Ирен Белсерион: Королева фей

Fairy Tail
Джен
Перевод
В процессе
R
Ирен Белсерион: Королева фей
Arima_1
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Ирен пережила больше, чем любой другой человек за последние четыре столетия. Но после всего она решает, что немного больше жертв стоило бы, если бы это означало, что ее дочь могла бы нормально жить. Но нормальная жизнь была давно вне ее досягаемости, и она быстро обнаруживает, что ее семья растет. Хочется ей этого или нет.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 11

Раздался внезапный шум, Эльза внезапно проснулась. Она огляделась по сторонам и обнаружила, что лежит посреди своей "комнаты", хотя более подходящим термином была бы камера. Должно быть, она потеряла сознание, пытаясь добраться до двери. Ее тело затекло, но она обнаружила, что ноги двигаются так, как ей хотелось сейчас. Когда она поднялась на свой подвиг, она посмотрела вверх через окно в крыше своей комнаты и увидела темноту и звезды. В настоящее время была ночь. Идеально подходит для моего побега. Но когда она направилась к двери, завыла сигнализация, и из коридора снаружи послышался искусственно звучащий голос. "Тревога, вторжение! Всему персоналу эвакуироваться! Повторяю, тревога, вторжение!" Её дверь открылась сама по себе, скорее всего, в качестве меры безопасности. Затем она услышала шум, подозрительно похожий на взрыв, и здание внезапно затряслось. Слабое тело Эльзы не было готово к движению, и она упала. "Ах, черт..." Эльза немедленно прикрыла рот и начала оглядываться по сторонам, чтобы убедиться, что никто не слышал её. Однако, прежде чем они смогли продолжить свой побег, дверь в комнату распахнулась, и почти полдюжины сотрудников Бюро проникли в комнату. «Вот вы двое. Мы волновались, когда твоя комната была пуста, объект Е. Но теперь мы можем просто переместить вас обеих». Один из них сказал, звуча так, как будто они нашли своего потерянного ребенка. Это беспокойство было скорее компенсировано зубчатыми лезвиями, которые сотрудники размахивали на них, как толкающие палки. Эльза не могла не вспомнить ночь в своей деревне, бросила свое тело перед своей новой подругой и протянула руки. Она не позволит никому снова схватить её подругу. Прямо перед тем, как ее схватил один из рабочих, владеющий оружием, из дверного проема раздался голос. "СТОП!" Все остановились, повернувшись, чтобы оглянуться к двери. Внутри дверной коробки стоял человек в форме, отличной от других членов Бюро. У него были очки и красный посох. «Под властью, предоставленной мне Магическим Советом, я помещаю вас всех...» Затем его внезапно прервали две знакомые женщины в одной форме. «Умри, ты ползаешь!» "Руки прочь от нашего подопечного!" Джульетта и Хайне кричали, стреляя лентами и слизью во всех кто, окружал девочек. Вскоре все сотрудники Бюро были недееспособны. «Джульетта! Хайне! Как вы меня нашли, и что за глупая одежда?» — растерянно спросила Эльза. Джульетта повернулась спиной к мужчине в очках. «Видишь! Я говорила тебе, что эта форма глупая». Мужчина в очках закатил глаза и проигнорировал Джульетту. Вместо этого он подошел к двум маленьким девочкам и нагнулся на одно колено, чтобы обратиться к ним. Эльза не была уверена в этом неизвестном человеке и, не желая больше рисковать со странными мужчинами в забавных одеждах, убедилась, что стоит между ним и Ултир. «Ты Эльза Белсерион, верно? Твоя мать послала меня, чтобы найти тебя. Позволь мне забрать тебя отсюда». — сказала Лахар, игнорируя оборонительную позицию, которую она заняла. Эльза посмотрел на Хайне, которая кивнула в знак согласия с его заявлением. «Хорошо, но вы также должны взять с собой Уртир». — медленно сказала она, оглядываясь на Лахара. «Уртир!? Дочь Ур?» Он сказал шокировано, глядя на черноволосую девочку, которая пыталась спрятаться за Эльзой. Уртир медленно кивнула головой. «Я уверен, что этот разговор был бы очень интересным, но мы, вероятно, должны уйти, прежде чем появятся новые миньоны». Хайне прервала их. «Или леди Ирен взорвёт здесь всё!» Джульетта взволнованно добавила. Лахар внезапно вскочил, вспомнив, с кем он работает, и лихорадочно начал вести девочек к двери. «Ха-ха, это правильно вы двое. Давайте, девочки, давайте не будем заставлять страшную даму ждать...» Ирен начала уставать от этой игры в кошки-мышки, бегая по коридорам и летая вверх и вниз по лестницам. Брейн явно не был заинтересован в конфронтации с ней, так как каждый раз, когда она догоняла его, он делал пару выстрелов ослепляющей или подавляющей магии и исчезал за ближайшим углом. Она начала обходить эту проблему, зачаровывая своё тело и разрезая здание, как горячий нож масло. Она снова искала магическую энергию своей добычи и обнаружила ее почти прямо над ней, на несколько этажей выше. Она обеими руками схватила свой деревянный посох и направила его в сторону, взяв его, как клеймор, и взлетела вверх. Она прорвалась сквозь потолок над головой, пока не увидела знакомый, хотя и усталый взгляд Брейна. Прежде чем он успел среагировать, Ирен выставила свой посох, как меч. Удар пришелся сильный, и Брейн пролетел сквозь стены, так что вылетел из самого здания. Прежде чем Ирен смогла похвалить себя за то, что она выбросила мусор, произошел всплеск энергии, и два луча направились вперед, как змеи, к ней, съедая все, к чему они прикасались. Она полетела вперед между ними из дыры, через которую она только что отправила его в полёт, только чтобы найти кого-то совершенно другого. Мужчина, левитирующий перед ней, имел более бледную кожу, а гладкие задние волосы стали неопрятными и дико развевались на ветру. Его наряд также изменился, зеленый костюм по иронии судьбы стал гораздо более подходящим для него, чем предыдущий. Его глаза были кроваво-красными, и у него была неестественно злая ухмылка.
Вперед