Морское стёклышко, затерянное в прерии

Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
Морское стёклышко, затерянное в прерии
DamiJ
бета
Sky Smuggler
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
- Помоги мне выбраться отсюда, - говорит оборотень, - и я помогу тебе. История переосмысливает события 6В сезона, начиная с момента, когда Тео Рейкен попался охотникам. Нолан, уже начинающий серьёзно сомневаться в том, что он на самом деле разделяет полностью идеи Монро, помогает ему сбежать.
Примечания
Название работы в оригинале - "Sea glass mirror lost in the gambling prairie". Перевод сделан в соответствии с пояснением автора: "Первая часть - зеркало из морского стекла - противопоставление. Морское стекло не способно как зеркало отражать, хотя и называется "стекло". Оно несовершенно. Весь фанфик крутится вокруг Нолана, который пытается рассмотреть в "зеркало", кто он на самом деле, кем он хочет быть, но происходит это в очень тяжелой ситуации, с людьми, которых он не знает, которые не знают его (Монро, охотники), которые хотят превратить его во что-то ужасное. Поэтому он пытается несовершенными способами сообразить, кто он. Вторая часть "потерянное в игорной прерии". "Потерянное" - относится к Нолану, который совершенно не понимает, что делает. Он предпринимает неловкие попытки измениться, но они ставят его жизнь под угрозу. И это игра ("игорная"). Попытки могут закончиться плачевно, а могут сработать. Он не знает, когда их предпринимать и не будет знать в течение всего фанфика. Наконец, "прерия". Прерии могут быть очень спокойным местом, но, если трава высокая, в них легко потеряться. В них легко потерять что-то (например, то же морское стёклышко или даже себя). Нолан рискует и оставаясь на стороне Монро, потому что может потерять хорошее в себе, и переходя на сторону Скотта, потому что здесь рискует потерять ту часть себя, которая побудила его присоединиться к охотникам." Фанфик опубликован как единое целое, для удобства чтения я взял смелость поделить на главы.
Посвящение
Моей любимой бете, которая вдохновляла меня на перевод, поддерживала и старательно вычитывала работу
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 8

Прижавшись к бетонному блоку, за которым они с Лиамом спрятались, Тео стискивает зубы, а затем проводит большим пальцем по краю сломанного носа, прежде чем с тревожным неприятным щелчком вправить его на место. Он смотрит в спину Лиама. Третий удар явно был лишним. — По-моему, они купились, — наконец объявляет Лиам, глядя на охотников внизу. В это же мгновение Тео слышит, как один из них заявляет, что им нужно вызвать подмогу. Он чуть сильнее прижимается к бетонному блоку. Лиам поворачивается к нему и ухмыляется. Рейкен запрокидывает голову, слушая треск переговорных устройств охотников, его слух автоматически настраивается, чтобы лучше слышать: достаточно ли подмоги они запросили? Он не уверен, что ещё они с Лиамом могли бы сделать, чтобы убедить их, что вся стая здесь, в зоопарке. А потом Тео замирает, потому что, напрягая свой слух, он улавливает что-то еще. — Лиам, — выдыхает он, широко раскрыв глаза, и поворачивает голову, чтобы посмотреть на него. Данбар хмурится, но в следующую секунду его лицо проясняется, поскольку он, очевидно, слышит, то же, что и Тео. — Вот дерьмо! — ругается он. — Мы же сказали ему… Он смотрит на охотников внизу, стиснув зубы, и разворачивается к Тео. — Они же с ним друзья, верно? — спрашивает он. — Он же не… «Причинит вред Нолану», — Лиам не говорит этого, но Тео в этом и не нуждается. Он просто стискивает зубы в очередной раз и цедит: — Были друзьями. До всего этого. Лиам выплёвывает еще одно проклятие и опять косится на охотников. Они продолжают вызывать подкрепление и разглядывают заброшенный зоопарк. Тео почти видит, как работает мозг Лиама, рассчитывает: ему и Тео нужно было отвести охотников от склада Монро и Джерарда, и они, очевидно, это сделали. Тео знает, что Лиам собирается делать ещё до того, как тот разворачивается. Данбар рвётся, вперед, схватив Тео за запястье и таща его за собой. — Пошли! Они несутся по узким проходам. Тем не менее, к тому времени, когда они добираются до Нолана, тот уже выходит из своего убежища, в котором они его оставили, и стоит посреди площадки рядом с Гейбом. Тео узнает последнего. Они виделись вчера у участка шерифа. Лиам дергается так, будто собирается броситься прямо в бой, поэтому Тео приходится перехватить его, наваливаясь всем телом, чтобы остановить. — Что, чёрт возьми, ты делаешь?! — Лиам шипит, резко оборачиваясь, чтобы взглянуть на него, но Тео только поджимает губы и кивает подбородком в сторону Гейба. — Посмотри, что у него в руках, — приказывает Тео, обращая внимание Лиама на серьёзный на вид и, очевидно, заряженный охотничий арбалет, который держит Гейб. Лиаму может не нравиться Нолан, но Тео очень сомневается, что Данбар хочет стать причиной смерти Холлоуэя, даже случайно. Лиам резко втягивает воздух и замирает под руками Тео. Когда он в этот раз смотрит на Рейкена, выглядит беспомощным. — Подожди, — шепчет одними губами Тео и переводит взгляд на Нолана и Гейба. Они ссорятся, яростно и громко. — Пожалуйста, — умоляет Нолан. — Гейб, просто послушай меня… Он тянется немного ближе к Гейбу, и Тео ловит себя на том, что мышцы на его спине напрягаются. Лиам тоже весь подбирается, потому что Нолан теперь слишком близко к заряженной в арбалет стреле. — Мы были неправы. Я думаю… я думаю, что мы ошибались! — Ошибались в чем? — огрызается Гейб. — В том, что они не люди? Или, может быть, в том, сколько людей они убили? Нолан яростно качает головой. — Они пытаются помочь. Я не думаю, что они хотят… Они пытаются помочь! Он продолжает двигаться вперёд во время своих слов, и они с Гейбом теперь стоят практически вплотную друг к другу. Нолан поднимает руки, чтобы взять Гейба за плечи, как будто ему нужно физически коснуться того, чтобы донести свою точку зрения. И на мгновение ошеломлённый, застывший Тео думает, что Гейб, возможно, даже начинает прислушиваться: его глаза изучают Нолана, он делает паузу, а потом с грохотом роняет арбалет. Лиам немедленно бросается вперед, явно чувствуя, что появился шанс. Но Тео резко вскидывает руку еще до того, как действительно понимает, что делает, и тащит его обратно. — Блин, Тео! — с яростным шипением жалуется Лиам, выдергивая руку. — Погоди, — просто повторяет Тео. Тихо и твердо, потому что чутьё скручивается в его груди, и всё, о чём он может думать: «надо подождать». Гейб обнимает Нолана. — Ты просто сбит с толку, — говорит он Нолану голосом, полным сочувствия и понимания. Слишком эмоциональным, почти безумным. Чутьё, подсказавшее Тео ждать, липкой дрожью пробирается по спине. — Всё в порядке, — заверяет Гейб и нежно проводит тыльной стороной ладони по лицу Холлоуэя, прежде чем взять его пальцами. — Ты просто запутался. — Что? — Нолан тяжело дышит и хмурится: «теперь он определенно сбит с толку», — думает Тео. Рядом с ним Лиам эхом вторит: «что?». — Ты просто запутался, — настаивает Гейб, на этот раз более решительно. Его пальцы на лице Нолана белеют, и Тео видит, как тот вздрагивает. Сердце Рейкена разрывается на части: одна часть, которая сумела пробраться в стаю Макколла и почти разрушить её, нашёптывает, чтобы он ждал, а другая настаивает: «сделай что-нибудь». И эта часть… Эта часть звучит как Лиам, который, кажется, едва дышит и замер, будто превратился в статую, рядом с Тео. Но уже в следующий миг внимание Рейкена возвращается к Гейбу, потому что тот говорит: — Это тот парень. Тот, который украл тебя со склада. Это его вина. Тео чувствует, как невольно напрягается. Когда Лиам оглядывается на него, столь же сбитый с толку, Рейкен ничего не может сделать, кроме как молча смотреть в ответ. Нолан заикается: — Ч-что? Что ты… — Монро рассказала мне о нём, — перебивает Гейб отрывистым голосом. Он выглядит маниакально взволнованным. Тео понимает, что у Гейба перехватывает дыхание, но он не может заставить себя остановиться. — Джерард рассказал ей. Он даже не оборотень, Нолан, — продолжает Гейб, и Тео вздрагивает. — Он какой-то извращённый научный эксперимент, проведенный теми же людьми, что создали Зверя. Лиам снова смотрит на Тео, но тот не рискует смотреть в ответ, потому что не имеет ни малейшего понятия, что у него сейчас на лице. — Он шпион, — говорит Гейб, и его пальцы настолько сильно впиваются в щеки и челюсть Нолана, что Тео видит вмятины, которые они оставляют на коже. — Он лжец. Он обманул тебя! Гейб торжествующе произносит последнюю фразу. Тео не видит его глаз, потому что Гейб стоит спиной к ним, и чувствует себя странно обрадованным, потому что легко догадывается, как они сияют сейчас. Горячо, свирепо, со всей жестокостью истинно верующего. «Мы должны забрать Нолана от него», — думает Тео, но это лишь небольшая часть его разума. Остальная часть настаивает на том, чтобы ждать. Та часть, что является каким-то извращённым научным экспериментом, проведённым теми же людьми, что создали Зверя. Нолан пытается вырваться из рук Гейба. — Нет, — возражает он. — Нет, Гейб, это не… — Это так, — настаивает тот. Он притискивается к Нолану, а его пальцы всё ещё впиваются в лицо парня. — Это так, но не переживай. Всё нормально. Он запускает другую руку в волосы Нолана, цепляясь за них. Вероятно, предполагался успокаивающий жест, но Гейб слишком охвачен пылом, потому, кажется, не понимает, насколько крепко сжимает пальцы: Нолан едва сдерживает тихий крик, его голова запрокинута в тщетной попытке ослабить напряжение. — Всё нормально, — повторяет Гейб, не обращая внимания или не замечая реакции Нолана. — Ты можешь вернуться. И всё будет хорошо. Всё… всё будет как и прежде. Голос Гейба прерывается, когда он произносит это, он полон облегчения, тоски, но лицо Нолана — то, что Тео читает на нём под пальцами Гейба — бледнеет. — Нет, — выдыхает он, а затем начинает изо всех сил вырываться из хватки. — Нет, Гейб. Она меня убьёт. Она… — Не убьёт, — твердо заверяет Гейб и сильнее сжимает пальцы на лице Нолана и в его волосах. На этот раз Холлоуэй не сдерживает крик, но Гейб игнорирует его, плотнее прижимаясь, вторгаясь в пространство парня, и добавляет: — она обещала мне, Нолан. Она обещала мне. Она сказала, что понимает, что это вина того урода, а не твоя, и что, если я смогу вернуть тебя, не будет никаких последствий. Гейб делает паузу, как будто ждет, что Нолан упадет на колени со словами благодарности или что-то в этом роде, а затем продолжает настаивать, более отчаянно: — Ты можешь вернуться, Нолан! Но тот просто выкрикивает: — Я не хочу! Когда он это произносит, его голос будто обрывается посередине. — Тео, — внезапно говорит Лиам прямо у его уха. Тео вздрагивает и рефлекторно смотрит на него. Выражение лица Лиама твердое, неподвижное. Его челюсть напряжена. Тео несколько секунд изучает его широко раскрытыми глазами, а затем резко кивает. Он и Лиам — оба двигаются, Лиам отходит направо, а Тео — налево. — Привет! — слышит Тео голос Лиама. Рейкену не видно Данбара, но он может видеть Нолана через пустое пространство между двумя бетонными стенами. Его всё ещё держат руки Гейба. — Ты! — шипит Гейб, а затем отталкивает Нолана в сторону, поворачиваясь и делая попытку нагнуться, чтобы подобрать упавший арбалет. Тео двигается. Он проскакивает мимо Нолана — тот издаёт испуганный звук, когда Тео появляется рядом с ним — и оказывается позади Гейба, когда тот уже собирается поднять арбалет и направить его на Лиама, взволнованного и разгневанного, стоящего в нескольких метрах от него. Тео вытягивает руку вперед и ударяет ею по затылку Гейба, прежде чем тот успевает закончить движение. Гейб падает, как марионетка, внезапно лишившаяся ниток. Тео смотрит на него сверху вниз, его ноздри раздуваются, а верхняя губа начинает приподниматься от выдвинувшихся клыков. Он слышит тяжелое дыхание Лиама с расстояния в пару метров, тяжелое и грубое. Его рот тоже полон клыков. А потом они оба резко вскидываются. — Чёрт, — ругается Тео и поднимает взгляд на Лиама. На лице Данбара написано удивление. Он смотрит на Тео широко раскрытыми человеческими глазами. — Нам пора, — заключает Лиам и спешит через площадку, игнорируя вырубленного Гейба, к выходу. Тео молча поворачивается, чтобы следовать за ним. Нолан же вообще не двигается с того места, куда его толкнули, и в слабом солнечном свете его лицо все еще бледно. Краска только начинает приливать к тем местам, где были пальцы Гейба. Его взгляд скачет с Тео на лежащего без сознания Гейба. Тео смотрит на парня, но Нолан всё ещё стоит на месте. Его дыхание частое и поверхностное, звенит в ушах Тео. «У нас нет на это времени», — думает Тео слабым эхом той же мысли, которая пришла ему в голову в туалете на заправке менее суток назад, а затем хватает Нолана за руку и тащит его за собой прочь.
Вперед