
Пэйринг и персонажи
Описание
Стать королевским гвардейцем — главная цель в жизни Наруто. Но чего может добиться простолюдин из низов, к тому же еще и бастард, не имеющий за душой ничего, кроме звания рыцаря и собственных понятий о чести?
А королевская семья Учиха и вправду нуждается в защите, ведь не так давно лишилась всего за одну ночь почти всех представителей своего прежде сильного дома.
Примечания
фанарт от драйв по скидке: https://twitter.com/sansarohka/status/1473293592844193806/photo/1
5. Оружие в чужих руках
15 июля 2021, 11:57
— Ты, наконец, пришел, — король не оборачивался ко входу, стоя у окна и глядя в темноту. Окно было распахнуто, и ветер приносил в комнату запах морской соли. Лунный свет очерчивал его грозный профиль. Дверь в опочивальню была заперта — там спала королева.
Саске бесшумно закрыл за собой дверь и молча поклонился.
— Должно быть, Орочимару теперь имеет большую значимость, чем я? — грозно вопросил король, оборачиваясь. Саске безмолвно покачал головой, зная, что свет луны позволяет увидеть это движение. — Что ж, я не хочу знать, о чем вы с ним говорили.
Саске кивнул в согласии, унимая быстро стучащее в груди сердце. За три года он так до конца и не понял, чего стоит ожидать от этого человека. Король Мадара был более привычен. Он был жестким и беспринципным человеком, однако, Саске знал, что должен быть ему благодарен. В какой-то мере. Наверное. Саске, по крайней мере, знал, что с ним могут сделать за ошибки. От Фугаку же он все время ждал… только ждал наказания. И это было намного хуже.
Фугаку вздохнул, проходя к остывающему камину и садясь в кресло перед ним.
— Твоя ошибка может стоить нам дорого, — грозно сказал он.
— Я понимаю, — сглотнув, ответил Саске.
Король свел брови к переносице.
— Зачем? — коротко спросил он. Саске ждал этого вопроса.
— Мальчик Сарутоби каким-то образом прознал о моем отъезде. Мне пришлось ехать с ним, чтобы он решил, что так и планировалось.
— Как он узнал? — оборвали его.
Саске сжал зубы.
— Я не знаю.
— Ты теряешь свои навыки? — нахмурился король. Внутри у Саске все сжалось.
— Должно быть, он видел мои сборы.
Король был недоволен, но решил продолжить:
— Почему ты сразу не предстал перед лордами?
— У меня не было свиты. Поэтому сохранял таинственность. Мальчик тоже так решил.
— Но ты раскрылся, — резко закончил король. Саске промолчал, опустив глаза. Фугаку вздохнул, оглядывая его безмолвную фигуру. — Тебе стоит быть благодарным, — проговорил он, наконец. — Твоей оплошности найдено подходящее объяснение — ты хотел впечатлить невесту победой. Повезло, что ее не было на турнире. И хорошо, что ты отдал венец леди Куренай, а не кому-то другому.
Саске попытался не выказать удивления. Помолчал и, только убедившись, что голос будет звучать ровно, спросил:
— Невесту?.. — он не знал, как ему вообще стоит реагировать на такую внезапную новость. Вопреки всему, радости он не ощущал, хотя, может быть, когда-то был бы даже счастлив.
Фугаку, внимательно наблюдающий за его выражением лица, кивнул и прочистил горло.
— Ты знаешь, что с Хьюга у нас натянутые отношения с тех пор, как Учиха взошли на трон, — начал он. Саске натянуто кивнул, понимая, к чему идет дело. Король продолжал: — Поженить Итачи во второй раз мы не можем. По крайней мере, до тех пор, пока не появится наследник. Ты также прекрасно знаешь, что в смерти Хизаши Хьюга они винят нас, — Фугаку говорил тихо, делая паузу после каждого сказанного предложения, будто ожидая, что Саске начнет отрицать. — И мы не знаем точно, кто именно подослал к нам наемников, — тут он красноречиво посмотрел на Саске. — Как обстоят дела с этим? — жестко спросил Фугаку.
Тот мрачно покачал головой.
— Те из них, кого я сумел поймать, молчали до конца.
— Они наемники, Саске, — надавил король. Саске подавил в себе раздражение. Будто он и сам не знает об этом!
— Золото, титулы, земли — я предлагал. Они не верят. Или им это не нужно. Должно быть, у них свои мотивы. Может, мы переступили и им дорогу. Или они боятся своего лидера.
— Или они просто знали, что ты в любом случае их убьешь, — жестко закончил король. Саске с силой сжал челюсти и перевел взгляд на окно. Да, он бы в любом случае их убил. И никто не имел права винить его в этом.
— Я не знаю, что им предложили. И кто, — продолжил он бесстрастно.
— Скольких ты поймал? — спросил король.
— Двоих.
Король покачал головой в недовольстве. Саске ждал, что вот сейчас он отдаст приказ… но нет, он промолчал. Саске все более становилось не по себе. Он понимал, что не оправдывает ожиданий. Не оправдывает того, что так внезапно подарили ему. И все время ждал, когда у него это отнимут, потому что досталось не по праву. Досталось через трагедию. Потому что всегда отнимали. И, по правде, Саске не думал никогда, что исполнение давней мечты может привести к тому, что он бы отдал многое, лишь бы она вообще не исполнялась.
— Но… — Саске прочистил горло от горькой слюны. — Но не будет ли это оскорблением… — все-таки прохрипел он, зная, что должен спросить об этом.
— Если никто не узнает, значит, не будет и оскорбления. У меня нет второго Итачи.
Последняя фраза больно хлестнула Саске по лицу, но он сохранил внешнюю невозмутимость и предпочел промолчать.
— Свадьба состоится в первый день Зимнего праздника, — продолжал король. — Хьюга прибудут завтра, как раз перед Летним. По окончании его лорд Хиаши уедет. Леди Хината останется при дворе еще какое-то время, как и ее кузен — Неджи. Он хочет получить место среди гвардейцев. И он его получит. Ты знаешь, что он не доверит защиту леди кому-то другому. — Саске кивнул, все еще не до конца осознавая перспективу стать женатым. Так вот, о чем говорил старый слизняк… — А ты… ведешь себя вежливо, улыбаешься и делаешь вид, что безмерно очарован, — жестко продолжал король. — Ты понял? Не заставляй меня сомневаться в принятом решении относительно тебя.
Саске глубоко вздохнул. В который уже раз за свою не слишком долгую жизнь, он жалел о том, что родился.
— Конечно, мой король, — он поклонился. — Я могу идти?
Тот кивнул, и Саске так же бесшумно, как и пришел, вышел за дверь.
Саске знал, что этот брак будет для Хьюга оскорблением.
***
— Ты что, женишься?! — ввалился в комнату Наруто вечером. — Весь замок об этом говорит!
Он услышал новость еще утром, но сначала отмел ее как просто слух. Ведь он-то знал, что ни о какой принцессе и речи не было, когда они бились на ристалище. Хотя, может, и было?.. Шикамару действительно заставил Наруто задуматься над мотивами Саске. Наруто не знал, как выглядит леди Хината. Может быть, ее не было на турнире, раз он отдал венец леди Куренай? А какой тогда смысл вообще участвовать в турнире был?
Саске сидел за столом, склонившись над какими-то письменами и никак не отреагировал на его приход. Свеча, стоящая рядом, отбрасывала на стену длинные причудливые тени. Рука благородного принца Хватит даже не дрогнула, продолжая сосредоточенно выписывать какие-то каракули. Наруто вздохнул и сел на пол, рядом с кроватью, откинув голову назад и уставившись в каменный потолок.
— Да ладно тебе! Ну расскажи! — улыбнулся он потолку. Наруто всегда любил выслушивать все новости из первых уст, потому что знал, что в слухах лишь часть правды, если она вообще есть. — Знаешь, мне как-то Сакура говорила… — тут он внезапно вспомнил, что даже не попрощался с подругой и за последние дни о ней почти не вспоминал. Может, она переживает за него? Вдруг она его ищет? Наруто всегда думал, что его польстит такая мысль, но она вызвала только беспокойство за оставшихся в Конохе знакомых. Нужно будет написать ей письмо. — Эээ… говорила… — запнулся он. — Что для красивых людей чужая красота очень важна. Лично я считаю, что это глупости, но, наверное, тут не мне решать, да? — он тихо засмеялся. — Ну, так если это правда… то получается, что тебе очень повезло. Я слышал, леди Хината — самая красивая леди в стране, — он присвистнул и хищно ухмыльнулся, переводя взгляд на Саске. — Должно быть, по ночам представляешь только ее, да?
Наруто не привык выбирать выражения. С высокими лордами общаться ему ещё не доводилось, и поэтому он не знал, как себя с ними следует вести. Полгода так контролировать свой язык он бы не смог. Да и Саске он вроде как уже знал и был бы совсем не против подружиться, так что не видел причин сдерживаться. В конце концов, человек он или кто? Не монах же какой…
Саске неожиданно отбросил перо и устало закрыл лицо руками. Его небольшой хвост на затылке, — как понял Наруто, Саске всегда собирал волосы по вечерам у себя в комнатах, — не захватил передние пряди волос, и они теперь скрывали половину его профиля. Наруто удивленно заморгал.
— Эм… Саске? — осторожно позвал он, поднимаясь с места.
— Иди в комнату, — спокойно сказал тот, снова беря в руку перо, будто секунду назад он просто хотел протереть глаза, оттого что слишком сильно их напрягал. — Я сам переоденусь.
Наруто понял, что это спокойствие напускное, а письмена — лишь способ расслабиться.
— Так брак вынужденный, да? — тихо спросил он, подходя ближе. — А в чем дело? Ты уже в кого-то другого влюблен? Расскажи.
— Я сказал, иди в комнату, бастард, — голос прозвучал жестче. Наруто сжал челюсти.
— Все было бы намного проще, если бы ты, наконец, перестал быть сволочью, — прищурился он. — Меня зовут Наруто, а не бастард. А тебя зовут Саске, а не принц. Бастардов на свете уйма, принцев тоже немало. Но я такой один, и ты тоже. Ублюдок.
Наруто видел, как напряглись плечи Саске, но уже не ждал ответа, а скрылся за дверью комнаты и глубоко вздохнул. Он ведь действительно хотел просто помочь. Мгновение он обдумывал, а не стоит ли вернуться, ведь тот явно был не в духе, но злость победила, и он взобрался в постель. Разве обязательно каждый раз напоминать о происхождении? Если бы все зависело только от него, то все люди были бы одинаковые. Неужели он сам этого не понимает?..
Ночью Наруто проснулся от какого-то шума за стеной. Его сон никогда не был особенно чутким, но в этот раз что-то словно выдернуло его из омута сна. И он сначала резко сел в спальнике (Наруто принес его накануне из конюшен), пытаясь разобраться в том, где он и кто он, и только потом услышал странные звуки за стеной.
Вспомнилось, что Саске приказывал не выходить из комнаты ночью, но происходящее сильно его беспокоило, да и не обещал Наруто ему ничего. Он, конечно, будет выполнять все обязанности слуги, но этот приказ был очень странным. Так что недолго раздумывая, Наруто приоткрыл дверь комнаты, чтобы посмотреть, что вообще происходит и чем ему это грозит. Но почти сразу же распахнул дверь до конца, чувствуя, как внутри шевелится беспокойство.
Саске задыхался.
Постель была смята, волосы растрепались, рука была прижата к груди, мучительно пытаясь унять боль или удушье. Наруто стоял несколько мгновений как вкопанный, не зная, что делать, а потом опустился на кровать.
— Эй, — осторожно позвал он, но Саске на него, ожидаемо, никак не отреагировал. — Саске! — громче позвал он, хватая принца за плечи и пытаясь поймать его совершенно растерянный и испуганный взгляд в свете луны. Наруто действительно не знал, что делать и как это остановить, потому что не видел явных причин, почему Саске вдруг задыхается.
А вдруг его отравили? Ужасная мысль пронеслась в голове, и Наруто в панике стал оглядываться по сторонам, в поисках сам не зная чего. Хороший же из него получится гвардеец! Находясь буквально за стеной не может защитить человека! Несмотря на все вылитые на его голову оскорбления, Наруто не хотел ничьей смерти.
Пока он обдумывал вариант очищения желудка Саске от отравы, дыхание того постепенно становилось медленнее, и он, наконец, перевел взгляд на Наруто, который все еще держал его за плечи. Руку он все еще держал прижатой к груди, но взгляд изменился. Из испуганного стал озлобленным. Наруто тут же разжал руки, чтобы не провоцировать его.
— Что ты здесь делаешь? — прохрипел Саске. Под его глазами залегли глубокие тени. — Я же сказал тебе не выходить, тупица.
— Да ты же чуть не умер, балда! — Наруто пытался разозлиться, но беспокойство пересиливало. — Что это было, черт возьми? Тебя отравили?
Саске отмахнулся от него и поднялся с постели, чтобы налить себе воды. Наруто не отрывал от него взгляда.
— Скажи, кто это мог сделать, — он с силой сжал кулаки. Саске хрипло рассмеялся.
— И что ты сделаешь, а? Убьешь?
— Убью, — совершенно серьезно кивнул Наруто. Для воина чья-то смерть не была редкостью. Да хотя бы на тех же турнирах было немало битв и поединков, заканчивающихся чьей-то кончиной. Но одно дело — честный бой, совсем другое — яд. Грязное оружие, неблагородное.
Саске тряхнул головой и выпил содержимое стакана до дна. Его руки слегка подрагивали.
— Ты знаешь, кто это, да? — прищурился Наруто, все еще сидя на кровати. — Ты как будто не удивлен.
— Да замолчи ты! — Саске зажмурился и замер, приложив запястье ко лбу. — Это не яд. Такое случается, — тихо пояснил он.
Его ночная рубашка была вся измята, лоб блестел от пота, а пряди прилипли к лицу. Наруто осторожно поднялся и зажег свечи, чтобы в комнате стало светлее.
— Что значит: «Такое случается»? — спросил он, положив подсвечник на сундук. Тот не выглядел таким же неприступным, как обычно, и оттого видно было, что он злится скорее на себя же за это. — Пока мы ехали в столицу, с тобой все было нормально.
Наруто, кажется, начинал постепенно понимать, что это не внешнее воздействие, а другое. Как когда приснится страшный сон, например.
— Скажи, ты вообще спал после того, как мы прибыли сюда? — нахмурился он. Саске не поворачивал лица, он все так же стоял на месте с закрытыми глазами, слегка сведя брови к переносице. Наруто помолчал немного, но потом кивнул, поняв, что угадал верно. — Тебе что-то приснилось? Ты это из-за женитьбы?
Наруто внезапно вспомнил, что вечером тот был совсем не в духе, но даже не подозревал, что до такой степени.
— Саске… — осторожно позвал Наруто, когда опять не дождался ответа. Как же с ним сложно, черт возьми. — В чем дело?
— Мне нельзя на ней жениться, — выдохнул Саске. — Это плохо закончится.
— Почему же? — удивился Наруто. — Ты, конечно, та еще сволочь, но о леди Хинате я не слышал ни одного недоброго слова. Уверен, ты найдешь с ней общий язык.
— Да не в этом дело, — оборвал его Саске, поворачивая к нему голову.
— А в чем же?
Тот хотел было что-то сказать, но вдруг уставился на его живот. Да, Наруто не очень любил спать в одежде, так что на нем обычно оставались лишь свободные штаны, когда он был один. Естественно, в дороге рубашку он все же носил, потому что… потому что клеймо.
Наруто вздохнул, поняв, что его сейчас ожидает и что момент разговорить Саске утерян. Он медленно поднялся, попытавшись улыбнуться. Саске продолжал смотреть на его живот странным взглядом, но ничего не говорил. Наруто подошел к окну, за которым только-только начало светлеть небо. Он не мог уйти. Не в его привычке оставлять человека, когда ему настолько плохо.
— Скажешь что-нибудь насчет этого — выбью зубы, — спокойно сказал он, открывая окно и впуская в комнату свежесть морского дыхания. Ему нравилось смотреть на море. Жаль только, что он пока не мог к нему спуститься, и поэтому приходилось только так. Издалека. Но Наруто не жаловался. Ему пока было достаточно и такого созерцания. Он никогда не видел настолько много воды. Сразу сам себе ощущаешься маленьким, а проблемы — незначимыми. Море успокаивало.
А Саске молчал.
Наруто обернулся, чтобы узнать, с чего вдруг такое великодушие, но в комнате он был уже один.
***
Хьюга прибыли с большой помпой. Их знамена — взлетающая белая птица на голубом поле — были видны еще издалека. Процессия продвигалась все ближе, а народ столицы пробрался к замку, чтобы посмотреть встречу прекрасной будущей четы. Ведь что может быть еще большим поводом для веселья, чем скорая помолвка королевского принца?
Наруто стоял немного позади Саске, наблюдая его напряженную спину. Он сам надевал на него утром этот белый дублет с красным крупным узором и стоячим воротником, затягивал широкий пояс и закреплял парадный плащ у горла. В светлых цветах принц выглядел поистине чистым рыцарем, честным, искренним. Надо полагать, леди Хината сразу же влюбится в него. Если девушкам красота так уж важна, как говорила Сакура. И чего так переживать-то?
Саске с ним больше не заговорил. И вообще, вел себя так, будто произошедшее ночью — не более, чем чей-то странный сон. Наруто чуть было не стал сомневаться в самом себе.
Он оглянулся вокруг и с удивлением обнаружил в свите принца Шикамару в цветах одного из именитых домов королевства (правда, Наруто не знал, какого именно). Тот заметил его взгляд и лениво усмехнулся, закатывая глаза, будто говоря: «Какая же все это скука». Наруто не смог не улыбнуться в ответ. Все же за эти пару дней он смог кое-как сблизиться только с ним. Правда, все это время он думал, что он лишь один из замковых слуг, а тут такое…
Почему-то все остальные обходили Наруто стороной, и он слышал, как за его спиной шепчутся о чем-то все время, но каждый раз, когда он поворачивал голову, разговоры тут же прекращались. Никто не выражал открыто свою неприязнь, но не обращать внимание на происходящее Наруто не мог. Потому что он совсем недавно думал, что все это, наконец, прекратилось, что он сумел добиться какого-никакого уважения. Но даже здесь, среди слуг, все время проскальзывало тихое «бастард», будто это что-то сверхъестественное. Наруто не поручали никакую работу в свободное время, так что он просто лениво прохаживался по замку, слушал легенды приезжих бардов, издалека заслушивался знакомыми с детства балладами и смотрел выступления актеров, убеждая себя, что все это лишь временные неприятности, а сейчас хорошо бы наслаждаться праздником.
Лорд Хьюга соскочил с коня с ловкостью бывалого воина. Несмотря на то, что он был уже не юношей, двигался он с такой же легкостью и грацией. Сразу же после него спешился и высокий довольно молодой человек — его движения были отточенными, но вместе с тем и плавными и изящными. Наруто сделал вывод, что это и есть Неджи Хьюга. И он вполне мог бы посоревноваться с Саске в красоте.
Мужчины поклонились, и Саске склонил голову в ответ.
— Рады видеть вас в замке Сусаноо, милорды, — улыбнулся он. — Надеюсь вы простите моего отца за отсутствие. Дела королевства не ждут.
Он говорил так любезно и искренне, что Наруто показалось, что его подменили. Лорд Хиаши обвел принца странным взглядом. Наруто решил, что он его изучает. Это показалось ему забавным.
— Конечно, Ваше Высочество, — ответил лорд после паузы. — Надеюсь, мы не слишком опоздали? Дорога была долгая.
— Пустяки, — отмахнулся Саске. — Праздник только завтра. А сейчас вам полагается хорошенько отдохнуть. Могу я встретить свою будущую леди?
Хиаши Хьюга снова сделал паузу, а затем кивнул, сделав знак, чтобы паланкин опустили.
Саске подошел ближе. Полог отдернулся, и оттуда показалась изящная фигура девушки. Даже у Наруто дыхание перехватило, хотя он и плохо мог видеть ее. Саске поклонился, и протянул ей руку, в которую та вложила свою мягкую ладонь. Саске легко коснулся бархатной кожи губами, мило улыбнулся и повел ее за собой.
Наруто не мог видеть выражения лица девушки, но он решил, что она не устояла перед его чарами. Никто ведь не мог устоять. Знал бы кто, как по-свински он может себя вести…
Но Наруто решил, что инцидент исчерпан.
Нельзя ему жениться! Это же смешно! С каких это пор принцы королевской крови не должны жениться? Да за такую партию, как он, все должны бы готовы отдавать своих дочерей, будь он хоть двести раз сволочью. Не то, чтобы Наруто действительно был рад за этих девушек, но он прекрасно знал, что значит отказ. Отчасти и поэтому он хотел стать гвардейцем.
Гвардейцы дают обет безбрачия. А дав такой обет, легче смириться с тем, что ты никому не нужен, и не питать ложных надежд. Но гвардейцами еще никогда не становились люди низкого происхождения.