Пирог из мясленичной утки

Гет
Перевод
Завершён
PG-13
Пирог из мясленичной утки
Kerstin
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Лёгкий детективный пустячок с участием Мясленичной утки, Сьюзан, Смерти и одного (не)упокоенного Убийцы
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 1

      Для Сьюзан этот день в школе стал весьма утомительным. Виной всему послужил урок истории: пока она вместе с классом наблюдала за ожесточённой битвой, один из её учеников заблудился на поле боя. Он забрёл слишком далеко от остальных, и, к сожалению, один из солдат-участников сражения принял его за шпиона.       Конечно, Сьюзан легко удалось вернуть растяпу, но ведь он проигнорировал её предупреждение держаться группы. Учительницу это разозлило.       Кроме того, она слишком устала, чтобы встретиться с Лобсангом, как планировалось изначально. И встречу пришлось отменить. Снова. В последнее время она была задумчивой... Отношения с Лобсангом были ожидаемыми.       В любом случае, Сьюзан решила, что с этим непростым днём пора заканчивать. Её манила расслабляющая горячая ванна, за которой бы последовала чашка отличного чая да шоколад, специально припрятанный для подобного случая.       В тот момент, когда утомлённая женщина подумала, что день почти завершён, послышался шум, похожий на хлопанье птичьих крыльев. Да, так и есть. Через окно в комнату стремительно влетел ворон. А на его спине важно расположилась чрезвычайно странного вида крыса. Непрошеные гости задели вазу, стоявшую посреди стола, от чего та вдребезги разлетелась по всей комнате.       - Раньше там этого не было, - Выпалил Куот.       - ПИСК, - Подтвердил Смерть Крыс.       - И, очевидно, что больше не будет. Между прочим, вот эту кучу фарфора, которая ещё пять минут назад была вазой, я купила только сегодня.       - Извини.       - Каждый раз, когда вы сюда заявляетесь, дом выглядит так, словно его бомбили.       - Вообще-то мы не за этим сюда явились.       - Да твою ж мать… Что на этот раз? Будет у меня когда-нибудь нормальная жизнь?!       - Писк-ик!       - Он говорит, что твой дедушка хочет, чтобы ты встретилась с ним. Кажется, случилось что-то скверное.       - Да неужели?!         Остановив время, Сьюзан позвала Бинки. Белый конь явился незамедлительно. Вскоре после этого она вошла в дом Смерти. Вышедший из кухни Альберт поприветствовал Герцогиню.       - Мастер сейчас в комнате антропоморфных сущностей. О, нет. Я только что вспомнил! Он вышел, чтобы пополнить свою коллекцию французских монет. Думаю, он скоро вернется. А вообще я могу угостить тебя чаем со вкусом карамели. Уверен, тебе он придётся по душе.       - Я полагала у вас что-то срочное. Учитывая время и способ, которыми меня вызвали.       - Так и есть, но люди не перестанут умирать, даже если великий А’Туин прекратит плыть по Вселенной. На самом деле, я думаю, что они умирали бы в ещё большем количестве. Как бы то ни было, будешь печеньице?       - Не откажусь.       Тот наматывал круги по гостиной и казался чем-то обеспокоенным.       - Не обращай на меня внимания, я просто ищу нашего маленького друга. Он спрятал глазное яблоко, которым я хотел полакомиться. Это как-то связано с сыром. Крыс думает, что именно я съел его сыр. Всё-таки при желании внутри его крошечного черепа можно отыскать мозги…       Обернувшись, Альберт виновато посмотрел на Сьюзан.       - Вчера я приготовил восхитительный жареный сыр. Однако я так и не смог вспомнить откуда он взялся в холодильнике, я-то его не покупал…       Сьюзан только рассмеялась.       - Полагаю, ты хочешь, чтобы это осталось между нами.       - Конечно, моя дорогая, - Сказал он, сворачивая папироску.       Смерть Крыс вполз на кухню, угрожающе потрясая перед Куотом своей косой. Сьюзан наклонилась к нему:       - Немного поджаренного сыра не интересует?       Но возможности ответить у Смерти Крыса не случилось – на кухню вошёл сам Смерть.
Вперед