The Boys of Summer

Слэш
Перевод
В процессе
PG-13
The Boys of Summer
iliketosleep
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Лето 1978 года должно было быть таким же, как и предыдущее. И то предыдущее. Потому что в провинциальной деревне Феннелтаун, где живет шестнадцатилетний Ремус Люпин ничего не меняется. До этого года.
Примечания
Некоторые моменты от автора: 1. По сюжету Сириусу и Ремусу в 1978 году 16 лет. 2. Все места (кроме Лондона, конечно же) выдуманы. 3. Хогвартс находится недалеко от Лондона, а не в Шотландии. У этой работы есть плейлист в Спотифай: https://open.spotify.com/playlist/0ldtuWxMdVe7eHNcwt4p2P?si=_svaiQQcTdGMqbTKhqvhQQ
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 2

На следующий день, к огорчению Ремуса, солнце было такое же палящее и неумолимое. Вчера Питер взял с него обещание, что сегодня парень снова придет на пляж, но Ремус решил, что и сам бы все равно туда пошел. Зонт Питера защищал его от солнечных ожогов, и он с удовольствием слушал, как все одинаково взволнованно обсуждали свет и голоса в особняке. Он обычно не вдается в подробности, но не может не задаться вопросом, в чем же правда. Хотя в отличие от других, он считает, что это окажется чем-то удручающе неинтересным. Он доедает свой завтрак (медовый хлеб и молоко), готовит все необходимое для пляжа, и прощается с Хоуп, которая готовит курицу на обед. Он спонтанно решает пройти мимо Лунной библиотеки Люпина, чтобы увидеть кошек. Его отец, Лайалл, берет на себя обязанности магазина по утрам, а Хоуп — по вечерам. Книжный магазин — гордость и радость его семьи, и однажды он планирует заняться им. Его мать родилась в Феннелтауне, но уехала изучать классику в Лондон. Она познакомилась с его отцом, который изучал там литературу, и они поженились, как только закончили учебу. Когда Хоуп забеременела Ремусом, они решили, что Феннелтаун будет гораздо более подходящим местом для воспитания ребенка. Родители Хоуп скончались, и она унаследовала свой семейный дом, в который она и Лайалл переехали. Открытие небольшого книжного магазина всегда было их мечтой. Они оба по очереди управляют им. Когда есть необходимость, они также работают учителями на замену в школе. Бывало Ремус винил себя за то, что они покинули Лондон ради него, но они сказали ему, что теперь у них есть все, что они когда-либо хотели: бизнес мечты, комфортная жизнь и лучший сын, о котором они только могли мечтать. Этот магазин значит для Ремуса больше, чем любое другое место. Именно здесь он сделал свои первые шаги, пытаясь догнать их кошку, Метис. Там он научился читать в три года, склонившись над детской книгой, медленно проводя пальцем по буквам. Здесь он сидит в дождливые дни, погрузившись в чтение хорошей литературы с чашкой горячего шоколада рядом. Это то место, куда он сейчас направляется быстрым шагом. Магазинчик небольшой, но уютный, выкрашен в бордово-красный цвет. На шатре есть название, а также изображение луны, нарисованное его матерью золотыми буквами. Часть его сделал даже сам четырехлетний Ремус. Он смутно помнит, как мама водила его маленькой рукой, а его палец сжимал кисть с золотой краской. За стеклом можно увидеть книги любого типа и эпохи, от "Франкенштейн" до последнего издания "Архипелаг ГУЛАГ". Снаружи их кошки лениво валяются на солнце, видимо, единственные, кто наслаждается теплом. Кошки являются неотъемлемой частью книжного магазина, и через маленькую дверцу они могут входить и выходить из него, когда захотят. Ремус наклоняется перед Минервой, или Минни, как он любит ее называть, самой старшей (которой почти двенадцать лет!) дочкой Метис, серой полосатой кошкой с янтарными глазами. Он чешет ей за ухом, и она приоткрывает глаза, удовлетворенно мурча. Затем Ремус приветствует других кошек: Ахиллеса, белокурого кота, Геракла, пухлого кота с черной шерстью, и Венеру, маленькую белую кошку, всегда жаждущую, чтобы ее гладили. Наконец, он наклоняется над Офелией, своей любимой кошкой, белой с черными пятнами и красивыми голубыми глазами. Она единственная, кого он назвал сам. Всем остальным имена дали его родители, одержимые греко-римской мифологией, как показывает его собственное имя. Отдать дань уважения его любимому драматургу, Шекспиру, было его небольшим подвигом. Сама Офелия, кажется, чувствует особую связь, которую они с Ремусом разделяют, всегда проявляя к нему бóльшую нежность, чем другие. Она удовлетворенно мяукает, когда видит его, потираясь мордочкой о его ладонь. После Ремус входит в магазин и Офелия следует за ним внутрь. Его отец сидит на табурете в дальнем конце магазина, он поднимает взгляд от газеты и улыбается сыну. За стойкой сидит Алекс, высокий худой светловолосый мальчик с голубыми глазами и подростковыми прыщами, только что закончивший школу. Он работает в книжном магазине во время летних и зимних каникул, — идея Хоуп дать Лайаллу больше свободного времени (хотя он все равно проводит его там), а также помочь парню заработать немного денег. Алекс — парень, который редко разговаривает, у него мало друзей, и он все время витает в облаках. Среди подростков Феннелтауна всегда было загадкой, находится ли тот постоянно под кайфом или нет (правда в том, что это не так; или так?). Однажды он пришел на работу в разной обуви и узнал об этом лишь несколько часов спустя. В другой раз, направляясь в книжный магазин, он пошел не тем путем, и пытался открыть кофейню мистера Маккиннона, не понимая, почему ключ не подходит. Озадаченный мистер Маккиннон спросил его, что он делает у его двери, и только тогда тот понял, что пришел не туда. Возможно, именно эти аспекты его личности дали ему такое яркое воображение и безмерный дар письма. Ремус может вспомнить, как у него пробежали мурашки по коже и сердце забилось быстрее, когда Алекс впервые прочитал ему и Лайаллу свое стихотворение. Этот парень воспринимает мир не так, как другие, он пишет в той манере, которая заставляет людей задуматься. С тех пор Лайалл пытается как может, связываясь со старыми знакомыми из Лондона, чтобы помочь Алексу опубликовать его работы. Он договорился о встречах с несколькими издателями, и тот поедет в Лондон в начале сентября, за месяц до того, как начнет изучать право, чтобы представить свою работу, потому что все, кто с ним знаком, знают, что, если Лайалл Люпин назовет чью-то литературную работу невероятной, то это от всего сердца. Ремус приветствует Алекса с улыбкой, и они начинают говорить о новом тайном поэте, которого обнаружил старший парень, в то время как Лайалл время от времени участвует в их разговоре, гордо наблюдая за ними. — Ты пойдешь позже на пляж, сынок? — спрашивает его отец. — Ну, я определенно надевал купальник не для того, чтобы продемонстрировать свои мускулы всему Феннелтауну, — отвечает он. Алекс хихикает. — Как всегда саркастично, Ремус, интересно, откуда это у тебя, — они оба улыбаются, прекрасно зная, что саркастичность Ремусу передала Хоуп, чье язвительное остроумие известно всем в деревне. Побывав еще немного и поцеловав Офелию на прощание, он уходит, наконец, направляясь к Золотому берегу. Он идет на пляж в хорошем настроении, напевая себе под нос «Desolation Row» Боба Дилана. Возможно, по этой причине он не сразу замечает перемену в атмосфере. Он видит зонт Питера и направляется туда, готовясь поприветствовать парня, когда подмечает его ошарашенное лицо. Именно тогда он понимает, что не слышно обычных звуков, сопровождающих пляжные развлечения; никто не занимается спортом, не болтает и не смеется. Прежде чем он успевает кого-нибудь спросить, что происходит, он замечает, что все взгляды устремлены на что-то. Сначала он думает, что они все смотрят на него, но это не совсем так. Должно быть, они смотрят на что-то позади меня. Он поворачивается на сто восемьдесят градусов, чтобы понять, что это такое, и затем видит их. В нескольких метрах позади него на двух одинаковых красных полотенцах лежат два смуглых темноволосых парня, которых он никогда в жизни не видел. У мальчика слева короткие растрепанные волосы, квадратная челюсть, выступающие мускулы, и одет он в дорогой темно-синий купальник. У того, что справа, длинные волосы, более светлая кожа, лицо с острыми чертами и что-то вроде серьги в виде креста в левом ухе. Он худее и менее мускулистый, чем первый, но не в худшей форме. У него красивый изумрудно-зеленый купальник. Оба в темных очках, и Ремус подумал бы, что они спят, если бы не одинаковые понимающие ухмылки на их лицах. Они знают, что это они причина такой перемены, и им это нравится, — подумал он. Почему-то это наблюдение одновременно сбивает его мысли и немного раздражает. Он направляется к зонтику Питера и расстилает под ним полотенце, приветствуя парня, который не обращает на него внимания, — тот слишком занят разглядыванием двух незнакомцев. Он садится и открывает свою книгу, решив не участвовать в этой глупости. Это не первый раз, когда туристы посещают Феннелтаун. Первый раз, когда это загадочные и привлекательные парни нашего возраста, — подсказывает голос в его голове. — Девочки будут в ярости. Ремус внутренне стонет и желает, чтобы эти двое прибыли сюда на один день, не из-за какой-то необоснованной неприязни к ним, а потому, что он уже может представить себе безумие, которое они вызовут, просто находясь здесь. — Какое прекрасное солнце, а, Джеймс? — замечает голос, неизвестный Ремусу. Он не мог не повернуть голову к его источнику вместе с теми немногими, которые притворялись, что не обращают внимания на незнакомцев. — Я бы сказал, намного лучше, чем мрачный старый Лондон. Это говорил длинноволосый парень. Его голос полон уверенности и достаточно громкий, чтобы его могли услышать все. — Действительно, намного лучше, дорогой Сириус, — отвечает парень с короткими волосами. Сириус? Получается есть другие люди, такие же безумные, как мои родители. — У нас будет очень хороший загар за эти недели. О боже, он сказал недели? Что ж, тишина и покой были хороши, пока не закончились. После этого все смотрят на них еще более внимательно. Даже обычно апатичный Сэм насмешливо глядит на них, подперев подбородок руками. Когда Ремус думает, что эта неловкая и напряженная атмосфера будет длиться вечно, Марлин Маккиннон решительно встает и направляется к мальчикам. Она протягивает руку, и они оба приподнимаются от земли и снимают солнцезащитные очки. — Привет, добро пожаловать в Феннелтаун. Я Марлин Маккиннон, — мило говорит она, кокетливо улыбаясь. Оба парня обнажают несправедливо белые зубы и пожимают ей руку. — Так, а как вас зовут? — спрашивает она, как будто все не слышали их всего несколько мгновений назад. — Я Джеймс Поттер, — говорит парень с короткой стрижкой. — А я Сириус Блэк. Приятно познакомиться, Марлин, — голос длинноволосого парня полон намеков, в то время как его глаза скользят вверх и вниз по ее телу, и Ремусу хочется блевать, но он все равно не может перестать смотреть на эту сцену. — Итак… — Марлин закручивает свою прядь волос вокруг указательного пальца. — Что привело вас сюда? — Мы приехали сюда на лето. Останемся до конца августа. — Вы остановились в гостинице? — спрашивает Адам, высокий шатен, похожий на куклу Кена. — Нет, мы остановились на окраине города. — Значит, вы те самые приведения, — замечает Ремус, прежде чем успевает себя остановить. Сириус и Джеймс растерянно смотрят на него, и он краснеет от стыда. — Хм, я имею в виду, что вы живете в Особняке. Двухэтажный дом на окраине Феннелтауна. Некоторые люди вчера видели там свет. На лицах Джеймса и Сириуса появляется понимание. — О, да. Это были мы. — Так, это ваш дом? Вы братья? — снова спрашивает Адам. Они только что представились под разными фамилиями, идиот. — Нет, мы друзья. Но мы братья во всем, кроме крови, — замечает Джеймс. — Ох, перестань, придурок! — протестует Сириус, и Джеймс пытается взъерошить его волосы, но тот быстро отбивает его руки. Они немного дурачатся, и все смотрят на них, как на восьмое чудо света. — Отвечая на ваш вопрос, — говорит Сириус после того, как они закончили, — этот дом принадлежал моей семье, семье Блэк, на протяжении многих поколений. Просто нам не доводилось сюда приехать. Однако в этом году родители отпустили меня на каникулы одного и дали мне дом. Все в восторге от того, что наконец узнали правду об Особняке, и впечатлены тем, что семья Сириуса была настолько непредубежденной, что позволила ему отправиться на каникулы одному со своим лучшим другом в шестнадцать лет, как Сириус сказал им, когда они спрашивали их возраст. — Черт, как бы мне хотелось, чтобы у меня была такая семья, как твоя, — сетует Кристина. — Моя мама всегда жалуется на то, что я поздно прихожу домой. Кстати, я Кристина, — она слегка машет парням. — Да, приятель, у тебя, должно быть, отличная семья, — размышляет Адам. Сириус слабо улыбается. — Ага, — единственное, что он говорит тихим голосом, глядя на полотенце. Похоже, никто этого не замечает, кроме его друга, который бросает на него тревожный взгляд. — Ладно! — восклицает Джеймс резко и внезапно, его голос звучит немного принужденно. — Вам, ребята, следует представиться нам! Это то, что всем нужно. Все, кроме Ремуса и Сэма, встают и толпятся к двум парням, пожимая руки и произнося имена, которые, как уверен Ремус, те забудут, как только услышат. Находиться в окружении двадцати человек, пытающихся поговорить с тобой, звучит как худший кошмар Ремуса, но Джеймс и Сириус купаются во внимании, флиртуя с девочками и обмениваясь шутками с парнями. — Так, так, — Сэм добродушно улыбается Ремусу. — Я лучше пойду и представлюсь, — он встает одним легким плавным движением. — Я считаю, что эти парни сделают следующие месяцы весьма интересными. Ремус озвучивает свое согласие изумленным мычанием, закрывает глаза и ложится. Грустная улыбка Сириуса на мгновение мелькает в его голове, прежде чем его разум поглощает невыносимая жара.
Вперед