Blood and fear

Гет
В процессе
NC-17
Blood and fear
ishiuri
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Хоуп пережила события в школе Сальваторе и двигается дальше. Теперь она старше и серьезнее. Теперь она хочет узнать о своей семье больше, чем ее тетушки способны рассказать. Эти поиски приводят ее в университетскую библиотеку Кембриджа на встречу к Мэттью Клермонту.
Примечания
Это AU-история, и как я люблю говорить, ее герои могут отличаться от того, что вы привыкли видеть на экране. Повзрослевшая Хоуп, неизменно интересующийся тайнами происхождения видов профессор Клермонт, и история, которая их свяжет.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 4

Холодный ветер, шедший от воды, пробирал до костей, однако это не помешало Хоуп спуститься на берег и идти почти у самой ее кромки. Гравий приятно хрустел под ногами. Было в этом что-то медитативное — идти без особой цели, прислушиваясь к звукам вокруг. Мистик Фоллс — маленький городок, но Кембридж казался ей еще меньше. И если в том же Нью Йорке жизнь кипела и не прекращалась ни на минуту, особенно с наступлением ночи, то здесь казалось, что все было ровно наоборот — едва тьма окутывала старые улочки, люди исчезали вместе с ее приходом. Хоуп лишь плотнее запахнула пальто, остановившись недалеко от моста, у которого договорилась встретиться с Мэттью. Зачем она его втягивает? Неужто только потому, что он первый протянул руку помощи? А как же ее “я сама справлюсь”? В общем-то, действительно ведь справится, надо только переночевать где-то и утром разобраться с окном в квартире, еще лучше — потихоньку съехать и снять жилье в окрестностях, поселившись среди местных жителей. Этот дом для приезжих сам по себе так и кричит — если видите новое лицо, ищите его там, так что ничего удивительного в том, что Нокс ее так быстро обнаружил, не было. Ему, наверное, даже искать особо и не пришлось. На мгновение ей показалось, что она не одна. Это было похоже на легкое дуновение ветра совсем рядом с ней. В следующую секунду его руки легли на ее плечи. — Все в порядке? — Мэттью мгновенно почувствовал, что сейчас ее ведьминское начало ощущается ярче и сильнее, вероятно, недавний инцидент с Ноксом тому причиной. — Теперь да, — Хоуп развернулась к нему лицом, она чувствовала себя виноватой за то, что выдернула его вот так просто, едва у нее что-то произошло, — завтра же я решу вопрос с квартирой, извини, что вот так… — Не за что просить прощения, — сейчас она отметила притягательность его искренней улыбки, — а вот если бы ты решила умолчать об этом, я бы, вероятнее всего, негодовал. — Я полагала, что рыцари остались только на страницах истории, — и несмотря на все их разговоры, его беспокойство за нее все равно вызывало толику удивления, тем более, что их знакомство исчислялось считанными днями. — Значит ты ошибалась, — он проводил ее к своему “Ягуару” и, как и подобает истинному джентльмену, открыл дверь со стороны пассажира и помог ей сесть. Кажется, она даже не была против. — Куда мы едем? — На этот раз Хоуп не стала медлить и сразу задала вопрос, потому что оказаться в Лондоне, чтобы потом утром добираться сюда не менее часа не хотелось. Да, всегда можно сократить время, воспользовавшись способностями, но ей и так излишнего внимания доставалось с лихвой. — Недалеко отсюда, — скоро машина выехала за пределы городка, — уединенное местечко. — И что же это? Неужели твой дом? — Она украдкой улыбнулась. Конечно же, ей было любопытно узнать, как живет профессор. — Был им, сейчас я редко там появляюсь, — взгляд задержался на ней чуть дольше, чем того позволяли правила приличия, — но сегодня особенный случай. Вскоре фары осветили подъездную дорожку, выложенную гравием, и массивные ворота. Мэттью вышел, чтобы открыть их. Хоуп оставалось только наблюдать за тем, с какой ловкостью он все это проделывал, хотя створки ворот наверняка весили немало, но это нисколько его не утруждало. Еще через несколько минут он проводил ее в гостиную и удалился, оставив одну. Внимание девушки привлек портрет, висящий на почетном центральном месте, а прямо под ним стояли небольшой кофейный столик и два кресла, явно отсылавших к викторианскому стилю. Хоуп увлеклась им, рассматривая черты лица незнакомки на картине, пытаясь угадать, кем она приходилась, или может приходится Мэттью. — Это моя сестра, Луиза, — она не заметила его появления, оттого вздрогнула, услышав его голос. — Вы часто видитесь? — Девушка села в одно из кресел, теперь наблюдая за тем, как профессор вскрывает бутылку вина и разливает его по бокалам, как раз им принесенным. — Ее уже давно нет с нами, — Мэттью протянул один из них ей и сел в кресле напротив. — Как это случилось? — Хоуп не спешила притрагиваться к напитку, хоть аромат, исходивший от него, намекал на то, что этому вину, вероятно, не то, что не один год, а не один десяток лет. — Ее убили люди, однако, помня буйный нрав и беспечность Луизы, это было в какой-то степени логичным финалом истории. — На мгновение прикрыв глаза, он вспомнил сцену их последней ссоры, его передернуло. — У тебя еще остались близкие? Ты говорил о своем отце… — Филипп тоже нас покинул, это случилось в начале Второй мировой, — он сделал глоток вина из своего бокала, не желая сейчас вдаваться в детали его смерти, — но моя мать, Изабо, живет и здравствует в шато де Клермонтов во Франции. — Так значит ты француз? — Хоуп позволила себе легкую ободряющую улыбку. Тяжело говорить о потере близких, уж она-то знает. — Oui, ma chère. Ей нравились эти полуночные беседы с ним. Мэттью успел поведать любопытные детали тех исторических событий, которые так ее интересовали, пока они коротали время за вином и разговорами. Однако, наступал рассвет, сообщая о приходе нового дня, и это означало, что ее маленькое бегство от проблем заканчивается. Пора возвращаться и разбираться с ними по-взрослому. — Пора в лабораторию, — профессор едва взглянул на свои наручные часы, — исследование не ждет. — Как и мне пора вернуться в квартиру, а после в библиотеку, — Хоуп вздохнула, понимая, что этой ночью она не сомкнула глаз и надеясь, что на ее сосредоточенности это не отразится. — Увидимся у входа, — Мэттью встал и протянул ей руку, — не стоит заходить туда без меня. — Вижу, у меня нет выбора, кроме как согласиться. — Хоуп, это ведь не так уж и плохо, когда есть кто-то, кто готов о тебе позаботиться. Просто прими это. — Мне тяжело, Мэттью, — она улыбнулась, — так же тяжело, как не обращаться к тебе на "вы" и не добавлять в конце "профессор", но я постараюсь.

***

Хоуп аккуратно положила ключи на комод и вошла в комнату. Теперь, при дневном свете, последствия вчерашнего происшествия выглядели более удручающе, чем когда она покидала квартиру. Разбитое стекло валялось по всему полу, ветер раздувал лёгкие занавески, являя обломки вывернутой рамы на месте окна. Тяжело вздохнув, девушка извлекла мобильный из кармана пальто, однако медлила набирать номер женщины, ответственной за ее заселение, имени которой она, к своему стыду, не запомнила. Пройдясь по комнате и еще раз окинув ее беглым взглядом, девушка скинула пальто на диван и размяла пальцы. Ей ни к чему избегать использования магии, тем более, если она послужит в благих целях. Пальцы плавно забегали по воздуху, и она почувствовала тепло и легкое покалывание на самых кончиках. Осколки стекла поднялись в воздух и закружились вокруг, раскручиваясь, постепенно набирая скорость. Она зашептала одной ей ведомое заклинание. Еще мгновение, и вдруг, по мановению руки, они встали на место, собрав, как пазл, окно обратно таким, какое оно было до появления Нокса. Хоуп выдохнула, чувствуя необычайный прилив энергии. Использование магии, пусть и для решения такого прозаического вопроса, было сродни получасовой пробежке и бодрило ничуть не меньше. Теперь, когда на одну проблему стало меньше, она прошла в небольшую спаленку и открыла шкаф. На этот раз, складывание вещей в чемодан прошло без ее магического вмешательства. Оставался всего лишь один вопрос — появление на улице с чемоданом разве не привлечет любопытные взгляды? Тогда ее переезд не останется незамеченным, а этого бы ей хотелось меньше всего. Решив, что под покровом ночи это будет куда проще разрешить, она сложила необходимые ей сейчас блокнот для заметок и ноутбук в свою рабочую сумку и направилась в библиотеку. Мэттью уже ждал ее у входа. — Ты снова использовала магию? — Он шел в шаге позади нее и старался говорить как можно тише, она и так прекрасно могла его слышать. — Да, решила разобраться с окном самостоятельно, — Хоуп заполнила бланки на выдачу книг, и Мэттью последовал ее примеру. Они не сговариваясь заняли те же места, что и тогда, при первой их встрече. — Видишь их? Это то, о чем я и говорил, — он обвел взглядом часть зала, которую заняли ведьмы, слишком хорошо он их чуял. Сегодня зал университетской библиотеки действительно был полон, и не только людьми. Существа поделили его на зоны, сев группками друг с другом. Мэттью заметил и вампиров, некоторых из них он видел впервые, а еще волков и, конечно же, даймонов. — Ты связываешь их появление со мной? — Хоуп недоверчиво покосилась на группу ведьм, среди них она заметила Джиллиан. Та даже кивнула ей, едва их взгляды пересеклись. — Может они просто занимаются своими делами, как и мы. — Посмотри, — Мэттью кивнул на парня, который тёрся возле стеллажей с книгами, — он держит газету вверх ногами, его провод наушников никуда не вставлен, а делает вид, что слушает музыку и то и дело поглядывает на тебя. — Бред какой-то, — Хоуп фыркнула и сложила руки на груди, — что им может быть от меня нужно? — Ведьмам — узнать, какими секретными знаниями ты обладаешь. Вампирам и оборотням — понять, почему они чувствуют в тебе родственные начала. Даймоны всегда были любопытны. — Ох, я могу забыть о спокойной работе, — она накрыла голову руками, зажмурившись и надеясь, что когда она откроет глаза, они все, кроме Мэттью, исчезнут. — В чем дело? Ты напрягся так, словно… — Питер Нокс к нам пожаловал, не оборачивайся, — его зрачки расширились, черты лица как будто заострились, он был готов к нападению в случае необходимости. — Ты думаешь он… Что делать, если..? — А ты сама как думаешь, Хоуп? Бежать.
Вперед