Плати судьбой за жизнь

Слэш
Завершён
NC-17
Плати судьбой за жизнь
rayter
автор
Описание
Стать королевским гвардейцем — главная цель в жизни Наруто. Но чего может добиться простолюдин из низов, к тому же еще и бастард, не имеющий за душой ничего, кроме звания рыцаря и собственных понятий о чести? А королевская семья Учиха и вправду нуждается в защите, ведь не так давно лишилась всего за одну ночь почти всех представителей своего прежде сильного дома.
Примечания
фанарт от драйв по скидке: https://twitter.com/sansarohka/status/1473293592844193806/photo/1
Поделиться
Содержание Вперед

2. Лицемер

Послеполуденное солнце нещадно светило прямо в лицо, заставляя жмуриться. Вздохнув, Наруто с сомнением оглядел себя. У него не было выходной одежды и, хотя на турнир он надел лучшее, что у него было, являться в замок к лорду в таком виде было бы, как минимум, неприлично. Тут он вспомнил про доспехи, которые великодушно (или высокомерно) оставил ему принц. Конечно, выручить за них можно было совсем немного, но всяко лучше, чем ничего. Наруто неловко потоптался у входа в шатер, не решаясь войти, чтобы собрать свои доспехи, пока принц принимает свои водные процедуры, хотя бы по той простой причине, что лицезреть это ему не очень-то и хотелось. Но до заката времени было не так, чтобы очень много. Нужно было успеть исполнить все приказы, пусть это и претило всей натуре Наруто, а также помыться и найти подходящую одежду. А кто знает, сколько времени принцу необходимо, чтобы привести себя в порядок? Вдруг он какой-нибудь щеголь, тратящий часы, чтобы просто уложить волосы? Наруто все еще не понимал, с какой стати ему понадобился в слуги такой «выродок», как он? — Перестань топтаться и займись, наконец, делами, — раздался грубый голос из глубины шатра. — Я ждать не буду. Пойдешь на корм воронам. — Хотел бы меня казнить, сделал бы это уже давно, — не удержался Наруто. — Еще увидим, — пространно высказался принц. Наруто фыркнул, хотя расставаться с жизнью так рано явно не входило в его планы. Но путь к вершине всегда полон трудностей. А он привык встречать трудности с ухмылкой на губах, будто все это для него — раз плюнуть. На самом деле ему почти всегда было страшно. Так и сейчас сердце гулко забилось в груди, но улыбка не дрогнула, хотя ее никто и не видел. Ведь как только ты скажешь самому себе, что все, что ты больше не сможешь, не вытерпишь, что это твой предел и хуже уже быть не может, так жизнь показывает, что вот, смотри, может быть хуже, и ты вытерпишь, и ты сможешь, потому что это, черт возьми, ты. А ты всегда и со всем справляешься. Одна мудрость, сказанная когда-то старым пьяницей, посвятившим Наруто в рыцари, всегда помогала ему твердо стоять на ногах. Может быть, слушать этого пьяницу-старика и не стоило, ведь он далеко не был образцом для подражания, но Наруто все-таки его любил. А сказал он вот что: «В жизни человеку не выпадают такие трудности, с которыми он не смог бы справиться. Какая-нибудь барышня, — говорил он, — не может даже помыслить о том, чтобы выйти за пределы своего обжитого уголка, и она до конца жизни никогда не почувствует всей остроты лишений, голода и холода. Ее будут заботить лишь такие проблемы, как испортившаяся прическа или же платье к Летнему празднику с кружевами, вышедшими из моды прошлой весной, потому что с большим она просто не справится. Сильному человеку выпадает много трудностей на пути, но… определяет силу на самом деле не количество трудностей, а лишь то, решает ли он с ними бороться или… — тут он расхохотался, наливая себе еще вина. — Или плыть по течению какой-нибудь интересной жидкости… И не смотри на меня так, сопляк… я не был сильным человеком…» Конечно, сначала Наруто не придавал большого значения этим словам. Но после его смерти пять лет назад все чаще задумывался над ними. И благодаря тому, что верил ему, он теперь тот, кто он есть… слуга. Человек, которого ни во что не ставят так же, как это было в его детстве. Но даже сейчас Наруто не мог утратить веры в его слова. Если ему предначертано пройти это все, то пусть так оно и будет. Ему даже льстило, что на его долю приходятся столько трудностей. Может быть, жизнь его пока просто испытывает? Оставался один вопрос, над которым Наруто не хотел задумываться: а если вся королевская семья такая же? А если она не стоит того, чтобы ее защищать, что тогда? Наруто всегда наивно полагал, что уж королевская семья неприкосновенна. Наверное, это лишь потому, что она была для Наруто недосягаема. Стоило бы давно пересмотреть свои взгляды, ведь Наруто видел немало недостойных лордов и рыцарей. Наруто собрал всю свою волю в кулак, стараясь отбросить раздражение, которое каждый раз просыпалось, стоило лишь подумать о том, что в нем видят лишь бастарда, лишенного чести, достоинства, да и вообще всех положительных качеств, оставив место лишь для пороков и лжи. Может быть, стоило попытаться вести себя повежливее, но интуиция подсказывала, что это ни на что не повлияет. — Мой принц, — глотая гордость, начал он. — Позвольте мне пройти в шатер и собрать доспехи, чтобы я мог продать их и купить взамен приличного вида тунику, чтобы не опозорить недостойным видом ни Вас, ни лорда, явившись в… — Та одежда, что на тебе, как раз тебе под стать, — жестко оборвал его принц. — Пойдешь туда в этом. Купишь новую после возвращения. И ни слова больше. А Наруто так и хотелось войти и наподдать хорошенько этому высокородному придурку. Он же специально его унижает! Его грязная помятая одежда, кое-где и вовсе порванная, произведет самое нелестное впечатление о нем, но, видимо, этого принц и добивался! Ему даже наплевать на то, что это неудачно скажется на его собственной репутации! Но он ведь принц, ему все можно! — Да чтоб тебя!.. — с чувством выругался Наруто, зло разворачиваясь к собственному скромному шатру. — Какой же ты ублюдок!.. Наруто начинал думать, что этот тупой Саске тоже поставил своей целью испортить ему жизнь за эти полгода, хотя, казалось бы, какая ему-то от этого выгода? Просто развлечение? Дурацкое пари!.. и как он вообще проиграл ему?! Когда солнце уже склонилось к горизонту, Наруто шел обратно, предварительно сложив свои скромные пожитки, вымывшись — хотя это имело мало смысла, ведь одежду он надел ту же самую, — и приготовив лошадей. Он даже не пытался скрыть раздражение, когда резким движением отдернул полог и уставился злыми глазами на принца, который этого, к слову, даже не заметил. Он придирчиво поправлял полы безукоризненно чистого жакета, синего с серебряными вставками. В шатре стало просторнее — по-видимому, тот тоже уже успел собраться. Интересно, а куда он денет кровать? — Отправляемся, — коротко сказал принц, неожиданно разворачиваясь ко входу. Даже не взглянув на Наруто, оттолкнул его с дороги и прошел к своему коню. Снова на мгновение коснулся его лица и вскочил в седло. Наруто, раздраженный тем, что его так просто проигнорировали, прошел следом, тихо ворча. Радовало то, что его Курама пока оставался с ним. Хотя бы ненадолго. Наруто ласково погладил своего жеребца, который за все это время ни разу его не подвел, и взобрался в седло. — Держись позади, — бросил принц, тут же пришпоривая коня. За всю дорогу к замку он не сказал больше ни слова, а Наруто так и хотелось обогнать его, погнать галопом, узнать, кто управляется с лошадью лучше, кто преодолеет расстояние быстрее, кто держится в седле увереннее… но приходилось молчать и подчиняться. Но это пока. Наруто еще покажет себя. Когда они прибыли, уже опустились сумерки. Замок лорда Сарутоби Наруто уже не раз видел и каждый раз он приводил его в трепет. Высокие точеные башни, арочные окна видны были почти со всех концов города. В темное время суток он и вовсе, казалось, светился. Но принцу Саске, по-видимому, совсем не было дела до этой красоты — наверное, уже привык к подобному зрелищу. Он спешился, снял кожаные перчатки и, не дожидаясь, когда Наруто подъедет ближе и слезет с коня, проговорил: — Позаботься о лошадях. Проследи за конюшенными мальчиками, чтобы не выполняли работу абы как. А я потом проверю твою работу. Как закончишь — внутрь. И не успел Наруто сказать хоть слово или хотя бы спешиться, как принц уже скрылся из поля зрения. Пришлось в очередной раз глотать свою ярость. Промелькнула ленивая мысль: если он один день не может держать себя в руках, то как терпеть все это целых полгода? Наруто тут же ее отогнал. Не время. Не время сейчас предаваться меланхолии. Трудности закаляют характер. Он провел под уздцы обеих лошадей к тому месту, которое выглядело как конюшни. Оттуда мигом выбежала пара мальчишек, которые протянули руки, ожидая, пока животных передадут их заботам. Наруто вздохнул, отдавая им поводья. И почему обязательно нужно следить? Вряд ли лорд стал бы держать у себя людей, которые не знают свою работу. Что как раз и подтвердило наблюдение. Мальчики явно были недовольны тем, что за ними следят, но ничего не сказали, зная, какие бывают капризы у господ. — Сир! — неожиданно донесся до него чей-то голос, когда Наруто шел по замковому двору, думая о том, что ему вообще нужно будет делать, когда он войдет в замок. Подавать еду? Разливать вино? И при этом просто молчать в тряпочку? — Эй! — опять позвал голос. Наруто лениво обернулся, невольно интересуясь, кого это зовут с таким упорством, но тут к нему подскочил тот самый мальчишка-оруженосец, из-за которого и началась вся эта история. Он улыбался, запыхаясь. — Ты почему не отзываешься? Наруто удивленно приподнял брови. — Вы мне? — уточнил он. Мальчик махнул рукой в нетерпении. — Это же ты, да? Ты сегодня просто… просто вау! — восхитился он, не зная, как передать свои эмоции. Наруто только приподнял бровь. — Какой был поединок! Я чуть все ногти не сгрыз, посмотри! — он выставил свои ладони. Наруто засмеялся. — Так я ведь проиграл. — Да это же Саске! — цокнул мальчик. — Ему все проигрывают! — как само собой разумеющееся проговорил он. Наруто это отнюдь не успокоило, но он благоразумно предпочел промолчать. — Я это… хотел поблагодарить тебя! — продолжал улыбаться мальчик. — За то, что вступился тогда. Мне этот Саске… все мозги уже проел! А я ведь только оруженосец! Не могу его больше терпеть! Наруто уставился на него. — Это могут посчитать за измену. — Ой, да и пусть! — беззаботно отозвался тот. Наруто был удивлен не столько тем, как просто мог говорить мальчишка о таких вещах, сколько тем, что он вообще с ним заговорил. В конце концов, он происходит от знатного рода. И пусть Наруто не раз видел, что лорд Асума и леди Куренай часто разговаривали с простым людом, ему всегда казалось, что он никогда не сможет удостоиться такой чести. — А тебя как звать? — спросил вдруг мальчик. — И почему ты здесь? — Наруто… — ответил и запнулся, не зная, как было бы правильнее назвать мальчика. — Милорд, — все-таки неловко добавил он. — Я… прибыл с принцем, — пространно сказал он. Как-то не хотелось обвинять кого-то в собственной ошибке. — Да какие милорды! — хохотнул мальчик. — Меня Конохамару зовут! — улыбнулся он. Наруто улыбнулся. Такая простота в общении ему нравилась больше. Не слишком привык он ко всяким «милордам» и «Высочествам». — Ты с принцем прибыл говоришь? — удивился мальчик. — Почему? Я не видел тебя при дворе. — Ну, — Наруто смущенно почесал затылок. — Понимаешь… я теперь у него в слугах. Конохамару присвистнул. — Ты серьезно? Не завидую. Я за то небольшое время, что пробыл его оруженосцем, уже захотел содрать с себя кожу. И с него заодно тоже. Ни один слуга у него надолго не задерживается. Вот и я... не хочу быть его сквайром. Сказал дяде. Он меня куда-нибудь пристроит. Наверное, даже к Неджи из дома Хьюга! Так что я наконец-то от него свободен! А тебе сочувствую. Наруто фыркнул. Как странно. С одним человеком поладить не могут. В Наруто проснулось небольшое любопытство. Ну, принц. Обычные аристократические заморочки. Да, Наруто к ним не привык, но уж слугам-то такое привычно. Может быть, он сам их прогоняет? Главные двери были открыты настежь. Очевидно, на свадьбу съехалось немало дворян из самых разных сословий. Слуги сновали туда-сюда, выполняя различные поручения своих хозяев. Наруто их мысленно пожалел. Себя не стал. Это ведь лишь временная трудность. Были слышны обрывки разговоров, чей-то громкий басовитый смех, стук бокалов и… музыка. Наруто всегда очень любил танцевать и теперь с завистью и благоговением оглядывал танцующие пары. Все-таки танцы дворян отличаются от обыкновенных сборищ горожан. Там и смех был естественней, и разговоры веселее, губы дам не закрывались веерами, девушки могли приподнять свои платья и открыть голени, чтобы подолы не путались под ногами, когда они принимались отплясывать. Все так просто, так весело, так пьяно… Наруто не мог сказать, что ему не понравилось то, что происходило здесь. Да, может, некоторые жеманства и были лишены естественности, но во всем этом проглядывалась некая утонченность и своего рода красота, хотя Наруто никогда не был особым ценителем прекрасного. Одинаковые плавные движения, ровный ряд пар, три одинаковых шага по кругу, поворот, протянутая рука, шаг вперед, шаг назад, пируэт… А танцы простого люда отличались своей беспорядочностью и чуть ли не хаосом, хотя и в этом была своя прелесть. Сзади послышался смешок Конохамару. Наруто моргнул, только сейчас осознав, что застыл на месте. Смущенно почесал щеку и тут же стал оглядывать зал в поисках своей новой проблемы, но принца нигде не было видно. — По-видимому, они в другом зале, — констатировал Конохамару, тоже прочесавший весь зал взглядом. — Там поменьше шума. Пойдем. Наруто был очень благодарен этому мальчику, который без особой на то причины решил помочь ему, и пошел за ним следом. В этом помещении было меньше народа. Кто-то, кажется, заключал сделки, кто-то просто решил найти более тихое место. В дальнем углу Наруто заметил знакомую встопорщенную копну волос. Конохамару тихо кашлянул. — Я, пожалуй, дальше не пойду, — извиняющимся тоном сказал он. Наруто понятливо кивнул, но мальчик уже скрылся за дверью, пока его не заметили. Наруто медленным шагом подошел к стоящим с кубками вина у камина принцу Саске, лорду Асуме и еще какому-то старику, явно полного жизни и держащегося так же прямо и благородно. — …не буду против, — услышал Наруто слова принца, останавливаясь по другую сторону от стола с напитками, не зная, как следует известить других о своем присутствии. — Благодарю Вас, — лорд Асума говорил низким басом. — Ему еще рано ко двору. Слишком зазнается, понимаете… мальчишка еще, Вы ведь их знаете. Принц понятливо кивнул, отпивая немного вина. Старик, молчавший до этого момента, отложил свой кубок с недопитым вином на стол, а потом прямо посмотрел на принца. — Скажите правду, принц Саске, для чего именно Вы прибыли сюда? — спросил он, наконец, с расстановкой. Саске сначала недоуменно посмотрел на него, а затем негромко рассмеялся. Наруто удивился. Почему-то он был уверен, что тот даже улыбаться не умеет. — Лорд Хирузен, конечно же, я прибыл, чтобы поздравить вас и вашего сына с этим счастливым событием от имени короля, — наклонив голову, ответил принц. — Понимаете… — продолжал тот медленно, наблюдая за тем, как лорд Асума лениво вдыхает курительный дым, которого здесь было полно. — В таком случае, очень странно, что вы не известили нас о своем прибытии раньше. — Отец, — предупреждающе позвал лорд Асума, качая головой и откладывая кубок. — К чему ваша подозрительность, милорд? — спросил принц, улыбаясь уголками рта. Но даже эта легкая улыбка казалась естественной. — Я всего лишь не хотел стеснять никого своим присутствием. У вас ведь и так важное событие… — Вы бы нас ничуть не стеснили, — уверил его лорд Асума. — Совсем напротив, мы рады… а вы кто, юноша? — он наткнулся взглядом на Наруто и внимательно осмотрел его с ног до головы. Остальные тоже повернули голову в его сторону, из-за чего он почувствовал себя очень неуютно в окружении столь высокородных людей. — Я… — начал было он, но вдруг спохватился, быстро поклонившись. — Милорды… — Ох, — раздался глухой извиняющийся голос принца. Наруто поднял голову. — Простите, милорды, это мой слуга. Только недавно принят на службу, — он смотрел на Наруто, как на самую отвратительную вещь в этом мире и, перегнувшись через разделяющий их стол с напитками, заговорил негромко, сквозь зубы, обращаясь только к нему. Но Наруто знал, что лорды тоже его слышали. — Мало того, что ты опоздал… так еще и явился в этом грязном и рваном тряпье. Я ведь велел тебе переодеться. Куда ты дел деньги, которые я тебе дал? Спустил на вино и женщин? Наруто замер и уставился на него во все глаза, затем перевел растерянный взгляд на лордов, которые теперь тактично делали вид, что ничего не замечают. — А теперь ты решил подслушивать… — продолжил принц, зло заглядывая ему в глаза из-под черных бровей. Наруто еще никогда ни у кого не видел такую черную злость во взгляде. — Но… — начал было он, пытаясь воззвать принца к справедливости, но был прерван громкой пощечиной, которую он ощутил лишь после того, как щека начала гореть. — Молчать, — приказал принц, с отвращением отдергивая руку. Обида прожгла все внутри Наруто горьким ядом. Хотелось задать один единственный вопрос: за что? Он ведь сам не дал ему купить новую одежду. Это был его приказ! На смену обиде быстро пришла злость. Как он смеет так с ним обращаться? Что это за игры такие?! Но Наруто не мог никуда деть свою ярость. Потому что прояви он неуважение сейчас, все несомненно посчитали бы слова принца справедливыми. Только кулаки сжались от безысходности. — Прошу прощения, лорды, — снова извинился принц, поправляя рукав жакета. — Небольшое недоразумение. — Не стоит, Ваше Высочество, — лорд Асума улыбнулся, а Наруто внезапно почувствовал себя еще неуютнее. Лорды точно не понаслышке знают, как принц относится к своим слугам, но и они не думали вмешиваться. Не то чтобы Наруто в действительности нужна была протекция, просто он вдруг понял, что все вокруг готовы лебезить перед принцем, лишь бы сохранить существующее положение. — Признаться, он очень похож на того рыцаря, победа над которым принесла вам столь блестящую победу, — проговорил вдруг старик, продолжая рассматривать Наруто. Тот насупился, нахмурившись. — Это я и есть, милорд, — проговорил он немного смущенно, бросив косой взгляд на принца, который явно был недоволен тем, что он посмел отвечать. Старик удивленно приподнял брови. — Как же вы оказались в слугах... сир? Наруто слегка усмехнулся, раздумывая, как начать рассказ. — Понимаете… это довольно… — Скучная история, — перебил его принц, глядя на лордов с легкой улыбкой. — Он не смог выкупить вооружение и лошадь, вот и решил наняться в слуги, чтобы оплатить работой. Наруто свел брови к переносице. Эта наглая ложь уже порядком начинала его злить. — Вы, конечно, извините, но… — начал он, но снова был прерван резким тоном принца. — Хватит. Если ты опять хочешь обвинить судей в несправедливом решении, лучше присмотрись повнимательней. Достопочтенный лорд Хирузен является главным судьей турнира. Никто не сомневается в его компетентности. Наруто раскрыл рот, растерянно переводя взгляд с одного лица на другое. В старике он действительно распознал теперь того самого главного судью. Но он ведь не обвинял его ни в чем! Он прекрасно знал, что причиной проигрыша была его собственная несдержанность! Что вообще происходит? — Право же, если считаете решение несправедливым, можете сказать прямо, юноша, — улыбнулся лорд Хирузен. — Но, стоит признать, далеко не каждый может сравниться умениями с принцем Саске… — Вы мне льстите, — вежливо прервал его принц Саске и, сделав короткую паузу, сказал: — К сожалению, на рассвете мне необходимо отправляться, — он качнул головой. — Я зашел поздравить Вас, а заодно и попрощаться, — он обратился к Наруто, не глядя на него протягивая ему кубок: — Раз уж ты здесь, то подай нам вино. Выпьем же еще раз в честь такого знаменательного дня! Наруто, тихо вскипая, долил в кубки еще вина, думая лишь о том, как он начистит этому Саске лицо и даже не вспомнит о том, что он принц королевской крови! Что за наглая ложь. Мало того, что унизил, так еще и подставил! — Завтра? — между тем удивленно спрашивал лорд Асума, принимая свой кубок. — Как же? Вы не будете участвовать в общей схватке? Уверен, многие рыцари уже сейчас предвкушают весьма интересный бой. Ведь не каждый день на одном поле с ними бьется сам принц. Тот усмехнулся, покручивая в пальцах кубок, который ему злобно всунул Наруто. — Не посчитайте меня гордецом, но тогда у одной из сторон было бы явное преимущество. Лорды коротко рассмеялись, а Наруто скривился, закатив глаза. — Что ж, — откашлялся принц, поднимая кубок. — Мы все надеемся, что ваша леди сможет подарить вам достойных наследников, — улыбнулся он. Лорд Асума усмехнулся, принимая тост, и лорд Хирузен осушил свой кубок вслед за сыном и принцем. — Останетесь эту ночь в замке? — поинтересовался лорд Асума, играя с пустым кубком в руке. — Нет, что вы, — покачал головой принц, вежливо улыбаясь. — Не имею желания стеснять вас или же поднимать с постели с первыми лучами, у вас и так немало гостей. А я, признаться, уже должен уходить. Дорога долгая. Нужно отоспаться. Лорды откланялись, и вот уже принц выходит из главных ворот замка, берет поданную лошадь и, стоит только лордам Сарутоби скрыться из поля зрения, как он тут же стирает улыбку с лица, будто ее и не было вовсе. Наруто не понимает эту перемену, но разбираться с ней у него нет никакого желания, потому что… — Ах ты подлец чертов! — срывается он, когда они, наконец, отъехали от замка. — Что же ты наделал?! Что это было вообще?! Принц не отвечает. Гонит вороного галопом в сторону лагеря. В опустившейся тьме их было почти не отличить, но Наруто погнал лошадь вслед за ними. Нет, в этот раз он молчать не будет. — Что это было, я тебя спрашиваю?! — закричал он, понимая, что тот полностью его игнорирует. — Это такое развлечение на день, или что? Что-то скучно! А не унизить ли перед высокородными людьми какого-нибудь бастарда, да? Так, что ли? Но ответа ни на этот, ни на последующие вопросы он так и не получил. Принц молчал, будто воды в рот набрал. Или вдруг потерял слух. Или лишился языка. Или и того, и другого вместе. Потому что невозможно настолько явно игнорировать кого-то. Так, будто Наруто вообще не существует. В лагере никто еще не спал. Празднования продолжались. Из дальней части доносились музыка и смех. Принц спешился, коснулся на миг лица лошади, отдернул ладонь — Наруто уже начинал подозревать, что это у него такой ритуал — и бросил ему поводья, молчаливо приказывая заняться лошадью. Наруто, уставший пытаться добиться хоть какого-нибудь вразумительного ответа, фыркнул, а потом внезапно разозлился еще пуще прежнего. — Ты же специально меня задержал там, в конюшнях, чтобы потом унизить меня за то, что я, видите ли, «опоздал»! Саске обвел его равнодушным взглядом. — Браво, — только и сказал он и отвернулся, из-за чего Наруто моментально вскипел. — Какой же ты ублюдок! — заревел он, бросая поводья. Кулак не очень красиво вписался прямо в бледную скулу, которая тут же стала наливаться темным цветом. Принц растерянно заморгал, однако, как только осознал, что произошло, в глазах его зажглась злость, отразившаяся в его глазах диким огнем, который очень сложно было принять за отражение света, горевшего в дальней части лагеря. Он перехватил руку Наруто и с силой сжал его запястье. — Одно мое слово — и ты лишишься руки, — прошипел он, но Наруто этим уже было не напугать. — Да хоть жизни! — воскликнул он. — Ты и так уже все испортил! Меня же теперь посчитают распутным пьяницей, которому и доверять что-то значимое не стоит! Ты хоть понимаешь, как сложно добиться уважения, когда тебя все вокруг считают ни на что не годным тупицей, воплощением пороков, ничтожеством?! Грудь принца высоко вздымалась, пока его глаза прожигали в Наруто дыру. Но тот не опустил взгляда. — Ты никогда не станешь кем-то выше слуги, — процедил он и выпустил руку Наруто из хватки, оставив следы от своих пальцев в виде синяков. — А теперь займись тем, что тебе положено, — закончил принц и скрылся в шатре. — К рассвету чтобы был здесь.
Вперед