Те годы в поисках моей чести

Другие виды отношений
Перевод
В процессе
NC-17
Те годы в поисках моей чести
Жадный_читатель
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Юй Цзыюй и Чжун Вань служили разным господам. Когда-то они были самыми близкими, а теперь стали злейшими врагами. После поражения его господина в борьбе за трон Чжун Вань, чтобы выжить, вместе с маленькими детьми принца сбежал на границу. Полагаясь на былую дружбу, он позаимствовав некоторые из его личных вещей, бросал различные намеки о том, что на самом деле их связывали куда более близкие отношения, чем дружба.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 4. Чжун, Гуй, Юань*

— После дня рождения Его Величества возвращайся со мной в Цяньань,- сказал Чжун Вань перед въездом в столицу. — Если есть незаконченные дела, заверши поскорее. Линь Сы замер в изумлении, показал жестами: — Я не могу уйти. Я хочу остаться в столице и помогать тебе. — Не нужно, – Чжун Вань покачал головой, — Его Величество успокоится после встречи с Сюань Жуй и Сюань Юй. Тебе нет смысла оставаться здесь. Почему бы тебе не последовать за мной обратно в Наньцзян и провести свои дни со мной в мире и стабильности? Не дожидаясь ответа Линь Сы, Чжун Вань продолжил: — Как ты сказал, Юй Шэ не станет учитывать прошлую дружбу. В прошлый раз он пощадил тебя, просто ты был ему безразличен. Кроме того, Четвертый принц и Пятый принц сейчас борются за место наследного принца. Пятого принца поддерживает поместье принца Юй. Четвертый принц, скорее всего, проиграет. Ты не будешь в безопасности в их владениях. Я не могу позволить тебе остаться там. Линь Сы на мгновение погрузился в свои мысли. Он не стал упорствовать и кивнул, его действия говорили о нерешительности. Чжун Вань похлопал его по плечу: — Можешь идти. Линь Сы опустившись на колени, поклонился Чжун Ваню. Он ушел молча, как и пришел. Чжун Вань поднял створку двери и посмотрел на ворота столицы, которые были не так уж далеко. Он поправил одежду и корону*

(* 冠. Это не те короны, которые носили европейские королевские особы. В древнем Китае мужчины носили короны по достижении двадцати лет. Они больше похожи на шляпы.)

Боясь возможного допроса, Чжун Вань не стал выходить из повозки. Снаружи Янь Пиншань подошел к группе чиновников низкого ранга из Министерства обрядов* и других столичных чиновников и передал им официальные бумаги поместья принца Цяньаня. Полмесяца назад эти чиновники уже получили известие о прибытии в столицу поместья принца Цяньаня. Эти чиновники не стали доставлять Чжун Ваню и его группе хлопот. Издалека они почтительно поклонились карете Сюань Жуя. Слегка поинтересовавшись у слуг, шедших рядом с повозками, о количестве людей, они разрешили группе уехать.

(* 礼部. Министерство обрядов отвечало за государственные церемонии, ритуалы и жертвоприношения. Оно также контролировало регистрацию буддийских и даосских священников и даже прием посланников из сопредельных государств, а также руководило проведением императорских экзаменов.)

Император конфисковал поместье принца Нина, которое находилось в столице. После ремонта поместье стало владением пятого принца Сюань Цюна. Чжун Вань приподнял занавеску, когда они проходили мимо прежнего поместья принца Нин. Когда-то, только взошедший на престол нынешний император, щедро обошелся со своим младшим братом, присвоив ему титул принца первого ранга и даровав поместье. Более того, император лично выбрал для него дочерей из благородных семей, выступив в роли отца. К тому времени родственники принца Нина по материнской линии, семья Чжун, уже совершили преступление. У семьи Чжун было много дочерей: две из них стали наложницами* императорского гарема. А сыновей же по пальцам можно было сосчитать, и то они были замешаны в преступлении их семьи. Единственный сын, оставшийся у семьи, был из боковой ветви и очень молод. Благодаря этому он избежал причастности к преступлению. Позже принц Нин взял ребенка в свои владения и обьявил своим сынов, таким образом заткнув рты Цензоратам*.

(* 皇妃. Это императорские наложницы в императорском гареме, которые имеют ранг супруги. Они имеют ранг ниже, чем императрица или Благородные супруги, но выше, чем большинство остальных членов гарема.) (** 御史台. Цензорат был высокопоставленным надзорным органом в древнем Китае. Цензоры были "глазами и ушами" императора и проверяли администраторов на каждом уровне, чтобы предотвратить коррупцию и злоупотребления.)

Под защитой принца Нин детство Чжун Ваня прошло благополучно. После столь щедрой милости от принца Нин, над ними повисли темные тучи, Чжун Вань еле как защитил Сюань Жуй. Поэтому ему не хватило духу взглянуть на место, где он вырос. Глубоко вздохнув, он опустил занавеску. Их отвели в другое поместье. Оно не было просторным, но было изысканным. Янь Пиншань не привык общаться с этими чиновниками низкого ранга. Чжун Вань сунул несколько кошельков в рукав и спрыгнул с повозки. Подошел к группе чиновников и поприветствовал их. Чиновники из Министерства обрядов расплылись в улыбках. — Пусть Его Высочество насладится отдыхом здесь. Будет лучше, если вы быстренько помоетесь,- с улыбкой посоветовал чиновник низкого ранга. — После периода шэнь* слуги дворца прибудут с приглашением для вас.

(* 申时. Время с 3 до 5 часов дня)

Чжун Вань вручил ему кошелек: — Премного благодарен. Вежливо отослав людей из Министерства обрядов, Чжун Вань даже не успел отдохнуть. Он помассировал больную шею и плечи, вошел во внутренний двор и велел слугам сначала подготовить внутренние покои молодой госпожи. Чжун Вань встал за занавеской, висевшей на дверях, и спросил: — Пришлось ли по нраву молодой госпоже расположение и убранство комнаты? Сюань Цунсинь росла у него на глазах, он не беспокоился о подозрениях и осуждениях. Она вышла из комнаты, держа в руках плащ из лисьего меха. — Я шила его по дороге. Теперь он наконец-то готов. Примерь, подойдет ли он тебе. Чжун Вань не теряя времени принял его. Улыбка украсила его губы. — Так ты шила это для меня эти последние несколько дней? Я думал, он для твоего старшего брата... — Ты уязвим к холоду. По сравнению с наивным и озорным младшим братом, Сюань Цунсинь повзрослела раньше. У нее был холодный темперамент. Её тон был легким, даже когда она беспокоилась о ком-то. — В столице и в правду прохладно. Ты должен по быстрее вернуться к себе, иначе опять заболеешь на обратном пути. — Знаю, знаю. Чжун Вань улыбнулся, накидывая плащ на плечи: — Подходит. Сюань Цунсинь осмотрела плащ со всех сторон, запомнив его размеры без единого слова. — Уже поздно что-то попровлять. Пока носи его так. Пусть кто-нибудь пришлет его мне ночью, и я поправлю воротник. Чжун Вань не знал, смеяться ему или плакать. — С таким же успехом ты можешь убить меня. Сюань Цунсинь не отличалась многословностью, и вот теперь повернулась, чтобы вернуться в свои покои. Чжун Вань не мог ни на минуту расслабиться. Он повернулся на пятках и направился во двор Сюань Жуй. Выражение лица Сюань Жуй было до крайности мрачным. Появление Чжун Ваня привел его в ужас, когда он вспоминал прошлые события в столице. Чжун Вань никогда не думал, что давно подросшего Сюань Жуй, можно так легко напугать. Слегка пристыженный, он прислонился к дверному проему, на его губах заиграла улыбка: — Как Ваше Высочество хочет встретиться с императором? Его Величество думает, что мы из поместья принца Цяньаня обеднели до такой степени, что даже Ваше Высочество не может хорошо поесть. Сюань Жуй понимал, что Чжун Вань просто дразнит его. Тем не менее, он не мог выдавить из себя улыбку. Он поджал сухие губы, глаза потускнели от беспокойства. — Я нервничал с тех пор, как въехал в столицу. В голове были только воспоминания семилетней давности, когда меня одного держали под домашним арестом в нашем старом поместье. Отец ушел, а тебя забрали. Я... Чжун Вань вздохнул и сказал низким голосом: — Я был бесполезен. В то время я хотел найти тебя, но вести весьма трудно входили и покидали поместье принца Юя. Я... Хватит об этом. Всё уже в прошлом. Сюань Жуй с беспокойством сказал: — Что если он спросить меня... спросить меня... — Он не будет задавать вопросов, которые поставят вас в трудное положение. Ему еще меньше, чем тебе, хочется вспоминать о прошлом, – Лицо Чжун Ваня стало суровым: — Он хочет душевного спокойствия. Так дай ему это. Если бы он действительно хотел убить тебя, то послал бы кувшин с отравленным вином в поместье принца Цяньаня. Зачем ему нарочно приглашать тебя в столицу? Думаешь, нечего стало писать в книгах по истории? Как только Сюань Жуй услышал эти слова, его выражение лица просветлело. — Всё уже в прошлом, - сказал Чжун Вань мягким голосом, — Когда вернешься... Неважно. Я провожу тебя во дворец. — Правда? – Глаза Сюань Жуй вспыхнули: – Ты будешь сопровождать меня туда? — Конечно же, нет, – Чжун Вань улыбнулся: – Я действительно хочу, но позволять ли мне на самом деле? Я просто подожду снаружи. Сюань Жуй беспомощно улыбнулся, но его беспокойство уменьшилось. Как только наступил период шэнь, императорский дворец действительно прислал несколько человек. Но они пригласили только Сюань Жуя и Сюань Юя. Чжун Вань притворился слугой и последовал за ними. Но не успел он войти в ворота, как стражники преградили ему путь. Сюань Жуй и Сюань Юй сошли с повозки, запряженной лошадьми, и слуги дворца провели их внутрь. Двое осторожно последовали за евнухами, и после многочисленных поворотов и долгой ходьбы, они наконец увидели императора. Двое сразу же поклонились, как увидели его. Сюань Жуй не смел поднять голову. Он отвечал на все вопросы, а голос же его был лишь чуть громче комариного. Ему даже пришлось прибегнуть к помощи старого евнуха, чтобы тот громче озвучил его слова. По сравнению с ним, малыш Сюань Юй реагировал лучше. Когда пал принц Нин, ему было всего два-три года. Потому он мало что помнил, и последние несколько лет рос нормально. Он был храбрее своего старшего брата. Когда император задал ему вопрос, он поднял голову и посмотрел на императора, но тут же почувствовал легкое удивление. Этот "дядя-император" выглядел старше, чем он ожидал. На вид ему было лет шестьдесят, и мог вполне сойти за дедушку Сюань Юя. В последние годы император Чунань* постарел. Казалось, ему не хватает воздуха в легких, когда говорил. Он рассматривал маленького Сюань Юя, добродушно и приветливо улыбался расспрашивая его об учебе.

(* 崇安帝. Это титул императора, а не его настоящее имя.)

Не успел Сюань Юй заговорить, как холодный пот выступил на всем теле Сюань Жуя. В те времена император Чунань тоже спрашивал об этом Сюань Жуя. На следующий день его и Чжун Ваня отправили в императорский дворец. Неужели император Чунань... воспользуется этой причиной, чтобы удержать Сюань Юя в столице? Пока Сюань Жуй был в смятении, император Чунань небрежно расспросил Сюань Юя о нескольких вещах. Сюань Юй ответил на все вопросы. Удовлетворенный, император Чунань кивнул. Мягким тоном он сказал: — Очень хорошо. А учитель, которого нанял для тебя старший брат, достойный? Насколько он образован? Не слишком ли он строг? Сюань Юй опустив голову сказал: — Мы не нанимали учителя. Я обучался... Хотя Сюань Юй был молод, он все же чутьём понимал, что нельзя называть Чжун Ваня по имени. Поколебавшись сказал: — Я обучался у грамотного управляющего в поместье. Некоторое время император Чунань не произносил ни слова. Затем он спросил: —Тебя учил Гуйюань? Гуйюань был вежливым именем* Чжун Ваня.

(*字, zì – вежливое имя. Давалось после достижения совершеннолетия)

Сюань Юй нахмурил брови. Откуда он узнал? Император Чунань медленно произнес: — Если он учит тебя, то, естественно, ошибок не будет По правде говоря, император Чунань говорил так медленно, словно его мысли блуждали где-то в другом месте. Спустя некоторое время он добавил: — В прошлом, если бы он участвовал в дворцовом экзамене*...

(* 殿试. После того, как ученые Императорских экзаменов заканчивали свой экзамен, и были определены Первым (狀元), Вторым (榜眼) и Третим (探花) рангами, перед императором проводилось еще одно испытание. Там император задавал им вопрос, на который они должны были ответить в виде эссе. Иногда, в зависимости от ответов, рейтинги трех лучших менялись местами.)

С губ маленького Сюань Юя не слетело ни слова, он слушал, не решаясь ничего сказать. Император Чунань не продолжал говорить даже спустя долгое время. Он махнул рукой и больше не спрашивал об учебе двух братьев. А Сюань Жуй втайне вздохнул с облегчением. После светской беседы небо начало темнеть, а император Чунань по всей видимости устал. Он одарил этих двоих столом, полным изысканных яств, и велел старому евнуху проводить их к нему. Старый евнух провел Сюань Жуй и Сюань Юй в небольшой, но теплый павильон, а затем вышел. Вокруг никого не было. Сюань Юй мягким голосом спросил: — Почему Его Величество услышав о Чжун Ване… В этот момент старый евнух, который обычно прислуживал императору, привел слуг с едой в павильон. Уголки его губ слегка подрагивали. Он сделал вид, будто ничего не слышал, и положил еду в миски каждого из братьев. — Этот старый раб случайно услышал сказанное Вами перед Его Величеством. Старый евнух снова улыбнулся. — Молодой господин Чжун лично обучал Ваших Высочеств? Удивление поразило Сюань Юя: — Дедушка* знает Чжун Ваня?

(公公 Gōnggōng - евнух, тесть, дедушка)

Позади старого евнуха молодой евнух прикрыл улыбку рукой. Кто не знает о Чжун Ване, чьи россказни о романе разлетелись по всему миру? Конечно, малыш Сюань Юй тоже слышал эти слухи. Он понял, что эти люди насмехаются над Чжун Ванем, и был возмущен до крайности. Однако, Сюань Жуй бросил взгляд на Сюань Юя. Старый евнух, служивший при императоре Чунань, не был тем, кого они могли обидеть. С этими словами Сюань Юй опустил голову и запихнул в рот рис. Старый евнух повернув голову, одарил молодого евнуха недовольным взглядом. Продолжая прислуживать братьям, он сказал ни слишком быстро, ни слишком медленно: — Естественно, этот старый раб слышал о нем. Он самый молодой цзюйжэнь* этой династии. Кто же может не знать о нем?

(*举人 Jǔrén – людей, сдавших столичные экзамены, называли цзюйжэнь. В современном обществе это аналог степени магистра. Столичные экзамены находятся на один уровень ниже императорских экзаменов.)

Сюань Юй поднял голову. Он не подозревал, что Чжун Вань настолько невероятен, и был в изумлении: — А? Старый евнух улыбнувшись медленно сказал: — Хотя семья Чжун пришла в упадок, принц Нин растил его как своего сына. Такого сына из известной семьи, с таким происхождением и таким литературным талантом, в какой из трех департаментов и шести министерств* не приняли бы? И все же молодой господин Чжун был честолюбив и горд, и он настоял на сдаче всех экзаменов. И одним шагом достиг высших чинов... В весенний экзаменационный сезон он получил звание Цзеюаня**, в осенний же Хуэйянь***. Если бы не... Старый евнух не дал выйти словам, которые лучше не произнести. — Этот старый раб слышал, что самому молодому Чжуаньюань**** было восемнадцать лет. Если бы молодой господин Чжун смог принять участие в дворцовом экзамене... Он был бы самым молодым Чжуаньюанем в истории династии.

(* 三省六部. Основная структура центрального правительства в императорском Китае. ** 解元 Jiè yuán – высший ранг в провинциальном экзамене (鄉試) *** 会元 Huì yuán – первый ранг в столичном экзамене (会试). Этот экзамен на один ранг выше, чем провинциальный экзамен. **** 状元 Zhuàngyuán – высший ранг в Императорских экзаменах (общенациональный экзамен). После императорского экзамена следует дворцовый экзамен, который был подробно описан в примечаниях.)

Старый евнух снял из-за пояса метелку для мух^, повернулся и ударил молодого евнуха. — Невежественный и неумелый нахал. Катись прочь! За пределами дворца одаренный ученый Чжун, почти достигший высшего ранга на всех трех уровнях экзаменов, стоял и ждал на холоде. Он чихнул.— Так холодно... Чжун Вань прождал четыре часа. Угли в его переносной грелке для рук уже давно прогорели. Опасаясь обморожения ног, сошел с повозки и походил вокруг, чтобы пошевелить руками и ногами. Когда наступил период Ву*, небо было совсем темным. Чжун Вань издалека смотрел на дворцовые ворота, но не выказывал тревоги.

(*戊时. Время с 23.00 до часа ночи)

В худшем случае император мог оставить Сюань Юя в заложниках. Но вероятность этого была невелика. Логичнее было другое: держать и воспитывать в столице наследника принца, у которого были свои вотчины и войска. В чем смысл держать Сюань Юя? От чего они предостерегались? От десятков людей, которых Сюань Жуй собирал в Цяньане для восстания? Цяньань был просторным, но бедным. Им часто требовалась помощь от столицы. Если бы Чжун Вань был императором, то, получив известие о существовании повстанцев в Цяньань, он бы первым одобрил это решение. Больше всего он бы надеялся, что эти бедные люди отделятся от страны. В этом случае ему не пришлось бы каждый год оказывать помощь пострадавшим. Чжун Вань с силой потер руки. Они были настолько холодными, что онемели. Только благодаря его горячему дыханию они все еще держались. Издалека послышался звук конной повозки. Чжун Вань настороженно повернул голову в ту сторону. Повозка медленно приближалась. Подвесные фонари плавно покачивались, на них был начертан иероглиф «Юй». Сердце Чжун Ваня бешенно колотилось в груди. По мере приближения повозки к поместью принца Юя в его голове роилось множество мыслей. У принцессы Анго была своя повозка. Скорее всего это не она. Боковые ветви поместья принца Юя определенно не покинули бы дворец в этот час. Человек, сидящий в этой повозке, мог быть только принцем Юем. Или же им. Чжун Вань глубоко вдохнул. Он напевал в своем сердце: Принц Юй, Принц Юй, Принц Юй... На повозке, возле которой стоял Чжун Вань, висели фонари с надписью «Поместье принца Цяньань». Не заметить было бы невозможно. Если бы в повозке сидел принц Юй, он не обратил бы на нее никакого внимания и проехал мимо. Но если это Юй Шэ... Как бы ни был благосклонен Юй Шэ, ему еще предстояло занять место своего отца. Как только он увидит конную повозку принца Цяньаня, ему придется остановиться и уступить дорогу. Повозка принца Юя становилась все ближе и ближе. Несмотря на пронизывающий зимний холод, по спине Чжун Ваня струился горячий пот. Мгновение спустя повозка остановилась. Чжун Вань закрыл глаза, ругаюсь про себя. Из нее вышел управляющий и издалека выразил почтение. Затем он поднялся на ноги и подошел к Чжун Ваню. В его сердце расцвела радость. В такую холодную погоду Юй Шэ не захотел бы покидать свою повозку и, скорее всего, попросил управляющего спросить у Чжун Ваня, почему повозка принца Цяньаня находится именно здесь. И как только выяснит, что внутри никого нет, он, непременно, уедет. Управляющий приблизившись, поднял голову и порядком удивился. Он мгновенно узнал Чжун Ваня и воскликнул: — Молодой господин Чжун? Чжун Вань чуть не рухнул на землю. Неужели нельзя потише?! Он потер свои холодные и онемевшие руки, сделав еще один глубокий вдох. Легкая улыбка мелькнула на его губах: — Это я. Его Высочество вошел во дворец и еще не вышел. Сперва лучше отправьте Его Высочества, молодого князя Юй. — Я догадался, что это Вы. Управляющий оглядел Чжун Ваня с ног до головы, тот выглядел взволнованным. — Я вернусь первым, сообщу своему господину. Почтенный может подождать здесь! —Нет-нет-нет… Холодный порыв задушил Чжун Ваня, когда он пытался говорить, и он закашлялся. — Нет, нет… Однако управляющий уже умчался со всех ног. Чжун Вань поднял воротник, кашляя едва дыша. В глубине души ему очень хотелось побить этого управляющего. Издалека он наблюдал, как этот управляющий проворно подошел к повозке принца Юй, поклонился и сказал что-то, что ускользнуло от его слуха. Все кончено, все кончено, все кончено... На этот раз это действительно конец. Сердце Чжун Ваня ударялось о грудную клетку со скоростью света. Он размышлял, как ему поступить с Юй Шэ. Этот управляющий долго стоял перед повозкой Юй Шэ. Достаточно долго, что Чжун Вань уже подозревал, не договорился ли Юй Шэ с гвардейцами Юйлинь*, пристрелить его. — Что же… он делает?

(* 御林军 Yùlínjūn – отделение императорской гвардии, которое охраняет императорский дворец и императора. Напротив, 大内待卫 охраняет только императора.)

Чжун Вань настолько замерз, что даже не мог нормально говорить. Он прищурился, взгляд упал на повозку Юй Шэ. Через пять минут управляющий попрощался с ними на расстоянии. Затем повозка принца Юя начала двигаться, медленно продолжая свой путь. Они просто взяли и уехали? Не говоря ни слова, Чжун Вань смотрел вслед уезжающей повозке. Вдруг холодный порыв проник в его легкие, и он закашлялся. Слуга, сопровождавший повозку принца Цяньаня, бросился к Чжун Ваню и поддержал его. Он сказал: — Вы не желаете вернутся первым? Э-это... — Нет, я, я в порядке... Чжун Вань почувствовал себя лучше после того, как слуга помог ему успокоить кашель. Он горько улыбнулся. — Я сам себя напугал. Слишком много думал. Чжун Вань наблюдал за тем, как повозка постепенно удаляется вдаль, и на его губах заиграла улыбка. Изменился ли характер Юй Шэ или нет, это его не касается. Даже зная, что Чжун Вань здесь, что он мог сделать? Высадиться из повозки и вместе предаться воспоминаниям о прошлом? Завтра почти все в столице узнают, об их встрече за пределами дворца. Чжун Вань не мог не улыбнуться. Произойди это на самом деле, он не сможет смыть с себя все слухи. Непроизвольно Чжун Вань проглотил несколько глотков холодного воздуха. Его грудь словно заледенела. Он промерз настолько, что его тело уже отдавало жаром. На таком важном этапе Чжун Вань не мог позволить себе заболеть. Если он заболеет, то у этих детей не будет никого, кто их поддержит и направит. Он не смел рисковать. Выслушав слова слуги, он вызвал паланкин. Чжун Вань не попросил никого из слуг сопровождать его. Он сел в небольшой паланкин, с его губ сорвался легкий вздох. Семь лет. Уже тогда кокетливый и талантливый юноша прославился «обрезанным рукавом»*.

(* 断袖 Duàn xiù – Гомосексуал.)

У них не было причин для встречи. Чжун Вань чувствовал то жар, то холод, словно застыл между сном и явью, медленно погружаясь в мир туманных грёз. В его сне этот человек был ещё в поре юности, немногословный, сидя у окна тихо писал. За окном росло множество персиковых деревьев, их розовые лепестки падали ему на плечи. Паланкин трясся неизвестно сколько времени. Наконец, он опустился на землю. Резкое движение разбудило Чжун Ваня. Он потер глаза и уставился в пустоту. Зачем этому молчаливому и придерживающемуся правилам человеку делать то, о чем говорил Линь Сы? Чжун Ваню было настолько холодно, что его тело словно замерзло и онемело. В тот момент, когда он собирался приложить все свои силы, чтобы встать, кто-то поднял дверную занавеску паланкина. Высокий, с угольно-черным плащом из лисьей шкуры, накинутым на плечи, Юй Цзыюй стоял снаружи с лишенным выражения лицом и делая паузы после каждого слова произнес: — Чжун. Гуй. Юань.
Вперед