Фильм с продолжением

Слэш
Завершён
PG-13
Фильм с продолжением
dismister
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Камера, мотор — выстрел. Кому была выгодна смерть актёра, известного в основном по фильмам десятилетней давности? Очень сложно ответить на этот вопрос, если ты всего лишь помощник реквизитора. Но можно попытаться помочь полиции.
Примечания
Что мы знаем о Джордже? У него есть фотоаппарат, его фотографию лейтенант кладет вместе с вещами, которые нужно перевезти на другую квартиру — и он снимает трубку, когда Коломбо звонит домой. И около тридцати лет лейтенант Коломбо не проводит свой отпуск без того, чтобы не утомиться страстью Джорджа к фотографии. Конечно, Джордж — брат миссис Коломбо. В 1966 году сложно было не стать братом жены какого-нибудь интересного мужчины. Особенно если никакой жены нет. В каноне Джордж ни разу не показан зрителю, но мы точно знаем, что он существует: как минимум из серии Requiem for a Falling Star. #джорджэтоканон
Посвящение
Моему power muse, который вычитывает мои тексты, рисует таймлайны, проверяет факты и вообще познакомил меня с каноном.
Поделиться
Содержание Вперед

День 4. Суббота, 5 ноября 1966 года

Джорджу пришлось подарить мисс Гонсалес большой букет гортензий, чтобы убедить её сменить гнев на милость. Конечно, если они работают в субботу — пусть и всего несколько часов — легко сплотиться в праведном негодовании. Поэтому около часа после полудня Джордж перекинул ногу через раму велосипеда и выехал со студии в хорошем расположении духа: ему удалось получить от мисс Гонсалес то, что он не мог взять в телефонном справочнике. Адрес мистера Гибсона. Если мистер Гибсон знал, что съёмки будут продолжаться вне зависимости от того, что случится с мистером Россом, то он может быть подозреваемым. Конечно, может. Быть может, у него действительно есть хороший мотив, о котором не знает никто, кроме мистера Гибсона и покойного мистера Росса. Первый не будет о нём говорить, а второй уже точно не сможет. Дорога от студии до квартала мистера Гибсона заняла около пятнадцати минут. Джордж проверил это по наручным часам. Он старался ехать не очень быстро: сегодня он встал рано, и его до сих пор покачивало. Привязав велосипед к фонарному столбу, он сверился с адресом. Дом мистера Гибсона был чем-то похож на его тёмно-бордовый Крайслер, стоявший рядом. Большие окна на втором этаже, скошенная крыша, живая изгородь, плотная и ровная. И тем контрастнее выглядела машина лейтенанта Коломбо, стоявшая напротив автомобиля мистера Гибсона. Джордж стал неторопливо прогуливаться невдалеке, не выпуская из-под наблюдения парадный вход дома мистера Гибсона. Посмотрел на часы. Опёрся на пожарный гидрант, чтобы подтянуть шнурки ботинок. Закурил. Возможно, ему стоит подойти поближе. Конечно, это было проще подумать, чем сделать — чуть ниже по улице, но всё ещё почти напротив дома мистера Гибсона стоял другой дом: довольно старый и приземистый. Крыльцо украшено массивными деревянными перилами, козырек с резьбой, а над каждым окном — миниатюрные копии всё того же козырька. Розовые кусты аккуратно подстрижены. Если бы этот дом снимался в кино, Джордж бы поселил в нем пожилую пару: благообразную, но скрывающую какой-нибудь жутковатый секрет. То ли коллекцию убитых родственников в подвале, то ли семейство вампиров на чердаке. Джордж постарался обойти дом мистера Гибсона так, чтобы его самого не было видно. Пригибаясь, он аккуратно ступал снаружи живой изгороди, иногда выглядывая из-за неё. Участок мистера Гибсона был довольно большим: в бассейне на заднем дворе, кажется, можно было бы устраивать соревнования по плаванию, перед баскетбольным кольцом на столбе — площадка с разметкой. Невысокий кованый забор ограждал двор от рощицы, от калитки шла тонкая тропинка. И что это может дать? Когда Джордж учился в школе, с их заднего двора тоже можно было выйти в дикий сад. Может быть, стоит осмотреть машину мистера Гибсона? Он повернул назад — и, кажется, вовремя: ему послышался шум со стороны парадной двери дома. — Спасибо, мистер Гибсон, вы мне очень помогли. Всего доброго. Джордж высунулся из-за живой изгороди и увидел лейтенанта на пороге дома мистера Гибсона. Тот сделал несколько шагов назад и поднял руку в прощальном жесте. Дверь закрылась, Коломбо постоял на месте несколько секунд, что-то явно прикидывая и помогая себе в размышлении движением рук. Вот молча считает, загибая пальцы, вот чешет в затылке, разводит руками. Затем лейтенант развернулся, поднялся обратно на крыльцо дома и постучал в дверь. Мистер Гибсон открыл так быстро, будто и не отходил ни на шаг. — О, прошу прощения, сэр, я чуть не забыл. Есть ещё одна вещь, которая меня беспокоит. Мисс Кёртис вчера сказала мне, что не могла до вас дозвониться вечером во вторник. Мне кажется, она была немного расстроена этим: может быть, у вас были какие-то совместные планы, на которые она рассчитывала. — Всё очень просто, Коломбо. Я вернулся домой около восьми сорока после полудня и пошёл принимать ванну. После чего принял снотворное и уснул в своей спальне за чтением и прослушиванием инструментальной музыки. Вероятно, Розмари звонила, когда я уже спал. В любом случае, мы уже побеседовали с ней, и пришли к самой мирной договоренности: сегодня я веду её на концерт в филармонию. — Звонила, когда уже спал. Да, так могло быть, — Коломбо стоял к Джорджу спиной, но он понимал, что Коломбо записывает слова мистера Гибсона в свой блокнот. — Мисс Кёртис сказала, что она звонила четыре раза: каждые полчаса начиная с девяти часов. — Вероятно, первый её звонок я пропустил, пока был в ванной. А потом уснул и ничего не слышал, — В голосе мистера Гибсона звучала довольно вызывающая вежливость. Так вежливы бывают сотрудницы стоматологических клиник, когда называют цены на процедуры. — Но ведь в вашей спальне тоже есть телефон, — Коломбо, по своему обыкновению, произнёс это с интонацией, которую нельзя было определить ни как вопрос, ни как утверждение. — Да, лейтенант. Я отключаю его на ночь. Коломбо хлопнул себя по лбу ладонью и негромко рассмеялся: — Конечно, сэр. Как я сам об этом не подумал. Всего хорошего, мистер Гибсон. И лейтенант, продолжая улыбаться и покачивая головой, махнул мистеру Гибсону и вернулся к своему автомобилю. Дверь дома закрылась с несколько более громким звуком, чем в прошлый раз. Джордж, всё так же пригибаясь за живой изгородью, отошёл обратно к дороге. Как привлечь внимание лейтенанта так, чтобы не заметил мистер Гибсон? Вдруг он наблюдает из окна своего дома за Коломбо и ждёт, когда он уедет? Джордж поискал у ног хоть какой-нибудь камень. Нет, ничего. Тогда он сунул обе руки в куст, схватил пару веток потолще и тряхнул их. Растение зашуршало листьями, а Джордж с отвращением ощутил, как под его пальцами лопнул слизняк. Однако этой глупости оказалось достаточно, чтобы лейтенант обернулся, и Джордж ненадолго поднял в приветствии руку. — Джордж, что вы здесь делаете? — Коломбо подошёл к нему и тоже пригнулся за зелёной изгородью. Джордж вытер липкую руку о подкладку тренча и протянул её для рукопожатия: — Добрый день, лейтенант. Как только начались съёмки другого фильма в той же сцене, я понял, что вы можете подозревать мистера Гибсона. Поэтому я узнал его адрес у мисс Гонсалес и приехал сюда. Я знал, что вы будете здесь. Пока вы говорили в доме с мистером Гибсоном, я обследовал территорию вокруг. — И что вы нашли? У Джорджа от неудобной позы заныла шея. Он присел на корточки, Коломбо сделал то же самое. Теперь как им не был виден дом мистера Гибсона, так и их — хотелось на это надеяться — было не видно. — Ничего, — Джордж сорвал несколько зелёных листков и стал медленно рвать их на полоски. — Но это ведь нормально, да? Я не полицейский и ничего не смыслю в поиске улик. Я просто искал что-то, что может показаться странным. Мне показался удивительным размер бассейна, но законом, как я знаю, не запрещено строить на заднем дворе бассейны такого размера. Наверняка мистер Гибсон увлекается спортом. — Эй! Резкий оклик заставил их обоих вздрогнуть. Из старомодного дома с резным козырьком вышла — и как только Джордж догадался — невысокая сморщенная женщина в клетчатом пальто и с белоснежно-седыми волосами. Она гневно и встревоженно смотрела на них, предусмотрительно оставаясь на своем крыльце. — Убирайтесь отсюда, не то я вызову полицию! — она взялась за ручку двери, готовая уже зайти в дом. — Я не шучу! Коломбо встал (его колени при этом хрустнули) и успокаивающе протянул руки вперед. Этот жест был похож на то, как если бы он хотел сдаться ей в плен, но был слишком ленив, чтобы поднять руки над головой. — О, прошу прощения, мэм! — лейтенант перешёл дорогу и остановился у границы её участка, продолжая держать одну руку вытянутой перед собой, а второй пытаясь достать удостоверение с полицейским значком из кармана. Ему удалось бы сделать это быстрее, если бы он не залезал левой рукой в правый карман пиджака. — Полиция, лейтенант Коломбо. Мы не хотели вас напугать. Женщина вытянула шею, разглядывая полицейский значок лейтенанта. Она явно не хотела спускаться с крыльца, опасаясь обмана. А может, дело было в её домашних туфлях. — Вы не очень похожи на полицейского, — она запахнула пальто поплотнее и кивнула на Джорджа, который продолжал сидеть на корточках за живой изгородью мистера Гибсона. — А этот — тоже полицейский? — Это Джордж, мой помощник, — Коломбо убрал удостоверение обратно в пиджак. — Мы расследуем одно дело. Могу я задать вам вопрос, мэм? Вы не видели ничего странного за последнее время? — Ну наконец-то вы спросили, — старуха поджала губы и скрестила руки на груди. — Мы не раз обращались в полицию по поводу хулиганства на улице. Разбитые фонари — это ещё куда ни шло, но совсем недавно я сама видела, как какой-то подозрительный тип в чёрном пробежал между вон теми деревьями. — Когда это было, миссис..? — Коломбо достал блокнот и стал искать карандаш в карманах. Джордж, видя, что пауза затягивается, осторожно встал и, стараясь не поворачиваться даже боком к окнам мистера Гибсона, подошёл к лейтенанту с карандашом в руке. Тот кивком поблагодарил его. — Миссис Пристли. Кажется, это было во вторник. Было уже очень темно, и я вышла проверить, заперт ли гараж. Потом посмотрела на дом мистера Гибсона — вы ведь знаете, он снимает кино? Да, я посмотрела на дом мистера Гибсона, и увидела, его машина стоит там же, где и обычно, а на втором этаже дома горит свет. Кажется, я слышала какую-то музыку, но я не уверена. А потом я заметила какое-то движение — и это точно был человек. — Вы разглядели его, мэм? — Джордж смотрел, как Коломбо записывает показания в блокнот. По правде говоря, он разобрал дай бог половину слов: одни были растянуты, другие наползали друг на дружку. Хорошо, что блокноты не прилагаются к отчётам о расследованиях. — Я же говорю: было темно, — Миссис Пристли явно наслаждалась возможностью продемонстрировать праведный гнев, и смотрела на лейтенанта, задрав острый подбородок. Ей было легко смотреть на лейтенанта свысока, хотя крыльцо дома особой высотой не отличалось. Джордж отчётливо видел, что на её макушке сквозь пышно взбитые волосы просвечивает кожа. Но его старуха не удостоила ни единым взглядом с того момента, как он подошёл. Джордж осмотрел себя и увидел, что к его тренчу пристали мелкие кусочки разорванных листьев. — Быть может, были какие-то приметы? — Лейтенант пожал плечами и описал карандашом в воздухе несколько кругов. — Хоть что-нибудь? Может, у него была в руках сумка? Или какая-то странная одежда? — Он был в чёрном. Или в тёмно-синем, или в тёмно-зелёном, — Женщина явно полагала их обоих идиотами. — Было очень темно. Здесь недавно разбили фонарь на углу. Просто кто-то в тёмной одежде. И в тёмной бейсболке. — Вы видели этого человека раньше, мэм? — Коломбо не отставал от миссис Пристли. — Как вы думаете, мог ли это быть кто-нибудь из соседей? Я часто смотрю телевизор, и там есть передачи про здоровье — вы, наверное, знаете. И там говорят о том, что для хорошего самочувствия нужно бегать как минимум два раза в день. Я как-то думал начать, но постоянно получается, что я сижу в управлении в то время, когда бегать наиболее полезно для здоровья. Может быть, кто-то из ваших соседей решил совершить пробежку? — Нет, лейтенант, — старуха снова взялась за ручку входной двери, — Приличные люди бегают по дорожкам. После того, как миссис Пристли закрыла за собой дверь, лейтенант убрал блокнот во внутренний карман пиджака. Карандаш Джорджа он вертел в руке. Джордж отряхнул тренч от налипших листьев и спросил: — То есть, неизвестно, был ли мистер Гибсон дома вечером вторника? — Неизвестно, — Коломбо в задумчивости сунул карандаш в рот, как если бы это была сигара. — Но нет и никаких доказательств того, что он отсутствовал. Кроме свидетельства мисс Кёртис, которая не смогла ему дозвониться. — А что мистер Гибсон сказал вам по поводу нового фильма? — Джорджа распирало от любопытства, и он, раз уж встретил лейтенанта, хотел расспросить его обо всех подробностях. Коломбо покусывал карандаш, глядя на дом мистера Гибсона, у которого стоял его автомобиль. Джордж тоже посмотрел в ту сторону, но не обнаружил ничего, что могло бы привлечь его внимание. Кажется, дело было уже не в слабых очках. Коломбо, не вынимая карандаша изо рта, произнёс: — Может, нам следует поговорить в более удобном месте? В паре кварталов отсюда есть мексиканское бистро, там подают отличный чили. И с бобами, и без — очень вкусный. Поедем на моей машине. — Я бы с радостью, лейтенант, — Джордж немного отступил назад и указал на фонарный столб, к которому был привязан его велосипед. — Но, боюсь, у нас есть транспортная проблема. Велосипед не влезет в ваш автомобиль, а оставлять его здесь — не лучшая идея. Но я могу следовать за вами, если вы будете ехать не очень быстро. — Это точно не доставит вам неудобств? — Кажется, Коломбо несколько озадачила эта ситуация. — Конечно, нет! — Джордж был готов на что угодно, чтобы узнать, как продвигается расследование, и что сказал мистер Гибсон. Даже пробежать весь город с юга на север и с запада на восток на своих двоих. Хотя, за то время, которое ему бы потребовалось, дело могло уже быть раскрыто: он привык не преувеличивать свои спортивные навыки. Эта поездка стала по-своему запоминающейся. Стоило проехать несколько улиц за машиной лейтенанта, как с неба стали падать крупные частые капли, быстро превратившиеся в холодный ливень. С запада дул сильный ветер, что делало дождь ещё противнее и холоднее. Привязывая велосипед к ограждению парковки, Джордж никак не мог попасть дужкой навесного замка в звенья толстой железной цепи: очки постоянно съезжали с мокрого носа, пальцы окоченели. Лейтенант придерживал дверь закусочной и явно чувствовал себя неловко. Джордж вошёл, на ходу снимая промокший тренч. Коломбо взял Джорджа за локоть и подвёл к столику в углу. — Прошу прощения, Джордж. Позвольте я вас угощу, не отказывайтесь, — лейтенант забрал тренч Джорджа и закинул его на вешалку для плащей. — Я заказал вам чили и кофе. Да, кофе у них не самый лучший, но он горячий. А чили просто отменный, вы не пожалеете. Это было самое обыкновенное бистро. Носатый улыбчивый мужчина в покрытом пятнами халате за барной стойкой: и владелец, и кассир, и официант. Окошко, ведущее в кухню, телевизор под потолком. Шесть столиков, покрытые красно-белыми клеёнками, два из них заняты: за одним Джордж и лейтенант, за другим клюет носом старик в шляпе, сдвинутой на затылок. То ли решает кроссворд в газете, лежащей перед ним, то ли просто гипнотизирует на две трети пустой бокал пива. Весь мексиканский колорит начинался и заканчивался наклейками на окнах: усатое лицо в большой шляпе и название забегаловки: кажется, «Старый друг». Пока Джордж осматривался, им принесли заказ. Отпив кофе, Джордж понял, что имел в виду Коломбо: — Да, почти так же хорош, как тот, что вы пробовали на студии. Но всё ещё не идет ни в какое сравнение с тем, что варит мисс Харрингтон для мистера Ковача, — Джордж откинул со лба мокрые волосы и расстегнул пиджак. — Неужели? — Коломбо раскрошил в свою тарелку несколько крекеров, а затем щедро добавил кетчупа. — При случае надо будет принести соболезнования мистеру Ковачу. — Мне кажется, у него сейчас хватает забот. Ну, после убийства мистера Росса, — Джордж последовал примеру Коломбо. Чили действительно оказался очень неплохим. — А что он думает по этому поводу? — Джордж, я не могу раскрывать вам все подробности дела, — лейтенант постарался сделать свой голос серьёзным, но по его глазам и едва скрываемой улыбке было видно, что он готов поделиться информацией. Надо лишь задать подходящий вопрос. — Конечно, лейтенант, — Джордж решил принять правила игры и сложил перед собой руки, как прилежный школьник. — Вы не расскажете мне, что за фильм мы сейчас снимаем? Мой начальник, мистер Макферсон, не отличается словоохотливостью, а мне так хочется быть хорошим работником и знать наперёд, где может потребоваться моя помощь. — Это новый фильм о Микки ван Дейке. О тех временах, когда Микки ван Дейк не был неуловимым преступником, и, тем более, не занимался никакими расследованиями, опережая полицию на несколько шагов, — Коломбо добавил в тарелку ещё кетчупа и размешал его в остатках чили. — Мистер Гибсон уверил меня, что ему пришла в голову идея этого фильма, как только был убит Алан Росс. Кино должно начинаться сценой выстрела, и заканчиваться чудесным спасением Микки. А в середине долгая история о том, почему Микки ван Дейк знал, что ждёт его в гостиничном номере сто двенадцать. Мистер Гибсон не приезжал на студию в четверг, потому что писал сценарий, а сразу же после этого договорился с мистером Берглундом о том, чтобы тот попробовал себя в главной роли. Также ему удалось заинтересовать этой картиной мистера Джозефа Гольдштейна. — Продюсера? — Джордж присвистнул. — Вы назвали имя, и я его вспомнил. Он работал с мистером Гибсоном над несколькими фильмами, но до того, как я стал помощником мистера Макферсона. Иногда я видел его на студии, но мельком. Лейтенант кивнул и отодвинул пустую тарелку. Наклонившись к Джорджу через стол, он продолжил: — Мистер Гибсон очень огорчён смертью мистера Росса. По его словам, они состояли в неплохих отношениях, хотя мистер Гибсон и признаёт, что между ними нередко происходили рабочие стычки. Но, как он заметил, никакие их ссоры не шли в сравнение с теми скандалами, какие устраивали мистер Росс со своей женой, и которые касались личных увлечений мистера Росса. Вы знаете, Джордж, мистер Гибсон уверен, что мистер Росс хотел развестись с Мелоди Майер. Потому что мистер Гибсон слышал, как мистер Росс обещал другой женщине, что женится на ней. Коломбо хлопнул по столу ладонью и откинулся на спинку стула. Достал из кармана сигару, спички — и закурил. Обертку от сигары бросил в свою пустую чашку: пепельницы на столе не было. — Знаю, — Джордж тоже отодвинул тарелку, на дне которой оставалось несколько ложек чили. Еда была слишком острой, чтобы он мог с ней справиться. — Алисии МакКейн, актрисе из фильма «Три шага до смерти». Коломбо замер, не донеся сигару до рта, и внимательно посмотрел на Джорджа. Кажется, прозвучало что-то, что не сходилось со сведениями лейтенанта. — Вы уверены, Джордж? — Коломбо придвинул стул к столу и снова наклонился в сторону Джорджа, едва не макнув галстук в пустую тарелку. — Именно Алисии МакКейн? — Ну да. Ещё он обещал то же самое Мирне Кейси, которая играла главную роль в фильме «Корабль снов». Фильм провалился в прокате и получил плохие отзывы критиков, поэтому мистер Росс довольно быстро забыл свою «единственную любовь». Джорджу не казалось это удивительным: даже те романы Алана Росса, которые он наблюдал лично, были однотипны. Мистер Росс ухаживал за какой-нибудь симпатичной женщиной, сбегал к ней по вечерам, назначал страстные свидания в разных уголках студии (свидетелем которых становился и Джордж) и на собственной яхте, дарил пару безделушек, а потом быстро забывал, бурно ссорясь и примиряясь с Мелоди Майер. Джордж даже был уверен, что Мелоди после романов мужа не совершала никаких действий по отношению к любовницам: они приходили и уходили, а мистер Росс и леди Майер всегда были вместе. Коломбо же, напротив, нашел эту информацию крайне занимательной. — Значит, либо Алисия МакКейн, либо Мирна Кейси. Очень странно, — Коломбо записал эти имена в блокнот карандашом Джорджа. Незаточенный конец карандаша был в углублениях от зубов лейтенанта. — Мистер Гибсон назвал мне другое имя: Тереза Гарсия. — Тереза Гарсия была увлечением мистера Росса около трёх месяцев назад, — На этот раз Джордж наклонился над столом в сторону лейтенанта. Но из-за разницы в росте получилось так, что расстояние между их лицами чуть не стало меньше фута. Джордж поспешил слегка отодвинуться и почувствовал, что у него краснеют щёки. Хотя, может дело было в съеденном чили. — Но, конечно, это был известный роман. Пожалуй, с ней мистер Росс несколько перестарался: её темперамент оказался ему не по силам. Она несколько раз пыталась самостоятельно поговорить с леди Майер о своей роли в жизни её мужа. Но в итоге обошлось даже без подключения адвокатов. Коломбо в задумчивости поглаживал висок и выдыхал сигарный дым. Джордж чувствовал, что снова начинает замерзать: пиджак, промокший на плечах и брюки, прилипающие к коленям, стали доставлять дискомфорт. Потерев руки, чтобы согреться, он спросил: — Вы хотите сказать, лейтенант, что мистер Гибсон намекает на то, что у Мелоди Майер был мотив убить собственного мужа? — Я этого не говорил. Вы понимаете, тайна следствия, — Коломбо дал понять, что разговор о мистере Гибсоне стоит завершить, и, встав из-за столика, стал что-то искать в карманах брюк. Вытащив содержимое, пересчитал монеты. — Интересно, они примут чек? — Не надо, — Джордж тоже встал и остановил руку лейтенанта. — Я буду рад вас угостить. В обмен на одну услугу. Коломбо внимательно посмотрел на Джорджа, склонив голову набок. Джордж помедлил секунду. Почему бы ему не попросить лейтенанта о небольшом одолжении, тем более что оно не имеет прямого отношения к расследованию. — Я понимаю, что это может удивить вас. Но, может быть, вы не будете против встретиться со мной завтра в девять часов после полудня в автокинотеатре в Арлингтоне? Там будут показывать шпионский фильм. Вы хотели больше узнать о кинопроизводстве, и подумал, что это кино может быть хорошим примером. С меня — билеты, а с вас — автомобиль и компания, — Джордж хотел подмигнуть лейтенанту, но подумал, что это будет слишком. — Если только у вас нет никаких планов. Конечно, его шансы невелики. У кабинета Мелоди Майер он слышал о жене лейтенанта, и, возможно, семейный вечер окажется более привлекательным, чем просмотр шпионского фильма со случайным знакомым. Но если у Коломбо нет никаких планов, то, как минимум для одного из них вечер может стать неплохим. — Почему бы и нет, Джордж, — Коломбо развел руками. — Нам обоим не помешает развеяться. Джорджу понравился такой ответ. Особенно слово «нам».
Вперед