенедикт. «Я не ожидал, что эта молодая женщина до меня будет таким ребенком! Вытирайте слезы, не так ли? Есть вещи, которые мы должны обсудить».
Кира отстранилась и снова вытерла глаза, удаляя мокрые следы, оставленные ее слезами. Она снова посмотрела на Бенедикта, но увидела, что он смотрит куда-то в другом месте. Он смотрел на дверь, где теперь стояли Килия, Цувабуки и Наруто.
«Войдите», - сказал старик, слабо указывая на них. "Это правильно, что вы это тоже слышите, не так ли?"
Они вошли с легким трепетом. Кайлию, потому что она была в присутствии хозяина Киры и одного из самых могущественных людей в Штормграде, и Наруто, потому что он помнил жуткого старика; он встретил его сразу после того, как у него была Кира, ненадолго. Он был немного странным, и Наруто не забыл этого.
Бенедикт попытался сесть, но Кира, внезапно вздохнув, попыталась остановить его.
Он прищелкнул языком и раздраженно посмотрел на нее. «Вы больше похожи на этих медсестер, чем я думал, юная леди. Я не настолько слаб, что не могу сесть. Я не так уж и стар, знаете ли!» Чтобы доказать свою точку зрения, он с трудом поднял руки и, наконец, сел. Достигнув этого состояния, он сел, явно измученный, но торжествующий. Затем он бросил серьезный взгляд на Киру и ее друзей.
«Очень жаль, моя дорогая, что вы пришли в такое время. Или, возможно, это удачно, потому что вы, вероятно, упустили верную смерть».
"Что случилось?" - спросила Кира, вопрос уже некоторое время горит у нее во рту.
Старик вздохнул.
«Я совершил глупую ошибку, вот что», - сказал он. «Я забросил свою ловушку слишком рано и не принял во внимание ужасность ситуации. Эта отвратительная змея играла меня в дурака до самого конца, даже когда я думал, что она у меня есть».
"Кто?" - спросила Кира.
«Этот мерзкий зверь - леди Престор. Или я должен был увидеть, леди Ониксия».
Глаза Киры расширились. Престор? Леди Prestor, была причина этого?
«Леди Ониксия…?» прошептала она.
«Дочь Смертокрыла», - глухо сказал Бенедикт. «Лидер черных драконов Драконьего Курка в Пылевых локациях; тот, кто разрушил Терамор, а также тот, кто помог убить твоего отца и уничтожить прежний Альянс».
Лицо Киры побелело. Ее мысли вернулись ко всем временам, которые она видела и говорила с леди Престор. Она была доброй, хотя и немного отстраненной, и обладала большей частью той красоты и достоинства, которыми всегда хотела обладать Кира. Она пользовалась уважением всего Совета, включая своего отца - она даже вела Андуина, когда он был молод, прежде чем он смог править по закону.
Эта леди Престор была грозной Ониксией из легенд: драконом Черной стаи, который тысячи лет назад наводил ужас и зло на мир? Дочь могущественного аспекта, Смертокрыла?
Она просто не могла в это поверить.
Объяснение Бенедикта развернулось оттуда. Он рассказал ей все, что подозревал, и все шаги, которые он предпринял, чтобы разоблачить ее. Он рассказал ей о своем серьезном просчете и откровении Ониксии - что он заставил Мекжинир Термоштепсель предать гномов и медленно довел ее отца до безумия своими темными заклинаниями. Затем он рассказал ей о ее разоблачении и об ужасе, который развернулся после этого.
Избавившись от своего человеческого облика, Ониксия вызвала десятки гвардейцев Штормграда, которых она превратила в своего драконьего отродья, а также капитана Шауна, Черного дракона, который был ее личной охраной. Они начали разорять город, убивая всех, кто попадался им на пути. Из-за постоянных боев и неразберихи люди не могли организовать какую-либо последовательную защиту - как, холодно заметил Бенедикт, то, что произошло в Тераморе. Некоторые были побеждены в последовавшей битве, но на каждое убитое отродье дракона погибало тысяча или более человек.
Пока ее приспешники атаковали город, Ониксия сама имела дело с Советом. Без особого труда она убила более половины членов Совета, в то время как остальные либо пытались убежать своей жалкой жизнью, либо пытались дать отпор. Бенедикт и Кутренд, вместе с тремя другими дворянами, сражались с матерью выводка Черной стаи, используя навыки, рожденные многолетним опытом. Именно в этой битве Бенедикт чуть не умер, но не от ран, а от полного истощения. Они сражались из чистого отчаяния, используя зуб, гвоздь и любую технику, которая приходила им в голову. Таким образом, замок систематически разрушался, раздираемый дикими схватками людей и зверей.
К концу города город был охвачен темными огнями черных драконов, улицы были усыпаны трупами и залиты кровью, а замок лежал в разрушенном состоянии и тлел. Остались только Бенедикт и лорд Кутренд, а также один из трех дворян, которые помогали бороться с Ониксией. Они не одержали победу - Ониксия, не побежденная ничем, а раненная последней атакой Бенедикта, отступила, взлетая в небо, вероятно, вернувшись в сырые, злые болота, из которых они пришли. Бенедикт тогда потерял сознание и с тех пор был прикован к постели. Он ничего не видел о Кутренде и других дворянах; но по своим отношениям с уцелевшими гвардейцами он знал состояние города.
Закончив свой рассказ, Бенедикт откинулся назад и закрыл глаза.
«Простите меня», - прошептал он.
Кира не была уверена, направил ли он мольбу на нее или на какую-то невидимую или запоминающуюся фигуру, которую он тогда вспоминал. Но когда наступила тишина, она почувствовала, что должна говорить.
«Вы сделали все, что могли, хозяин. Вы сделали так много, и если бы не ваше открытие, все могло бы обернуться гораздо хуже…» даже тогда она не знала, действительно ли она имела в виду что. Но она не чувствовала гнева на своего хозяина - она не могла.
«Возможно», - мягко сказал старик, открывая глаза. Он слегка повернул голову и посмотрел на нее. «Но этого было недостаточно. Я не мог защищать и поддерживать порядок даже до этого события. Если бы вы вернулись до этого, все могло бы быть совсем не иначе. То, что сейчас является болью и отчаянием, когда-то было насилием и страхом. . И это из-за моей глупости. Прости меня ".
"Нет."
Бенедикт поднял глаза и почти впервые встретился глазами с Наруто. Блондин шагнул вперед и смотрел прямо на старика.
«Я говорю тебе, что это не твоя вина. Ты сделал все, что мог, иначе ты не был бы хозяином Кира-чан, верно?» Наруто скрестил руки на груди, принимая свое типичное положение для этой ситуации. «Итак, как вы сказали, сейчас не время для слез, обвинений или чего-то подобного». Он указал в окно на разрушенный город. «Пора начать помогать этим людям».
Старик с любопытством посмотрел на мальчика. Он только однажды говорил с ним напрямую, и из этого он получил общее представление о личности мальчика: упрямый, довольно грубый и неотесанный; но мощный, энергичный и полный решимости. И теперь, услышав его голос еще раз, он увидел то, что отправило этого мальчика по всему миру и обратно.
Это пришло в виде простого чувства в его сердце, которое поднималось в таких количествах, что его боль, казалось, уменьшалась, и он чувствовал себя готовым встать и встать с постели. Это была сила, которая могла вызвать чувство в самых холодных сердцах и поддерживать его в напряжении и наготове одним лишь его присутствием. И он сразу понял, почему Кира выбрала его.
«Ааа», - сказал он с доброй улыбкой, и сразу Наруто был поражен видением Сандайме, улыбающегося очень похожей улыбкой. «Вы правы. Сейчас не время». Старик выпрямился.
«Конечно, мы пока не можем помочь. Потому что до этого нужно кое-что сделать».
Кира взглянула на него. "Какие?"
В чертах лица мужчины внезапно появилась тень, когда он сказал: «Мы должны выследить ее. Мы должны найти Ониксию и ее выводок и прикончить их».
Глаза Киры расширились. «Что? Но у нас нет возможности сделать это, господин!» Она взглянула на Наруто. «Вряд ли найдется кто-нибудь, кто мог бы даже принять вызов, и если ты или даже группа из десятков лучших горожан в Тераморе не смогли победить ее, тогда кто еще мог…?»
«Есть много причин, по которым я не смог победить ее», - медленно сказал он. «У меня мало силы атаки, и в битве против нее выступили только Кутренд и несколько других магов. Я оказываю поддержку, как и большинство священников, и она чрезвычайно устойчива к психологическим и физическим атакам. Вы должны знать это - вы изучали драконов бесчисленное количество раз.
думать, что она понесла не так много потерь в этой атаке. Поскольку она утверждает, что ее яйца были уничтожены, и, без сомнения, многие из ее стаи погибли при фактической атаке на Терамор, теперь она слабее, чем когда-либо. Добавьте к этому мою собственную травму. Сейчас идеальное время для удара, и у меня есть для этого средства ».
"Ты сделаешь?" Хотя на ее лице все еще оставалось отчетливое беспокойство, на ее лице также появились легкие интриги и замешательство.
«В самом деле», - сказал он мягко, с доброй улыбкой. «И они должны скоро прибыть». Затем он протянул руку и погладил ее гладкое лицо. «Но теперь настало время для потерянной принцессы вернуться. Теперь пора Кире Ринн, чтобы она стала известна своему народу».
Лицо Киры снова изменилось. Она приняла вид, который Наруто видел всего несколько раз до этого - тот, который, как он теперь понял, напомнил ему кого-то. В нем не было эмоций, но не было жестким или холодным. Оно было суровым, но решительным и добрым, и хотя в ее глазах сохранялись боль и беспокойство, она не позволяла им проявиться.
Наруто ухмыльнулся, увидев это лицо, потому что он знал, что оно означает, и знал, что это будет факт, который встретит этих ослабленных людей - это будет лицо, которое вернет их к силе.
Прошло совсем немного времени, фактически всего за день до того, как пришли новости, которые предсказывал Бенедикт.
В лазарет подбежал курьер с широко открытыми глазами и красным лицом.
«Принцесса, лорд-регент - здесь очень странная группа, желающая встретиться с вами».
Пока Кира озадаченно смотрела на своего хозяина, Бенедикт улыбнулся своей старой мужской улыбкой и приказал мужчине немедленно послать их ему. Мужчина ушел так же быстро, как и пришел, в то время как Бенедикт вылез из постели, к большому огорчению Киры.
«Я хочу быть там, чтобы увидеть это», - сказал старик. «Приведи этого мальчика, Наруто, ладно? Для этого он должен быть здесь».
Через несколько минут Кира, Килия, Наруто и Цувабуки стояли у лазарета, а престарелая медсестра помогала поддерживать ворчавшего Бенедикта. Ни Наруто, ни Цувабуки не знали точно, что происходит - только то, что Бенедиктус просил их присутствия, потому что это имело такое же отношение к ним, как и к Кире.
«Это плоды твоего труда», - мягко сказал старик, весело блеснув глазами.
И когда курьер вернулся, а за ним следовала масса людей, Наруто точно знал, что он имел в виду. Если бы у него была челюсть змеи, он бы тут же расцепил ее, просто чтобы от шока раскрыть рот шире.
«Йо! Наруто, это было давно, не так ли?» - прогремел Кейн Кровавое Копыто, скрестив свои массивные волосатые руки и ухмыляясь, глядя на блондинку с его большими бычьими зубами. За его спиной был Боевой Тотем Каирна, такой же большой и жестокий, как всегда.
«Эй, Наруто, это было еще дольше…»
"… Не так ли?" - сказали Linkizzle и Rurizzle, гномы, с которыми Наруто подружился много лет назад. На них были одинаковые черные костюмы и толстые ярко-зеленые очки, мало чем отличавшиеся от Наруто.
«Да, я бы сказал, ты мог бы немного подрасти!» ухмыльнулся Ундриг, который теперь носил блестящие новые серебряные доспехи и новый массивный молот, привязанный к его спине.
«Айя поработал со мной языком, дружище», - прорычал Ген'раш, лучезарно улыбнувшись блондинке из-за своих могучих клыков.
"Хммм. Ты меньше раздражаешь, чем раньше, засранец?" - сказал Голбарн, всегда держа руку на могучем клинке сбоку, и его знакомый взгляд был на месте.
«Сомневаешься, а? Я имею в виду, что раздражение только усиливается с возрастом», - усмехнулся Фенритт, ухмыляясь орку изо всех сил. "А, Мирдраксис?"
«К сожалению, он прав», - сказал угрюмый негодяй как никогда без изменений.
«Но это его раздражающее качество, которое делает его таким милым», - хихикнула Нира, улыбаясь Наруто, как будто он никогда не уходил. "Верно, миледи?"
«Возможно», - сказала Шандриса Оперенная Луна, безмятежно улыбаясь мальчику.
«Так значит ли это, что если я так раздражаю, как Наруто, ты меня полюбишь?» - спросил Фен, немедленно повернувшись к девушке-эльфийке с импровизированной неряшливой ухмылкой.
«Если бы у тебя отрастила вся кожа и были бы глаза, да, я мог бы!» - возразила Нира, ухмыляясь Отрекшимся, который надулся.
Каин бросил взгляд на двух гномов, двух эльфов и гнома. «Мы в меньшинстве, Ген'раш, Голбарн!»
«Поздравляю, ты можешь считать», - сказал Голбарн, приподняв бровь, глядя на таурена.
"Должно быть ..."
-… заставил его весь путь осознать это, а? хихикнули два гнома.
Каин надулся, глядя на человечков, и загудел. «Я не совсем уверен, что вы только что сказали, но я думаю, что это было соглашение, ублюдки! Я надеру вам задницы!»
Когда все это произошло, Наруто рассмеялся. Он засмеялся не только от радости, но и потому, что теперь он знал, что у этой драконьей леди нет шансов. Она никогда не сможет победить - с его друзьями на его стороне. Не со всеми ими с ним.
Она заплатит.
Ониксия закричала.
Пещера, казалось, взорвалась от ее гнева и боли. Он ужасно затрясся, и огонь вырвался из трещин в полу, под которым текла расплавленная порода. Стены были очерчены огнем, неестественно горячим, достаточно горячим, чтобы за считанные секунды превратить самые твердые металлы в лужи. Они были гладкими и идеальной формы, изгибаясь вверх в виде купола наверху. На них были выгравированы всевозможные рисунки на каком-то загадочном языке, который не мог понять никто, кроме единственного обитателя комнаты. Он был достаточно большим, чтобы вместить в себя весь Замок Штормграда, а может, даже больше. Река огня текла по комнате, как большой ров, а пол был усыпан битым камнем.
В центре этого расплода кричала, дрожала и бушевала. Она бушевала не от физической боли, которую она чувствовала - ее левая нижняя нога была тяжело ранена благодаря последнему удачному выстрелу архиепископа. Боль исходила от воспоминаний, которые теперь мучили ее, обжигая сильнее, чем любая физическая рана.
'" Почему?" она проревела про себя, жидкий огонь струился из ее ноздрей, ее фиолетовые глаза горели. « Вы не отомщены! Дети мои, я все еще вас слышу! »
Эхо ее голоса было единственным ответом.
« Я заставлю их заплатить! Не беспокойтесь, дети мои, брат мой! Они все умрут! Они захотят, чтобы я отправил их всех в ад!»