
Глава 12: Черная лодка
[включается радио]
Собаки узнают об этом раньше нас.
Сначала они будут лаять. А потом у меня будет от шести до пятнадцати минут.
Через десять-тридцать секунд после того, как собаки начнут лаять, земля задрожит. А через шесть-пятнадцать минут придет цунами.
Землетрясение неизбежно здесь, на побережье к северу от границы Орегона. Оно уже давно назрело.
Когда собаки начнут лаять, смогу ли я подняться на дюны и на холмы?
[пауза]
Нет.
Я могу предвидеть исход, могу составить любой запасной план, какой захочу, но я никогда не смогу обогнать волну.
Через шесть-пятнадцать минут после того, как собаки начали бы лаять, я бы умер.
Вот что бы произошло.
Никто не в безопасности ни в одном направлении.
Но я не буду слишком беспокоиться. Потому что, когда то, что меня ждет, наконец придет, не будет никакого предупреждения.
[радио выключается]
Абрам не умер.
Часть II.
Глава II: Черная лодка.
[радио включается]
Мыс Разочарования.
Знаете, вопреки своему названию, это место не такое уж и плохое. На самом деле здесь довольно красиво, весь лес с видом на точку, где встречаются океан и устье реки Колумбия.
Здесь тихо. Хотя это плохое место для лодок.
Если они не будут осторожны, их может настигнуть конец еще до того, как придет цунами.
[радио выключено]
На склоне скалы было место, откуда открывался вид на океан. Это было достаточно высоко, чтобы береговая охрана могла наблюдать за ним со своего маяка. Отсюда открывался панорамный вид на место, где барахталось так много лодок и людей, и так много человек погибло. Но сейчас для Эндрю это был просто красивый вид на океан. Офицер береговой охраны вышел со станции после того, как Эндрю почти десять минут простоял у перил. Он стоял рядом с Эндрю, закрыв глаза и сделав глубокий вдох, держась за перила, так что его туловище наполовину опиралось на них. Он был красив. Эндрю уставился на него. — Разве вы не должны следить за лодками? — спросил он. Мужчина открыл один глаз и посмотрел на Эндрю с легкой ухмылкой. — Сейчас нет движения, — сказал он. — Я думаю, мне будет безопасно посидеть здесь несколько минут. Только не говори об этом моим боссам. У них другие представления о безопасности. Эндрю хмыкнул. — Я Роланд, — предложил мужчина. Он все еще улыбался. — Не офицер-как-то-там? — спросил Эндрю. Он прикурил сигарету. — Да, — сказал Роланд, издав легкий смешок. — Офицер-как-то. Но для тебя Роланд. — Эндрю. — Приятно познакомиться, Эндрю. В груди Эндрю сжалось что-то, что могло быть болью, а могло быть интересом. Это было развлечение, приправленное чувством вины, вместе с головокружением от пятиминутной влюбленности. С трепетом флирта с кем-то, кто не был на другом конце рации. — А как насчет той лодки? — спросил он, указывая сигаретой на одну из них на горизонте. — Похоже, ты не выполняешь свои обязанности, Роланд. Лодка была средних размеров, выкрашенная в черный цвет, и неподвижно сидела возле устья реки. Казалось, она даже не колыхалась на волнах. Как только он указал на нее, Эндрю пожалел, что сделал это. В этом была какая-то неправильность, которую он не мог объяснить. Роланд не смотрел на лодку, но не смотрел и на Эндрю. Вся дружелюбность, которая была заметна на его лице, исчезла в одно мгновение. Он больше не улыбался. — Я не должен разговаривать во время службы, — сказал он. — Извини. Он вернулся в участок, захлопнув за собой дверь.[включается радио]
Я все еще не потерял хватку, Абрам.
[радио выключено]
Эндрю смотрел, как Роланд уходит, слегка озадаченный, но не делал попыток последовать за ним. Вместо этого он спустился с утеса вниз, к месту, где был припаркован его грузовик, а затем двинулся немного на север, туда, где он видел рекламу бесплатного музея, который был скорее сувенирным магазином с наклеенными на стены вещами. В дальнем углу здания находилась монетоприемник для казни, куда нужно было опустить четвертак, и как только двери замка открывались, священник зачитывал последние слова, и заключенного вешали. Эндрю заплатил, чтобы увидеть это дважды. У них было тело, записанное как человек-аллигатор. Эндрю очень долго смотрел на него, пытаясь расшифровать, была ли это голова настоящего трупа, приклеенная к телу аллигатора. Он так и не понял. Они держали ее в стеклянной витрине рядом со стойкой с футболками. Еще за четвертак он мог получить пенни с изображением человека-аллигатора, вдавленным в него. Он этого не сделал. Эндрю вернулся к прилавку и купил ириски со вкусом соленой воды «ПинаКолада». Пока он расплачивался, он спросил человека за прилавком о лодке, которую он видел на воде. Реакция Роланда повторялась в глубине его сознания, и ему было любопытно. Мужчина нахмурился. — Не так много людей спрашивают об этой лодке, — сказал он, нажимая несколько кнопок на кассовом аппарате. — Туристы не задерживаются здесь достаточно долго, чтобы заметить ее. Местные жители знают достаточно, чтобы не говорить об этом. С вас 3,99. — Почему местные жители не говорят об этом? -спросил Эндрю. Он уже не осторожничал. Либо мужчина скажет ему, либо нет. Мужчина долго смотрел на Эндрю, как бы раздумывая, что сказать, а затем перевел взгляд на следующего покупателя. — Она стоит на том же месте уже три десятилетия, — сказал он. Он говорил скучающе, но в его голосе слышалось что-то близкое к паранойе. — Похоже, она не стоит на якоре, просто не подвержена влиянию течений. Держится на месте. Никого никогда не видели на борту. Люди, которые задают вопросы о ней, узнают, что этого делать не следует, — он снова посмотрел на Эндрю. — Мне нужно помочь следующему человеку. — Хорошо, — сказал Эндрю, задаваясь вопросом, зачем он вообще купил ириски с соленой водой. Вкус был разочаровывающим, текстура — отвратительной. Он ее ненавидел. Мужчина вышел из бесплатного музея со своими дерьмовыми конфетами за четыре доллара, пытаясь понять, что делать дальше.[радио включается]
Я помню, ты рассказывал мне, что был в Орегоне.
Ты проезжал здесь с матерью, так? По пути в Калифорнию.
Наверное, тебе бы здесь не понравилось. Ты всегда ненавидел пляж.
[радио выключено]
Вниз по улице от музея находился зал игровых автоматов под названием FunLand. Эндрю стал произносить его как «Funland». Как Исландия. Вторую половину дня он провел за игрой в скибол. Он решил, что может взять отпуск в этом бесконечном поиске ответов. Он устал постоянно бегать, постоянно искать, постоянно оглядываться через плечо, пытаясь понять, когда может появиться следующая угроза. Поэтому вместо этого он играл в скибол.[радио включается]
Какая-нибудь из твоих работ привела тебя сюда?
Ты всегда говорил мне, что больше никогда не хочешь ходить на пляж. Я всегда уважал это. Может быть, я не понимал до конца, но я уважал это.
А люди, на которых ты работаешь, уважают тебя так же? Или они говорят тебе, чтобы ты смирился?
А ты все равно идешь? Терпишь ли ты это?
Я полагаю, что люди, на которых ты работаешь, — это те же люди, на которых работаю я, не так ли?
Я не уверен, что они меня уважают. Поэтому я сомневаюсь, что они уважают и тебя.
На скольких пляжах ты побывал с тех пор, как похоронил кости своей матери?
[радио выключается]
Эндрю пошел на обед в буфет в заведение под названием «Астория». Пока он ел, вошел мужчина, который искал его. Сначала он не узнал его по форме, но когда узнал, то кивнул в знак приветствия. — Роланд, — сказал Эндрю в знак благодарности, когда Роланд опустился на сиденье напротив него. Роланд ничего не сказал, вместо этого он протянул свой телефон через стол, на экране которого уже высветилась фотография. Это была фотография человека, очень похожего на Роланда — темная кожа, темные волосы, такой же прямой нос, но у этого человека были более ровные зубы, голубые глаза, а у Роланда — карие. Мужчина на фотографии держал за руку подростка. Семейное сходство было сильно и в его чертах. — Мои братья, — сказал Роланд. — Бобби — самый старший. Эван — самый младший. Он указал на фотографию. Эндрю не был уверен, почему ему сообщили эту информацию. — Э-э, — сказал он. — Хорошо. — Бобби был одержим этой черной лодкой, — продолжил Роланд, и внезапно Эндрю понял. — Он часами наблюдал за ней. Он говорил, что никогда ничего не видел на борту. И вот однажды он увидел. — Что он увидел? — спросил Эндрю. Роланд покачал головой. — Он не стал никому рассказывать. Он взял напрокат каяк, выбрался в устье реки и добрался до лодки. Сказал, что у него нет другого выбора, кроме как сесть в эту штуку. Он не слушал никого, кто говорил ему обратное, и не позволил никому пойти с ним. Мы стояли на берегу и смотрели, как он уходит. Эван умолял его не идти, но он все равно пошел. Мы потеряли из виду каяк. Мы понятия не имеем, как это произошло, и по сей день. В одну минуту он был там, а в другую исчез. Мы так и не нашли тело. — Мне жаль, — сказал Эндрю, потому что это казалось единственным, что можно было сказать. — Это страна исчезнувших, — сказал Роланд. Он не смотрел на Эндрю. Вместо этого он смотрел в окно ресторана на другую сторону улицы, как будто его брат мог появиться перед ним. — Это страна пропавших без вести. У нас много места, где их можно разместить, понимаешь? Эндрю кивнул. Роланд вздохнул. — Потом Эван, он зациклился на идее, что черная лодка, типа, забрала Бобби. Мы пытались заинтересовать его другими вещами, например, спортом, искусством или чем-то подобным. Мы даже устроили ему терапию, но это просто не помогло. Ответ на его боль был в той лодке, и поэтому он отправился в то же место, что и Бобби, взял напрокат такой же каяк и отправился в такое же путешествие. Что-то неспокойное поселилось в желудке Эндрю. — Как давно он пропал? — Три недели назад исполнился год. За столом воцарилась тишина. Наконец Роланд повернулся и посмотрел на Эндрю. — Ты кажешься хорошим парнем, Эндрю, — сказал Роланд. Эндрю усмехнулся, и уголок рта Роланда дернулся вверх. Он окинул Эндрю оценивающим взглядом, а затем пожал плечами. — Может быть, в другой жизни, понимаешь? Может быть, в более добром мире. Но ты мне нравишься достаточно, чтобы сказать тебе это, — он оперся на локти, понизив голос. — Забудь, что ты когда-либо видел черную лодку. Никогда больше не спрашивай о ней, это не тайна, которую нужно разгадать. Это глубина, в которой можно утонуть. Роланд долго смотрел в глаза Эндрю, потом кивнул один раз и выскользнул из кабинки, оставив Эндрю одного в буфете.[радио включается]
Я точно знаю, что это за лодка, Абрам.
Это лодка, полная Мясников.
Сверхъестественная странность, похищающая людей средь бела дня? Что еще это может быть?
[пауза]
[вздох]
Отлично. Теперь я должен остановить это.
[радио выключается]
Эндрю вернулся из буфета к своему грузовику, где достал бинокль и поднялся на хребет вдоль маяка, чтобы посмотреть на лодку. Он знал, что увидит, когда посмотрит — Мясников. У лодки не было ни названия, ни опознавательных знаков, все поверхности были выкрашены в черный цвет. Эндрю стоял на краю утеса и долго смотрел. На палубе не было никакого движения, нигде на судне не было признаков жизни. Она не двигалась, даже под действием течений вокруг нее. А потом, внезапно, появилось движение. Это произошло в течение одной секунды: как миг, ничего, а потом — что-то. Он прищурился в бинокль, пытаясь разглядеть изображение более четко, но все было на месте. Палуба была усеяна людьми. Двигаться было почти некуда, их было так много, но это не имело значения. Все люди стояли, выпрямившись, неподвижно, как статуи, их глаза были устремлены прямо на Эндрю. Они не должны были видеть Эндрю, но он знал, что видят. Но это были не Мясники. Это были обычные люди. Мужчины, женщины, подростки, все разных форм и размеров, все с открытыми ртами и остекленевшими глазами. Некоторые из них были одеты в одежду, которая выглядела как что-то прямо из журнала 80-х годов. Некоторые даже выглядели так, как будто они могли быть из 70-х годов. А на переднем конце лодки стоял человек, очень похожий на Роланда. У Эндрю пересохло во рту, и он почувствовал, что его тошнит. Бобби стоял, откинув челюсть, остекленевшими глазами глядя на горизонт, не двигаясь. А на другой стороне палубы, совсем рядом с братом, стоял Эван. Они оба смотрели на Эндрю, а Эндрю смотрел в ответ. Через две с половиной минуты он убрал бинокль. Это была не лодка, полная Мясников. Это было не то, что они делали с людьми. Это был какой-то другой ужас, совершенно не связанный с монстрами, которых он преследовал.[включается радио]
В моей жизни и так хватает дерьма. Мне не нужно добавлять еще больше.
[тишина]
[смешок]
Лодка, которая ест людей. Нелепо.
Это будет история без меня. Я ухожу.
[радио выключается]
И Эндрю уехал. Он дошел до своего грузовика, завел двигатель и уехал. Он проехал мимо музея, мимо буфета, мимо края утеса с маяком, пока не добрался до моста, ведущего из города. Он был большим, настолько большим, что по нему могли проходить грузовые суда, а дороги были забиты машинами, остановившимися из-за ненужного строительства. Он стоял на мосту уже десять минут, не двигаясь, когда в поле зрения появился грузовой корабль. Черный корабль уже был там, в уголке его глаза, плывущий, тревожный. Эндрю с любопытством наблюдал, как грузовое судно рассекает воду. Оно направлялось к берегу, но, чтобы добраться до него, должно было пройти очень близко от черного судна. И тут это случилось. Эндрю наблюдал, как в замедленной съемке грузовой корабль столкнулся с черной лодкой. Эндрю вылез из своего грузовика с расширенными глазами, как и многие другие на мосту вылезли из своих машин, чтобы стать свидетелями события, которое, откровенно говоря, не имело смысла. Разве грузовое судно не видело лодку? Разве лодка не увидела грузовое судно? В любом случае, это не имело значения. Грузовое судно не замедлилось, а вместо этого пронеслось прямо сквозь черную лодку, разделив ее пополам. Черная лодка перевернулась на бок, две половинки немного приподнялись, а затем погрузились в воду, словно воссозданный «Титаник». Она медленно погружалась в воду, и Эндрю не смог разглядеть ни одного человека на борту на протяжении всего пути вниз. Грузовое судно немного просело вперед в воде, от удара в боковой части его корпуса образовалась дыра. Эндрю вместе с толпой зрителей наблюдал, как катера береговой охраны подплывают к месту происшествия, спасая экипаж грузового судна. Эндрю наблюдал, как несколько человек погрузились в воду в поисках выживших с черной лодки. Каждый из них всплывал с пустыми руками. В конце концов полиция рассадила толпы людей по машинам, и движение на мосту снова стало оживленным. Эндрю отбросил мысли о мысе Разочарование и продолжил движение.[радио включается]
Однажды по широкой голубой реке плыла черная лодка.
На борту были только те, кто задал опасный вопрос.
Однажды она затонула, и больше ее никогда не видели. Это простая история. История без конца. Такая история случается каждый день в этой стране.
[пауза]
Отпуск закончился, я думаю. Возвращаюсь к задаванию своих опасных вопросов. Возвращаюсь к получению опасных ответов.
[радио выключается]