
Автор оригинала
eneiryu
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/28193019
Пэйринг и персонажи
Описание
- Помоги мне выбраться отсюда, - говорит оборотень, - и я помогу тебе.
История переосмысливает события 6В сезона, начиная с момента, когда Тео Рейкен попался охотникам. Нолан, уже начинающий серьёзно сомневаться в том, что он на самом деле разделяет полностью идеи Монро, помогает ему сбежать.
Примечания
Название работы в оригинале - "Sea glass mirror lost in the gambling prairie". Перевод сделан в соответствии с пояснением автора:
"Первая часть - зеркало из морского стекла - противопоставление. Морское стекло не способно как зеркало отражать, хотя и называется "стекло". Оно несовершенно. Весь фанфик крутится вокруг Нолана, который пытается рассмотреть в "зеркало", кто он на самом деле, кем он хочет быть, но происходит это в очень тяжелой ситуации, с людьми, которых он не знает, которые не знают его (Монро, охотники), которые хотят превратить его во что-то ужасное. Поэтому он пытается несовершенными способами сообразить, кто он.
Вторая часть "потерянное в игорной прерии".
"Потерянное" - относится к Нолану, который совершенно не понимает, что делает. Он предпринимает неловкие попытки измениться, но они ставят его жизнь под угрозу. И это игра ("игорная"). Попытки могут закончиться плачевно, а могут сработать. Он не знает, когда их предпринимать и не будет знать в течение всего фанфика.
Наконец, "прерия". Прерии могут быть очень спокойным местом, но, если трава высокая, в них легко потеряться. В них легко потерять что-то (например, то же морское стёклышко или даже себя). Нолан рискует и оставаясь на стороне Монро, потому что может потерять хорошее в себе, и переходя на сторону Скотта, потому что здесь рискует потерять ту часть себя, которая побудила его присоединиться к охотникам."
Фанфик опубликован как единое целое, для удобства чтения я взял смелость поделить на главы.
Посвящение
Моей любимой бете, которая вдохновляла меня на перевод, поддерживала и старательно вычитывала работу
Глава 1
27 июня 2021, 06:58
Когда Нолан спускается вниз, Шредер допрашивает захваченного оборотня.
Вероятно, это должно называться допросом, но Нолан почти уверен, что Шредер подаёт слишком много электричества, чтобы оборотень мог говорить. Он видит, как сильно оборотень стискивает зубы, даже через всю комнату. Нолан останавливается внизу лестницы, словно пойманный на месте преступления, и просто смотрит. Что-то происходит внутри, но он не может сказать, что это за чувство: удовлетворение или вина, или страх, или что-то ещё. Нолан шумно сглатывает.
Глаза оборотня смотрят на него, потому что как раз в этот момент Шредер убавляет электричество. У Нолана перехватывает дыхание, когда он понимает, что оборотень, должно быть, слышал, как он сглотнул, но не успевает обдумать это. Шредер понимает, что он пришёл и, возможно, следит за оборотнем, поэтому грубо интересуется:
— Что, Нолан?
Холлоуэй инстинктивно отступает назад и спотыкается о бетонные ступени позади себя.
— Ну… — бормочет он, переводя взгляд с Шредера на оборотня. — Эм, Монро сказала…
Шредер выжидательно и раздражённо смотрит. Оборотень отворачивается, его голова покачивается; Нолан видит, как он тяжело дышит, очевидно, пытаясь прийти в себя.
Исцеляется. Нолану приходится сделать усилие, чтобы подавить дрожь.
— Нолан! — резко выплёвывает Шредер.
— Она хочет, чтобы ты поднялся наверх! — наконец, удаётся выдавить Нолану из себя.
Шредер кривит губы. Он поворачивается и смотрит на оборотня.
— Похоже, сегодня твой счастливый день, — усмехается он, снимает толстые резиновые перчатки и бросает их на автомобильный аккумулятор, провода которого ведут прямо к металлической сетке, к которой прикован оборотень. — Я скоро вернусь. Никуда не уходи.
У Нолана перехватывает дыхание, когда оборотень сознательно вскидывается с острой ухмылкой.
— Я буду здесь, — протягивает он легко и мягко, как будто последние несколько часов его не пытали. Губы Шредера кривятся ещё больше. Он подавляет резкий, раздражённый звук и идет через комнату к лестнице. Проходя мимо Нолана, Шредер едва не цепляет его плечом, и Холлоуэй чуть не падает, упираясь в бетонную стену с такой силой, что чувствует, как ладони царапают шероховатую поверхность, а запястья отзываются болью, когда он ловит себя на руки. Он проводит несколько секунд, просто прижавшись к стене, пытаясь продышать внезапный выброс адреналина, а когда поднимает взгляд, оборотень снова наблюдает за ним.
Нолан замирает, но не отводит взгляда. Не может. Его глаза пробегают по груди оборотня, по рваным остаткам рубашки. Нолан вспоминает, как слышал, что в него стреляли несколько раз. Люди Монро выследили его: он сидел в своем пикапе, и они расстреляли его. Но кроме крови, окрашивающей края того, что явно ранее было пулевыми отверстиями на рубашке оборотня, никаких следов ран не осталось. Кожа оборотня, которую видит Нолан, гладкая, без отметин, с хорошо выраженными мускулами.
— Нравится вид?
Нолан подпрыгивает так, что чуть не врезается в бетонную стену, когда слышит всё такой же ленивый протяжный голос оборотня. Он случайно бьётся головой о бетон, голова немного кружится. Нолан беспомощно поднимает взгляд, чтобы встретиться глазами с оборотнем, который запрокидывает голову назад и смотрит на него тяжёлым взглядом. Его рот, залитый кровью в уголках, кривится в том, что Нолан идентифицирует как многозначительную ухмылку.
— Ну… — заикается Нолан. Он чувствует, как его щёки заливаются румянцем.
Оборотень наклоняет голову. Его глаза пробегают по лицу Нолана, ноздри раздуваются.
— Так и знал, — выдыхает он, и ухмылка на его лице становится гораздо менее внушающей. Он приподнимает подбородок в явном приглашении, обнажая горло, что, вероятно, не случайный жест, и прижимается затылком к решётке. Его мышцы — Нолан видит это через изорванную рубашку — напрягаются и расслабляются. — Давай, подойди ближе.
Нолан не двигается. Ни к оборотню, ни назад к лестнице, куда вообще-то ему нужно идти. Он просто продолжает смотреть. Глаза оборотня задумчиво сужаются, и его взгляд пробегает по лицу Нолана, ища и изучая. Он снова двигается, на этот раз потягивается, как будто пытается облегчить боль от слишком долгого нахождения в одной и той же позе.
Взгляд Нолана скользит ниже к паху, отмечает малейшую выпуклость на слишком узких джинсах оборотня. Нолан снова сглатывает. Но затем его глаза устремляются вверх и цепляются за губы оборотня. Его зубы за окровавленными губами выглядят человеческими и совсем не острыми, но Нолан обнаруживает, что пристально всматривается в них, пытаясь уловить какой-нибудь намек на клыки. Теоретически электричество должно быть слишком сильным, чтобы оборотень мог обратиться, но… Нолан чувствует, как его охватывает страх, когда воображение немедленно рисует рот оборотня с клыками. Клыками Зверя.
— О, — внезапно выдыхает оборотень, Нолан видит, как шевелятся его губы, прежде чем он действительно улавливает звук. — Я понял. Вон оно что.
Он открывает рот шире и намеренно касается кончиком своего языка края одного из своих верхних зубов. Он проходится по зубам, а глаза Нолана беспомощно следят за языком, и дыхание сбивается.
И тогда оборотень с щелчком закрывает рот. Когда Нолан вздрагивает и смотрит на него, он снова с тем же тяжелым взглядом начинает многозначительно ухмыляться.
— К сожалению, твой друг привернул электричество слишком сильно, чтобы я мог обратиться, — извиняющимся тоном объясняет он, хотя ухмылка не сходит с губ. — Но…
Нолан задерживает дыхание. Оборотень ухмыляется шире.
— Но, если ты его убавишь, — продолжает оборотень, кивая в сторону панели управления автомобильным аккумулятором, — я буду счастлив показать тебе, какие у меня большие клыки.
Нолан чувствует, как его охватывает страх одновременно с чем-то другим. Что-то горячее и извивающееся, и от этого ноздри оборотня снова раздуваются, а взгляд становится более острым.
— Ну давай, — мягко упрашивает его оборотень. И Нолану приходится наклониться вперёд, чтобы расслышать его сквозь звуки складской техники, крики и топот наверху, а еще сквозь собственное слишком участившееся дыхание, и электричество, гудящее в воздухе и проходящее сквозь тело оборотня. — Ты не пожалеешь.
На этот раз, когда он двигается, сложно отрицать, что он намеренно привлекает внимание Нолана к своему паху. Оборотень немного вскидывает бёдра, и этот жест сложно не заметить и понять.
У Нолана снова перехватывает дыхание, требуется много времени, чтобы отвести взгляд.
Но.
— Ты, должно быть, сошел с ума, — успевает выпалить Нолан. — Ни за что.
Оборотень, кажется, не пугается. Он снова двигается, что, конечно, может быть случайностью, но его бедра опять слегка вскидываются вперед. «Прекрати», — хочется сказать Нолану, но он не может оторвать язык от нёба.
— Точно? — оборотень проверяет Нолана, пожимает плечами, чтобы привлечь его внимание к тому месту, где руки пристёгнуты к решетке. Его выпущенные когти… — потенциально выпущенные когти, если бы не электричество — Нолану интересно, как они выглядят. Как у Скотта или как у Зверя?
Нолан хочет что-то сказать, абсолютно точно. В своей голове он обычно отвечает остроумно, гладко и учтиво. Но наверху кто-то кричит, и слышится металлический звук, похожий на хлопок двери или будто автомат падает на металлический стол, и вместо этого с губ слетает:
— Они меня убьют.
Выходит шёпот. Нолан потрясённо понимает, что Шредер может вернуться в любой момент, что любой может забрести сюда и увидеть, как он разговаривает с оборотнем, и паникует. Он поворачивается и спешит обратно к лестнице.
— Подожди, — кричит оборотень.
Соблазнительные нотки в его голосе исчезают, будто вытравленные химическим раствором. Нолан замирает на ступеньках, держась за перила, и поворачивается, чтобы посмотреть на парня. Выражение лица оборотня напряжённое, неподвижное, серьёзное. Он смотрит Нолану в глаза.
— Я вытащу тебя отсюда.
— Ч-что? — Нолан заикается.
Оборотень снова двигается, но теперь это не наводит на двусмысленные мысли. Он встаёт более устойчиво, упирается ступнями в пол, расправляет мышцы груди. Нолан снова переводит взгляд на глаза оборотня, его дыхание становится прерывистым, поверхностным.
— Ты хочешь свалить отсюда, — заключает оборотень твердо и непреклонно, словно констатируя факт. Он кивает подбородком на комнату вокруг них — склад вокруг них — и, как понимает Нолан, имеет ввиду всё и всех: и Шредера, и Монро, и Росслера, и Престона, и остальных. Его глаза не отрываются от Нолана.
— Ты боишься их больше, чем меня. Ты хочешь свалить.
Ужас охватывает все внутренности Нолана, тая и расползаясь по венам.
— Я-я не… Ты не… — он пытается возразить.
— Нолан, — тихо перебивает оборотень, и на мгновение тот вздрагивает и задается вопросом: «как он…?». Но затем вспоминает: Шредер назвал его имя. Оборотень ждёт, пока Нолан оглянется на него, а затем раздувает ноздри и говорит:
— Нет смысла лгать мне.
«Вот чёрт!» — думает Нолан. Его пальцы судорожно сжимают край перил. Он отчаянно смотрит на оборотня.
Оборотень, который просто повторяет:
— Я могу вытащить тебя отсюда.
— Но куда? — требовательно спрашивает Нолан, прежде чем успевает остановиться. — Некуда…
— Главное, откуда, — перебивает оборотень, — и разве это не то, что ты хочешь?
Он снова откидывает голову назад на решетку, проницательно смотрит.
— Будем решать одну грёбанную проблему за раз.
Нолан все еще стоит на полпути вверх по лестнице. Он переводит взгляд вверх, туда, где слышится, как Монро и другие разговаривают, строят планы и заряжают, заряжают, заряжают все свои ружья, арбалеты и другое оружие. Он снова смотрит на оборотня.
— Я могу вытащить тебя отсюда, — просто повторяет оборотень, изучая лицо Нолана. — Помоги мне, и я вытащу тебя.
Нолан колеблется еще несколько секунд, поднимает взгляд на лестницу выше, потом снова на оборотня, принимает решение. И возвращается.