Мы словно горящие звезды (We Are Burning Stars)

Джен
Перевод
В процессе
NC-17
Мы словно горящие звезды (We Are Burning Stars)
Much-Mercey
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В другой вселенной все накрыла бы тьма, когда сознания его солдат померкли, и в Силе разлилась смерть, когда по щелчку жизни собратьев-джедаев стали угасать. Он бы ничего не знал до тех пор, пока, спасаясь бегством с Утапау, не увидел записи камер Храма. Его бой — одиночная дуэль в окружении хаоса и смерти — жертв его бывшего падавана. А в этой вселенной? Они с коммандером находятся в Храме. И это изменит все. Оби-Ван Кеноби находится в Храме, когда Энакин Скайуокер падет на темную сторону.
Примечания
Да, я знаю, у меня уже две (а можно сказать и три, учитывая сборник "Азбуки") работы в процессе перевода, но меня так захватила эта работа, что я не удержалась. Думаю многие знают, что порой себя лучше не заставлять делать что-то через палку, а заниматься тем, чем нравится. Я сейчас прям очень хочу перевести эту работу, пусть даже в оригинале она не закончена. Пришлось немного импровизировать и сократить описание, чтобы оно поместилось в крошечные рамки фикбука. Персонажы могут добавляться, так как пока неизвестно, кто еще пережил приказ 66. Также в связи с этим стоит "Смерть основного персонажа". Рейтинг — за порой довольно кровавые описания... Ссылка на автора — https://archiveofourown.org/users/SiennahRobek
Поделиться
Содержание Вперед

Фимор — как такое возможно?

20:37

      Взрыв все более чем прояснил.       Штурм начался.       Фимор и Оби-Ван почувствовали дрожь, что прошлась по стенам и полу, когда они уже почти добрались до центрального входа в Храм. В воздухе повисла пыль и на полу появились осколки, а более мелкие взрывы разбивали стены и колонны.       Оби-Ван выхватил свой световой меч, хотя еще не активировал его, и Фимор последовал его примеру. Они перешли на полноценный бег, и ворвались в клубы дыма и пыли, которые то и дело прошивали выстрелы бластеров и рассекали зеленые, голубые и желтые клинки.       Их встретил ужасающий, кровавый хаос.       Когда-то чистый, узорчатый пол был устлан десятками тел. Во внешней стене проделали огромную брешь, и через нее в Храм ворвались клоны, рассредоточившись по всему помещению и бесстрастно обрушив град выстрелов на обороняющихся.       Это было ужасно — сражаться с друзьями, у которых, как они уже знали, не было никакого выбора. И пусть Фимор не встречался ни с кем этих солдат лично, он догадывался, что Оби-Ван наверняка знал их, учитывая как часто он работал с этим легионом.       Вокруг было беспощадное месиво. Обломки и камни стен Храма валялись вокруг них, разрушенные множественными бомбами, произведения искусства и колонны были полностью уничтожены. Цена, что они должны заплатить, чтобы защитить свой дом. Но эти мысли не упрощали задачу.       Похоже, джедаи в какой-то степени понимали, что произошло с клонами: они скорее всего почувствовали сочащуюся черную пустоту, что завладела сознаниями солдат. Фимор отметил нескольких братьев, которые все же пытались обезоружить солдат или хотя бы вывести их из строя, а не убивать. Конечно, такой сценарий всегда оставался в приоритете на любой миссии, но сейчас эта задача усложнялась. Джедаи полюбили клонов, и они никак не ожидали, что придется сражаться против них.       Фимор невольно едва улыбнулся, когда увидел, как один рыцарь обезоружил нескольких солдат и запер их в какой-то комнате, забаррикадировав вход. Он не мог с уверенностью сказать, что это их остановит, но рыцарь хотя бы попытался.       Но все чаще нельзя было избежать смертельного исхода. Клоны едва ли показывали лучшее свое мастерство: скорее всего влиял тот факт, что в их головах не было ни одной мысли, а лишь пустота, отчего их действия и движения напоминали дроидов. Но при этом они намеренно прилагали все усилия, чтобы убить джедаев, которые не просто защищали свой дом — они защищали свое наследие, своих детей. И как бы больно от этого ни было, но при выборе: клоны или юнлинги — дети были в приоритете. Фимор был уверен, что будь клоны в здравом уме и окажись перед таким же выбором, они бы поступили так же. Даже если бы речь шла не о маленьких джедаях. Ни один добрый человек не пожелает ребенку смерти.       Фимор нашел глазами Цина Драллига и привлек внимание Оби-Вана, слегка коснувшись его подсознания. Они вдвоем подбежали к боевому мастеру, который спрятался за какими-то валунами, чтобы на секунду перевести дух, пока град выстрелов чуть утих.       — Очень хорошо, что вы здесь, мастер Кеноби! — мрачно поприветствовал Цин из-за упавшей колонны. Он окинул взглядом холл позади них. — Вы были правы касательно клонов. У них совершенная пустота в голове.       Оби-Ван развернулся лицом к возобновленному огню и, не просто так будучи блестящим мастером Соресу, играючи отразил выстрелы. В любой другой ситуации Фимор бы завороженно и с интересом наблюдал бы за тем, как его брат-падаван владеет мечом. Он прекрасно знал, что его считали умелым практиком Соресу, но черт возьми, глядя на него, Фимор понимал, что правильнее звать его великим мастером Соресу. Фимор присоединился к нему, отражая выстрелы, пусть пришлось покопаться в памяти, чтобы вспомнить основы формы. Через мгновение к ним присоединился Цин, остановившись рядом с Оби-Ваном.       — Мне жаль, Оби-Ван, — начал он… извиняться? — но Энакин…       Ему не удалось закончить. Фимор и Оби-Ван словно в замедленной съемке наблюдали, как боевой мастер отлетел назад.       — Мастер Драллиг! — Фимор не понял, кто кричал: он или Оби-Ван, но внезапно он сам отлетел в сторону, словно тряпичная кукла. Врезавшись в колонну, он оказался не так уж и далеко и тут же постарался восстановить равновесие. Он поднял голову, пытаясь понять, откуда исходит опасность, но тут же пожалел об этом. Руки, ноги потяжелели, бок нещадно заболел, а зрение поплыло.       По лицу Оби-Вана текли слезы. Фимор не понимал, сколько времени прошло с того момента, как его отбросило в сторону. Когда Оби-Ван заговорил, его голос был пропитан горем и агонией, но остался мягок и полон чувств.       — Зачем ты это делаешь, Энакин?       Зрение Фимора начало потихоньку восстанавливаться — он уже смог разглядеть фигуру бывшего ученика Оби-Вана, облаченную в черные одежды и укутанную в черную мантию с глубоким капюшоном, практически скрывающим лицо. Его глаза уже стали желтыми?       — Я знаю все о лицемерии и обмане джедаев, как и о ваших планах захватить Сенат, — прошипел Энакин, мечась из стороны в сторону напротив Оби-Вана. Они пока не сражались, и сложилось такое впечатление, что битва и все выстрелы тут же переместились в другое место.       — Это нелепый вздор, и ты это знаешь.       — Я остановил мастера Винду от убийства канцлера.       Взгляд Оби-Вана померк.       — Ты убил магистров? Энакин, зачем ты это сделал? Что происходит? Почему ты так поступаешь: джедаи — твоя семья.       Скайуокер фыркнул.       — Семья? Ты не знаешь смысл этого слова. Я поступаю так ради своей семьи. Палпатин может помочь мне защитить мою семью.       Оби-Ван нахмурился.       — Это связанно с беременностью Падме?       Фимор наконец смог разглядеть лицо Скайуокера, на котором тут же отразился шок. Он явно не ожидал этих слов.       Ближайший страж решил воспользоваться этой заминкой, чтобы сделать выпад и атаковать того. Скайуокер с яростным криком остановил его и насквозь пронзил мечом. А затем крутанулся, отвернувшись от Оби-Вана, и вновь махнул клинком, прицелившись теперь уже в голову Фимора, и…       Ничего. Он открыл глаза — голубой клинок остановил меч Энакина. Фимор мог лишь ошарашенно смотреть на происходящее.       Оби-Ван стоял на самом краю пропасти.       — Мы очистимся от джедайской погани, — прошипел Скайуокер, пронзив Фимора таким сильным и полным ненависти взглядом, который Фимор едва мог понять.       Оби-Ван коротко выдохнул, с силой убрав меч Скайуокера от Фимора.       — Значит я сделаю, что должен.       Голова Фимора разорвалась от боли, когда он стал подниматься на ноги. Оби-Ван и Скайуокер уже оказались втянуты в жестокую схватку, их мечи двигались так быстро, что Фимор с трудом успевал за ними следить. Хотя быть может это из-за гудящей и раскалывающейся головы.       В их битве была пугающая и устрашающая красота — дуэль двух членов одной семьи. Скайуокер — чистые мощь и ярость, безжалостные удары, сыплющиеся на его бывшего наставника, и Оби-Ван — несокрушимый щит, не дающий бывшему ученику ни одного шанса на финальный смертельный удар.       Оби-Ван, на первый взгляд, едва ли справляется с выпадами, но Фимор, увидев и узнав за все годы практики многое, понимал, что мастер дает Скайуокеру свободу действий, словно выжидая, когда тот выдохнется и остынет, одумается.       Ох, как бы Фимор хотел, чтобы так все и сложилось.       Схватка Оби-Вана и Энакина быстро скрылась из его поля зрения, и когда Фимор все же смог собраться, его руки и ноги все равно еще плохо слушались. Мастер Драллиг, уже пришедший в себя, защищал его с фланга.       — Фимор, помоги ему, — выкрикнул Цин. «Но он сам должен это сделать — Драллиг лучший дуэлист», — пронеслась в голове Фимора мысль, но боевой мастер был слишком занят, отражая атаки, чтобы развернуться к выстрелам спиной и броситься за Кеноби.       Фимору не нужно было повторять дважды. Сжав световой меч в руке, он вновь активировал клинок и кинулся в направлении холла, где последний раз видел сражающуюся пару. Их мечи, скрещиваясь в пугающем танце, надрывно пели — скорбящая, оплакивающая песня. Было сложно понять, где кто: их одинаковые голубые мечи описывали изящный танец, и сами мужчины непрерывно кружились друг вокруг друга.       Несмотря на то, что Оби-Ван, казалось, больше отступал, чем атаковал, Фимор был под впечатлением от его ловкого маневрирования, поспевающего в такт битве. Фимор пытался догнать безжалостно преследующего своего наставника Скайуокера, и наконец перемахнул через бывшего рыцаря в идеальном приеме Атару и нанес свой удар. Мальчишка оттолкнул Оби-Вана и заблокировал атаку. Сила, с которой он это сделал, поразила Фимора и заставила его опуститься на одно колено, и он увидел перед собой глаза, горящие бесконечной яростью.       Оби-Ван быстро оправился, обрушив на Энакина удар в область живота, заставив того увернуться и отступить. Небольшая возможность перевести дух, и Оби-Ван окинул Фимора беглым взглядом.       — Вы в порядке?       — Он силен, — пробормотал Фимор, поднявшись, и поднял взгляд: — Берегись!       Но Оби-Ван уже был в движении и заблокировал боковой рассекающий выпад Скайуокера. Мечи задрожали, от мощи, вложенной их владельцами в удары.       — Энакин, прекрати это безумие, — выкрикнул Оби-Ван сквозь искры, падающие от их клинков, — еще не поздно.       Скайуокер практически зашипел.       — Я больше не ослеплен ложью джедаев.       — Энакин, прошу, — отчаянно продолжил Оби-Ван, — позволь мне помочь.       — Чтобы что? — проревел мальчишка. — Чтобы свергнуть власть?       Фимор пытался найти возможность атаковать, когда почувствовал чье-то приближение. Осмотревшись, он понял, что они оказались в зале, который еще не был заполонен клонами, но звуки бушующей битвы легко доносились все ближе и ближе, и вскоре солдаты точно прорвутся и сюда. Фимор развернулся и вскинул меч, чтобы защитить Оби-Вана от новых нападающих. Ему нельзя отвлекаться на посторонние выстрелы.       Но это был не солдат: во всяком случае не простой клон. Это была молодая тогрута, та самая, которая разговаривала с Оби-Ваном — Асока. Она вбежала в зал, а за ней появился незнакомый клон. Его броня была окрашена в тот же голубой оттенок 501-го легиона, что и у других. Фимор кинулся вперед, чтобы защитить девушку. Но его световой меч оказался скрещен с клинком Асоки.       — Что вы делаете! — воскликнула она. Оби-Ван со Скайуокером уже переместились за угол и не могли их слышать, но сюда доносились скрежет и свист их оружия. Ох как Фимор надеялся, что его брат-падаван сможет продержаться в одиночку.       — 501-й легион атакует Храм, — выпалил Фимор и кивнул в сторону клона. — Его чип активирован?       Асока и солдат отрицательно замотали головами, а в их глазах отразился шок от сказанных слов и упоминания их легиона.       — Нет. Это Рекс, он со мной.       — Послушайте, близость к активированному чипу клона, особенно если он выше рангом, может активировать и его, — быстро настоял Фимор. — Ему нужно убираться отсюда.       — Он коммандер, — парировала Асока.       — Но мы не должны так рисковать, — согласился Рекс, убирая оружие в кобуру. — Я хочу помочь, но если я буду лишь помехой… не хочу, чтобы вам пришлось убрать и меня.       — Мы пытаемся что-то предпринять, коммандер, — вздохнул Фимор, оглянувшись. — Доберитесь до залов исцеления. Думаю, мастер Че сейчас как раз занимается извлечением чипов у тех клонов, до кого мы смогли добраться.       — Значит чипы действительно существуют, — пробормотал Рекс, сделав шаг назад.       — У нас нет времени! — выпалил Фимор. — Мне нужно помочь Оби-Вану…       Асока замерла, а ее глаза расширились, уставившись на что-то за его спиной.       — Скайрокер?       Фимор уже ожидал самое худшее, но понял, что звуки скрещивающихся мечей потихоньку сошли на нет.       Он обернулся, и увидел, что Оби-Ван и Скайуокер стояли в пол-оборота друг к другу, словно переводя дух, и их мечи еще были активированы, но направлены в пол.       Лицо Скайуокера едва уловимо смягчилось, но так же осталось наполнено бесконечной яростью. Странное и сбивающее с толку сочетание.       — Асока.       — Асока, тебе нужно уходить отсюда, — голос Оби-Вана неожиданно наполнился паникой. Несмотря на все произошедшее за это короткое время, Фимор впервые слышал его таким напуганным. Он явно был сильно обеспокоен. — Прошу.       — Не натравливай ее против меня! — визгливо выпалил Скайуокер, вновь обрушив на Оби-Вана удар сверху. Асока закричала, но Оби-Ван отреагировал быстро, вскинув свой меч и заблокировав удар. Лицо Скайуокера вновь ожесточилось. — Ты не отнимешь ее у меня! Ты никого не отнимешь у меня!       — Асока, прошу тебя! — выкрикнул Оби-Ван. Он не решился кинуть на нее взгляд, стиснув зубы и пытаясь справиться со своим бывшим падаваном. Фимор не видел слабых мест. И в этот момент Энакин отбросил Оби-Вана. Мужчина с ужасающей скоростью врезался в стену, и Асока закричала вновь.       — Энакин, что ты делаешь?! — взвизгнула она.       Главное сражение подобралось к ним: вокруг начали сыпаться выстрелы клонов, которые пытались отразить отступающие шаг за шагом джедаи. Фимор отметил, что Рекс исчез, слава Силе. Клоны и джедаи теперь уже сражались практически со всех сторон, все ближе подступая к Фимору, его товарищам и новому ученику-ситху, а в воздухе начали распространяться пыль и запах гари от бомб. Асока с ужасом наблюдала за разворачивающейся битвой.       В это время мимо, в сторону другого зала, где предположительно скрылся Рекс, постарались протиснуться юнлинг и падаван, едва ли старше последнего — это был единственный путь, чтобы убраться с поля битвы. Мастера и рыцари старались дать им возможность проскользнуть, защищая в этой битве. Когда они подобрались к Оби-Вану и Скайуокеру, Фимор попытался тут же загородить их от взгляда бывшего рыцаря и защитить, чтобы дать детям хоть какой-то шанс, но было уже поздно. Скайуокер буднично махнул мечом и одним разом разрубил их обоих почти пополам.       Кто-то закричал. Фимор не мог с уверенностью сказать, кто именно. Может и он сам. Или Асока. Или Оби-Ван. Он видел перед собой лишь два дымящихся тела, двоих детей, еще даже не подростков, лежащих разрубленными на части на мозаичном полу.       — Эта галактика должна быть очищена от джедаев, — прокричал Скайуокер, окинув их горящим взглядом. — Они не могут и дальше сеять свой яд.       Асока отчаянно и потерянно затрясла головой.       — Нет, нет, нет, нет, — все повторяла она, словно не видя надвигающего на нее Скайуокера. Фимор не медлил. Он выпрыгнул между ними и встретил меч мальчишки своим клинком. Они обменялись несколькими ударами, Фимор не хотел делать и шага назад, не желая подпустить Скайуокера ближе к тогруте. Но его форма не была основана на защите, и пусть Фимор был отменным дуэлянтом, он и близко не мог тягаться с мощью Скайуокера.       Энакин с легкостью обрушил его защиту и рубанул по руке. Он не лишился конечности (слава Силе, не такая фатальная рана), но все равно боль была адская. Фимор отступил назад и перехватил оружие в здоровую руку, чувствуя пульсирующую боль в ране. Но он был готов сражаться и защищать до последнего вздоха.       В этом не было необходимости. Оби-Ван ринулся к ним, чтобы уберечь и заставить бывшего падавана отступить, обрушив на того ураган яростных, не свойственных ему, ударов. Фимор легко рассмотрел в этих движениях уроки и учения Квай-Гона.       — Фимор! — выкрикнул Оби-Ван. — Уведите Асоку отсюда! Сейчас же! Пожалуйста!       — Но, Оби-Ван… — начал Фимор, но мастер обернулся и кинул на него совсем отчаянный взгляд, после чего вновь отвернулся и отразил еще один удар.       — Пожалуйста!       Сердце Фимора сжалось так сильно, что он испугался, что оно просто разорвется. Последнее, что он сейчас хотел, это оставить своего брата-падавана одного. Он хотел познакомиться с ним, он хотел, чтобы тот выжил.       — Прошу, останься в живых, — прошептал он. Фимор не был уверен, что Оби-Ван его услышал, потому что он отчаянно напирал на Скайуокера, заставляя того отступать назад, чтобы дать им окно в их безумной схватке.       Схватив Асоку за руку, Фимор потащил ее прочь. Его раненная рука взвыла от боли, но он постарался игнорировать эту агонию, отражая редкие летящие в их сторону выстрелы. Залы исцеления — билась мысль в его сознании. Они будут под хороший защитой и довольно глубоко внутри Храма, куда клоны пока не могли прорваться. Он может помочь Асоке справиться с шоком, возможно наложить немного бакты на рану. Он постарается не думать об Оби-Ване. Довериться Силе. Поверить в Оби-Вана. Он справится.       — Мы… мы должны помочь мастеру Оби-Вану, — словно сквозь туман пробормотала Асока. Фимор не был уверен, что она до конца осознавала, что говорит. — Мне… мне нужно вернуться. Мне нужно помочь.       — Ты мало сейчас можешь ему помочь, — твердо ответил Фимор. — Ты в состоянии аффекта и едва ли можешь сражаться. Ты будешь ему лишь мешать.       — Они убьют друг друга.       Фимор не знал, что на это ответить.       Никто из них больше не проронил ни слова, пока они не добрались до залов исцеления. Асока не сопротивлялась, правда ему показалось, что даже при желании она едва бы смогла противостоять ему. Подобный шок — падение наставника на темную стороны, убийство им невинных и попытки сразить ее гранд-мастера — ужасающее чувство. Его линия преемственности проклята, а Фимор даже фактически не был ее частью десятилетия.       — Вокара Че! — позвал Фимор, зайдя внутрь. — Вы здесь?       Целитель появилась из-за одной из перегородок. На ее перчатках была кровь. Она быстро стянула их и надела новые.       — Да. Что случилось?       — Клоны напали на Храм, — коротко начал Фимор, — их… их ведет Энакин Скайуокер. Он пал на темную сторону.       Мастер-целитель удивленно моргнула, но быстро справилась с эмоциями. Она кинула взгляд на Асоку.       — Шок? — догадалась она.       Фимор кивнул.       — Да. Ее мастер убил джедаев. Он сражается сейчас с Оби-Ваном.       — Ох, — выдохнула мастер Че. Она закрыла глаза, обдумывая новую информацию. — Помогите ей лечь, постарайтесь уложить ее подальше от клонов, на всякий случай. Чуть приподнимите ноги, чтобы улучшить ток крови, — приказала она. Фимор подчинился и подвел Асоку к пустой кушетке в углу. Он чуть ослабил ее одежду у горла и в кистях. У него были кое-какие познания касательно шока.       — С ней все будет хорошо?       Но прежде, чем целитель Че могла ответить, к ним подбежал клон — Рекс, как догадался Фимор. Он снял броню и остался только в черных поддоспешниках.       — Что произошло?! — требовательно воскликнул он.       — Капитан! — осадила его целитель. — Вас должны готовить к операции. Конечно, если вы не хотите извлекать чип, то можете бегать по залам.       Рекс опустил глаза, не желая встречаться взглядом с целителем.       — Что случилось?       Фимор замешкался.       — Скайуокер пал на темную сторону. Он убил двоих детей и сейчас сражается с мастером Кеноби, — повторил он.       Клон замер и стал хватать ртом воздух, кинув на него ошарашенный взгляд.       — Он… он… Что?       — Капитан! — вновь прошипела мастер Че. — Прошу, не усложняйте ситуацию. Вернитесь на кушетку или уступите место кому-то, кто готов к извлечению чипа, а сами тогда запритесь в другой комнате. Я не позволю вам угрожать здоровью других пациентов.       — Есть, сэр, — пробормотал Рекс.       Фимор сжал его плечо.       — Мы постараемся по возможности держать вас всех в курсе, когда вы очнетесь, — Рекс благодарно посмотрел на него. — Сейчас же необходимо провести операцию, а нам нужно защитить Храм.       Рекс кивнул.       — Спасибо, генерал, — пробормотал он, а затем развернулся и скрылся за углом, где скорее всего была его кушетка.       — Как он справляется со Скайуокером? Оби-Ван… — спросила Че, осматривая Асоку. Она отправила в Силе легкое сонное увещевание, параллельно проверяя жизненные показатели тогруты.       Фимор провел рукой по коротким волосам.       — Уж точно лучше меня.       — Мастер Кеноби знает многие трюки Скайуокера, — согласилась мастер Че. — Он всегда прилежно учился и жаждал знаний: он не просто так виртуозно овладел одной из форм боя. Он выстоит.       — Я думаю, он великий мастер, — признался Фимор. — Во всяком случае в боевой форме Соресу. Он великолепен.       — Он трудится не покладая рук. Не родившись одаренным и могучим, он компенсирует это трудолюбием и целеустремленностью, — кивнула мастер Че, не отвлекаясь. — Вы планируете… рассказать ему? Быть рядом и помогать ему? — осторожно спросила она. Целитель подняла на него взгляд и заметила рану на руке. На минуту уйдя за ширму, она быстро вернулась, держа в руке бакта-бинты.       — У нас не было нормальной возможности поговорить, — признался Фимор. — Но я хотел бы больше общаться с ним. Я… я слишком долго откладывал это.       — Это верно, — согласилась мастер-целитель, начиная обрабатывать руку. — Я соединю края раны специальным составом, понадобится пара минут, чтобы все подсохло. Затем наложу бакту. Все не так плохо, но пройдет время до полного исцеления. Вам очень повезло.       — Однажды я поговорю с ним. Но пока главная цель — выжить и защитить Храм. Как Асока?       — Это не медицинский шок, — ответила Че. — У нее больше ментальная травма. Она едва ли ожидала чего-то подобного, и ее тело отреагировало на то, что творилось в ее подсознании. Ей не безразлична судьба наставника, и ее разум с трудом пытается осознать то, что она увидела.       — Я не могу объяснить, что случилось. Что вообще происходит.       — Просто поведайте ей о том, что знаете, пока это все, что можно сделать. Никто не знает, почему Скайуокер делает то, что делает. Тут вы с ней в одной лодке. Вы оба не понимаете этого. Присядьте пока: вы едва ли принесете пользу в битве, пока не сможете хотя бы нормально двигать рукой. Асока, скорее всего, придет в себя через пару минут. Мне нужно готовиться к операции, — и она ушла.       Как и было обещано, девушка довольно быстро пришла в сознание. Вначале она ничего не сказала — лишь лежала пару мгновений, а затем все же села. Фимор протянул ей покрывало, в которое она тут же укуталась.       — Это все не кошмар, да?       Он отрицательно покачал головой.       — Нет. Храм атакуют. Скайуокер пал.       Асока резко и рвано выдохнула. Фимор не был уверен, что ее разум все же до конца воспринял эту информацию, и пока это все были просто интуитивные эмоции.       — Почему? — хрипло выдавила девушка.       — Я не знаю, — признался Фимор. — У меня нет ответов, Асока. И я ничего не могу сказать касательно твоего мастера. Но я помогу тебе по мере сил. Оби-Ван попросил об этом, — ситх, это прозвучало так, будто его брат-падаван неминуемо умрет.       Торгута кинула на него нечитаемый взгляд.       — Почему? Я больше не джедай.       — Ты — гранд-падаван Оби-Вана, он любит тебя, — ответил Фимор. — Не важно, что было и будет, ты всегда останешься его гранд-падаваном, частью его семьи. А значит и частью моей семьи.       На ее лице отразилось непонимание.       — Почему?       Фимор сделал глубокий вдох,       — Потому что Оби-Ван мой брат.
Вперед