Великий дар жизни

Гет
Перевод
Завершён
PG-13
Великий дар жизни
Zerge
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В своих экспериментах над демонами «Инициатива» открывает необычные свойства крови демонов Мора, и решает использовать её на Спайке.
Примечания
Этот фанфик и его сиквел — тщательно переписанные четвёртый и пятый сезоны, все события повторяются, но с учётом одного «но» — «Инициатива» превратила Спайка в человека. Оригинальное название «The Great Advantage Of Being Alive» — «Великое преимущество быть живым», но меня слегка потянуло на лирику. Также оригинал доступен на https://dark-solace.org/elysian/viewstory.php?sid=1037 Продолжение: https://ficbook.net/readfic/0195c373-680a-7451-b3e5-9a394134bb51
Поделиться
Содержание Вперед

Горячечные сны

      «Кто я для тебя? / Скажи мне, дорогой, правду /

      Для меня ты море / Бескрайнее, каким ты можешь быть /

      И глубокого оттенка синего / Когда ты чувствуешь себя плохо /

К кому ещё ты идёшь? / Я запла́чу, если тебе больно /

Я отдам тебе последнюю рубашку / Потому что я так тебя люблю /

Но если моё небо упадет / Ты хотя бы позвонишь? /

Я открыла своё сердце / Я не хочу расставаться никогда /

Я отдаю тебе в свои руки»

      Nora Jones, «What Am I To You?»

             Спайк зажал книги подмышкой и постучал в дверь Джайлза. Он всё ещё чувствовал себя неловко из-за того, что, по сути, выкрал книги Наблюдателя, даже не поставив его в известность о происходящем, и до сих пор у него не было возможности их вернуть. Джойс отправила его домой пораньше, раз уж он открывал галерею этим утром, и сегодняшний день был не хуже других, чтобы сюда заглянуть.       — Спайк, проходи, — сказал Джайлз, открыв дверь и отступая в сторону, чтобы пропустить Спайка.       Тот поднял книги, чтобы Джайлз мог их видеть.       — Пришёл их вернуть, — объяснил он.       — Конечно, — сказал Джайлз. — Просто положи их куда-нибудь.       Спайк заколебался.       — Прости, что просто взял их вот так.       — Не будь болваном, — ответил Джайлз. — Вы с Баффи отлично поработали. Здесь не за что извиняться. Хотя в будущем я бы предпочёл, чтобы меня держали в курсе дела, — он присмотрелся к лицу Спайка, решив, что оно слишком бледное. — Уильям, с тобой всё в порядке? Ты как-то слегка неладно выглядишь.       — Устал немного, — пожал плечами Спайк. — И голова побаливает. Это пройдёт.       Джайлз махнул рукой, приглашая сесть в кресло.       — Посиди немного. Я приготовлю нам чай.       Спайк сел, прислушиваясь к звукам передвигаемой на кухне посуды. Это был домашний, расслабляющий звук. Иногда ему действительно не хватало присутствия рядом другого человека, который мог бы вытащить его из его собственных, обычно меланхоличных, мыслей. Его внимание привлекла прислонённая к креслу гитара, и, не удержавшись, он протянул к ней руку.       — Ты играешь?       — Боюсь, не так хорошо, как хотел бы, — ответил Джайлз позади него, поняв, о чём идёт речь. — А ты?       Спайк потянулся за инструментом и взял аккорд. Звук получился немного неровным, он поправил пальцы и попробовал снова. На этот раз всё получилось, и он с грустной улыбкой покачал головой, когда подошёл Джайлз и поставил перед ним чашку.       — Нет. Терпения не хватило, — он передал гитару, а затем признался. — Хотя немного играю на пианино. Учился, когда ещё был ребёнком.       Джайлз погрузился в мысли, проводя пальцами по струнам. Игра в «Эспрессо Памп» была занятием, которым ему не очень хотелось делиться со всеми остальными, но у него было такое чувство, что Спайк, сам будучи не совсем юным, сможет понять.       — Я играю в «Эспрессо Памп» завтра вечером.       — Правда? — Спайк выглядел приятно удивлённым. Он откинулся в кресле. — Давай тогда споём.       — Прошу прощения? — поднял бровь Джайлз.       — Давай споём, — повторил Спайк. — Тебе же нужно практиковаться, да? Лучше выяснить, как ты плох перед публикой прежде, чем она станет больше, чем один из твоих приятелей.       Джайлз покачал головой, но ударил по струнам, набирая начальные аккорды для «Behind Blue Eyes», которую он всё равно собирался сыграть. Спайк закрыл глаза, вслушиваясь в довольно мрачные слова и мелодию. Голос Джайлза был густым и приятным, и он не мог не наслаждаться музыкой.       — Хорошая группа, — пробормотал Спайк, когда песня закончилась. — Был как-то раз на их концерте в Лондоне.       — Твоя очередь? — спросил Джайлз.       Поскольку Спайк ничего не сказал о его пении или игре, Джайлз решил, что, должно быть, всё было не так уж и плохо. Он начал перебирать песни из своего репертуара, и время от времени Спайк присоединялся к нему, его грубоватый баритон приятно контрастировал с более мягким тенором Джайлза. Певческий талант Спайка его даже не удивил. Он, кажется, уже просто перестал удивляться, что бы Спайк не делал.       Спустя некоторое время пальцы Джайлза устали, и он решил дать им отдохнуть.       — И на этом всё, — сказал он. — Кстати, ты не должен никому об этом рассказывать.       Спайк ухмыльнулся, хотя его глаза оставались закрытыми.       — Тебе нечего стесняться. Ты не так уж и плох.       Джайлз хмыкнул.       — Да, но у меня такое чувство, что остальные не поймут.       — Ты, наверное, прав, — согласился Спайк, открывая глаза и часто моргая. В них была усталость, которая сильно поразила Джайлза. — Они ещё молоды.       Джайлз уставился на Спайка. В последнее время это случалось нечасто, но время от времени ему словно напоминали о том, чем был Спайк, о годах за его плечами. История была тем, что их связывала, проходящие года и эпохи, а также понимание того, что они уже не те, кем были раньше. Их взгляды встретились — Потрошитель со Спайком прекрасно понимали друг друга.       — Да, это так, — наконец согласился он. Затем, взглянув на часы, он добавил: — Иди домой, Спайк. Отдохни немного. Ты выглядишь так, будто тебе не помешало бы отоспаться несколько дней.       Спайк лишь пожал плечами и улыбнулся, но встал и накинул куртку, повинуясь словам Джайлза.       — Я никому не скажу, — внезапно выдал он, уже стоя перед дверью. — И ты справишься. Правда, ты звучишь более чем достойно.       Джайлз почувствовал странное чувство удовлетворения, которое не покидало его ещё долго после ухода Спайка.       

      * * *

             Баффи с беспокойством стояла перед дверью в квартиру 2С. Это было глупо, на самом-то деле. Она видела Спайка пару дней назад, и он был в порядке. Однако, ей позвонила мама и попросила проверить его. Спайк не мог просто так не появиться на работе, а поскольку у него не было телефона, Джойс не могла с ним связаться. Баффи находилась ближе к его квартире, и так как некому было присмотреть за галереей, Джойс не могла уйти.       Поколебавшись, она постучала, ожидая ответа. Прошло несколько минут, но дверь никто не открыл, и она снова постучала, на этот раз чуть громче. Уже начиная серьёзно беспокоиться, она подумала было выломать дверь, но для этого пришлось бы её действительно ломать, и Баффи отбросила эту идею. Должен быть другой способ попасть внутрь...       — Чем я могу помочь? — Баффи повернулась и увидела, что на неё смотрит засаленный мужчина. Он смотрел на неё так, словно обладал рентгеновским зрением, и Баффи подавила дрожь отвращения, напомнив себе, что может сломать ему пальцы, если он попытается к ней прикоснуться.       — Да, я... — она сделала небольшую паузу. На днях она обедала со Спайком, и хотя они ещё не встречались, но определённо двигались в этом направлении. — Я его девушка, — твёрдо сказала она. — Сегодня он не пришёл на работу и не открывает дверь. Я за него беспокоюсь.       Мужчина окинул её плотоядным взглядом.       — Может, он просто не хочет, чтобы его беспокоили.       Глаза Баффи сузились, и она бросила на него взгляд, который напугал бы и куда более храброго человека, чем он.       — Я так не думаю. Так вы мне поможете или нет?       — Ладно, — проворчал мужчина, доставая связку ключей. Как и надеялась Истребительница, он оказался домовладельцем. Спайк описывал его как «скользкий», и Баффи решила, что это идеальное описание. — Только не приходи ко мне плакаться, если увидишь что-то, чего не хотела видеть.       Баффи закатила глаза и нетерпеливо фыркнула. Да конечно. Когда хозяин квартиры отпер дверь, Баффи одарила его неискренней приторной улыбкой и поблагодарила, плотно закрыв за собой дверь.       — Баффи? Что ты здесь делаешь? — Спайк появился из своей спальни, выглядел он измученным и усталым, его лицо раскраснелось.       — Я пришла проверить, как ты, — ответила она. — Мама позвонила и попросила зайти, раз ты сегодня не появился.       Спайк покачал головой.       — Не знаю, как так получилось. Наверное, не услышал будильник. Я сейчас соберусь.       Баффи нахмурилась. Что-то было не так. Она подошла и прижала ладонь к его лбу, нахмурившись ещё сильнее, ощутив, какой он горячий. В плане температуры тела.       — Спайк, у тебя жар. Никуда ты сегодня не пойдёшь. Как ты себя чувствуешь?       — В порядке, — настаивал он, отстраняясь. Потом, под её пристальным взглядом, он вздохнул. — Немного болит голова и горло, — наконец признался Спайк. — Да и остальные части меня чувствуют себя не лучшим образом, но я в полном порядке, Баффи.       Именно этот момент он выбрал, чтобы покачнуться от головокружения. Баффи положила руку ему на плечо.       — Точно. Ты в порядке. Садись, — она подвела его к единственному креслу в гостиной и усадила. — Спайк, я знаю твоего босса, и её мам-радар просто на высшем уровне.       — А? — тупо уставился он на неё.       — Её мам-радар, — объяснила Баффи. — Ну, знаешь, мамин радар. Та штука, которая сообщает мамам, больны ли их дети, и настолько ли сильно, чтобы не идти в школу. Поверь мне, маме хватит одного взгляда на тебя, чтобы отправить домой. Ты просто экономишь время.       Спайк покачал головой.       — Я должен пойти. Я ей нужен, — он и сам слышал, как слаб его протест.       — Забудь об этом, — возразила Баффи, хотя её тон был мягким. — Слушай, я принесу тебе что-нибудь попить. Тебе нужно поддерживать водный баланс. Потом я позвоню маме и объясню ей ситуацию.       Она проигнорировала его попытки протестовать и пошла на кухню, чтобы посмотреть, не найдётся ли для него сока. Открыв холодильник, она обнаружила, что тут и еды-то не так уж и много. Два пластиковых контейнера с остатками — единственное, что там было.       Баффи медленно открывала кухонные шкафчики, не желая шуметь, чтобы Спайк не догадался, что она тут шныряет. Арахисовое масло и лапша быстрого приготовления. Она открыла ещё один шкафчик, нашла стакан и наполнила его водой. Когда она принесла его Спайку, то спросила:       — Где ближайший таксофон?       — На углу, — ответил он в перерывах между жадными глотками воды. — Немного вверх по улице, — тут его внезапно осенило: — Истребительница, а как ты сюда попала?       — Домовладелец, — объяснила она. — Я скоро вернусь.       Баффи прошла квартал до заправки и вставила четвертак в телефон.       — Привет, мам.       — Привет, милая, — ответила Джойс. — Как там Спайк? Ты нашла его?       — Он был дома, но, похоже, у него довольно неприятный случай простуды, — Баффи закатила глаза, забыв, что её мать не видит этого жеста. — Он думал, что сможет прийти на работу.       — Ему бы стоило лучше понимать такие вещи, — укоризненно ответила Джойс       — Я так ему и сказала, — ответила Баффи. — Я порылась по его шкафчикам, и у него и с продуктами не то чтобы очень.       Джойс издала звук неодобрения.       — Я догадывалась, — заявила она, хотя и не стала вдаваться в подробности, почему она что-то заподозрила. — Спайк не может оставаться в своей квартире. У него нет телефона, и если ему понадобится помощь или ещё что-нибудь...       Баффи уже представляла этот сценарий.       — Я знаю. Я собиралась позвонить Джайлзу. Не думаю, что нам стоит везти его к врачу без крайней необходимости, ведь у него нет никаких медицинских записей или чего-то подобного.       — Да, звони мистеру Джайлзу, — сказала Джойс. — Но я думаю, вам стоит отвезти его обратно в мой дом. У меня есть лишняя кровать, а у него нет. Я думаю, так будет лучше для всех.       Баффи на секунду задумалась и решила, что это неплохая идея. Кроме того, у Джайлза и так квартира в любое время переполнена из-за Скуби-банды. В доме её матери будет куда спокойнее.       — Конечно, мам. Джайлз довезёт нас обоих, а я побуду с ним днём. Надеюсь, он поспит, но когда ты болен, не очень весело быть одному.       Попрощавшись, она положила трубку и позвонила Джайлзу, быстро обрисовывая ситуацию. Он согласился приехать немедленно, и она отправилась обратно в квартиру Спайка. Когда она вернулась, он слегка дремал, сидя в кресле. Баффи подняла с пола стакан и унесла его в раковину.       — Баффи?       — Я здесь, — сказала она, вставая рядом. — Мама сказала, чтобы ты даже не думал приходить, и она хочет, чтобы ты был у нас дома, чтобы кто-нибудь мог присматривать за тобой. Сейчас приедет Джайлз, чтобы вынести свой вердикт и довезти нас до дома.       — Не хочу создавать столько суеты, — возразил он.       Баффи покачала головой, коснувшись одного из влажных завитков, прилипших к его лбу.       — Дело не в том, чтобы суетиться, а в том, чтобы позаботиться о тебе. У тебя же были раньше люди, которые о тебе заботились, не так ли? — спросила она, поддразнивая.       — Не так, как сейчас, — ответил он совершенно серьёзно.       Баффи провела рукой по его лицу.       — Ну, тогда привыкай. Ты теперь часть банды, так что о тебе будут заботиться так же, как и обо всех остальных.       Он слабо улыбнулся, и его глаза закрылись.       — Я только возьму тебе что-нибудь из одежды, — сказала Баффи, но он ничего не ответил. Она вздохнула. Она помнила, как сильно заболела пару лет назад, когда Ангел потерял душу. Однако она надеялась, что Спайк, в отличие от неё, не окажется в больнице.       До прихода Джайлза Баффи успела найти для него чистую и удобную одежду. Он постучал в дверь и, когда оказался внутри, оглядел квартиру и поморщился.       — Боже правый, я уже и забыл, какими жалкими могут быть первые квартиры, — пробормотал он. Повернувшись к Спайку, он взглянул на Баффи. — Как он?       — Почему бы тебе его самого не спросить, старик? — сказал Спайк, не открывая глаз. — Может, я немного и не здоров, но всё ещё способен отвечать на вопросы.       — Что ж, и вот это ответ на вопрос, какой из Спайка пациент, — пошутила Баффи.       Джайлз улыбнулся и, подойдя к Спайку, положил руку ему на лоб.       — Ты должен был мне сказать вчера, что чувствуешь себя так плохо, — отчитал он Спайка.       — Я не чувствовал себя настолько плохо, — спокойно ответил Спайк. — Просто не так уж и хорошо.       Он посмотрел на Джайлза с оттенком усталого юмора.       — Так каков диагноз, док? Я буду жить?       — Я в этом не сомневаюсь, — ответил Джайлз. — Но я считаю правильным решение Баффи перевезти тебя в дом её матери. Ты должен быть хотя бы в пределах досягаемости до телефона, если вдруг станет хуже.       — Ты вроде бы сказал, что со мной всё будет в порядке, — с подозрением посмотрел на него Спайк.       Джайлз бросил на него усмиряющий взгляд.       — Баффи может рассказать тебе, что простуда — это не то, к чему стоит относиться легкомысленно. Если даже Истребительница может попасть в больницу, то простому человеку лучше принять дополнительные меры предосторожности.       

      * * *

             Баффи устроила Спайка в своей постели. Свободная комната была забита вещами, которые мама хранила для галереи, и Баффи была не против поместить Спайка в свою собственную комнату.       — Поспи немного, — посоветовала она ему. — Я буду рядом весь день.       Ей не нужно было ничего говорить, так как Спайк уже погрузился в беспокойный сон, свернувшись под одеялом в жалкий клубок. Баффи сочувственно поморщилась, а затем спустилась вниз, чтобы поговорить с Джайлзом.       — Ладно. Давай, не тяни, — сказала она без предисловий.       Джайлз слабо улыбнулся и последовал за ней на кухню.        — Что именно? — спросил он, хотя был совершенно уверен, о чём она говорит.       Они знали друг друга слишком долго, чтобы не понимать, когда один что-то скрывает от другого. Он прекрасно понимал, когда в тот день Баффи пыталась его отвлечь, просто не знал, чего она добивается. Джайлз доверял и Спайку, и Баффи, поэтому не слишком беспокоился о том, что они пытаются сделать. И оказалось, что в этом случае его инстинкты не подвели.       Он лишь надеялся, что в случае со Спайком его инстинкты окажутся не столь точными.       — Джайлз, — в голосе Баффи прозвучала безошибочная нотка предостережения. — Ты волнуешься за Спайка больше, чем если бы это была просто простуда. Так что выкладывай.       Джайлз вздохнул.       — У меня есть все основания полагать, что это банальная простуда и что он поправится так же быстро, как и любой другой человек. Общее состояние его здоровья, вот что меня беспокоит.       — Что ты имеешь в виду? — тихо спросила Баффи, начиная чувствовать первые приступы страха.       — Мы не знаем, что «Инициатива» использовала для трансформации Спайка, и в каком состоянии это его оставило, — Джайлз снял очки и принялся протирать их тканью своей рубашки. — За последнее столетие изменилось многое, и не последнюю роль в этом сыграли прививки, которых Спайк не получал. Грипп может быть опасен, а мы не знаем, в каком состоянии у Спайка иммунная система. Мы не знаем, против чего у него есть иммунитет, и предпринимала ли «Инициатива» хоть что-то, чтобы обезопасить его от болезней, о которых нам больше даже не нужно беспокоиться.       Баффи устало потёрла висок.       — То есть ты говоришь, что Спайк мог превратиться в человека только для того, чтобы умереть от какой-нибудь болезни, с которой он не сможет справиться.       — Это не то, что я сказал, — ответил Джайлз. — Сейчас медицина гораздо более развита, чем раньше. Я уверен, что даже если бы он заболел чем-то серьёзным, были бы все шансы его вылечить. Но его здоровье вызывает беспокойство, тем более что я не верю, что он спит и ест как следует, и это, конечно, не помогает.       Баффи отвела взгляд, напряжённо размышляя.       — Просто отлично.       — Однако состояние Спайка — не единственное, что меня беспокоит. Нам нужно начать решать, как мы собираемся выследить этого Адама и, надеюсь, его уничтожить.       — Я знаю, — ответила Баффи и вздохнула. — Мне нужно поговорить с Райли. Он, скорее всего, не будет очень рад меня видеть, но мы оба хотим остановить Адама. Он всё равно поможет. Ну и заодно попробую его попросить раскопать информацию о том, что они сделали со Спайком.       — Думаю, в этом есть смысл, — согласился Джайлз. — Райли всё ещё наш лучший источник информации об Адаме и «Инициативе».       Баффи посмотрела на Джайлза с внезапным вдохновением.       — Как ты думаешь, мы могли бы что-нибудь сделать с квартирой Спайка?       — Сделать что? — не понял он.       — Не знаю, — пожала плечами Баффи, — может, сделать её поуютнее или типа того. Пока он здесь, это была бы идеальная возможность. Как «Обмен домами», только без обмена.       Джайлз понятия не имел, о чем она говорит, но общий смысл её слов он всё же уловил.       — Думаешь, мы можем? — с сомнением спросил он. — Спайк сделал всё возможное, чтобы сохранить некоторые вещи приватными. Я не уверена, что нам стоит вмешиваться.       Баффи пренебрежительно махнула рукой.       — Спайк слишком горд для своего собственного блага, — сказала она. — Он просто не хочет быть обузой. Если мы сделаем это на строго добровольной основе, всё будет в порядке. Кроме того, ты сам видел это место. По меньшей мере, стенам бы не помешал хороший слой краски, а ковру — чистка. Это не что-то невероятное.       Джайлз всё ещё не был уверен по поводу её идеи, но решил не вмешиваться. Баффи сделает то, что хочет —она обычно так и поступала.       — Очень хорошо. Мне нужно быть кое-где сегодня вечером, но я не против помочь. Пока Спайк знает, что это не моя идея.       — Трусишка, — поддразнила его Баффи. — Отлично. Я поговорю с Райли сегодня вечером. У них в Лоуэлл-Хаусе вечеринка, но думаю, я смогу добраться до него до того, как начнётся полный разгул.       — Хорошо, — сказал её Наблюдатель. — Мне станет намного легче, когда мы узнаем, что стало причиной нынешнего состояния Спайка. Это поможет нам понять, что мы можем для него сделать. Ты останешься с ним сегодня днём?       — Пока к вечеру не вернётся мама, — ответила Баффи. — Я не хочу, чтобы он оставался один, пока он так болен.       

      * * *

             Спайку снился сон.       Он стоял на подвесном мосту, перекинутом через пропасть. Он посмотрел вниз, но дна не было видно: казалось, она тянется бесконечно. Слева от него, на краю, стоял Спайк, — вампир, стремительный, вечно разозлённый и, в то же время, полный жестокой радости жизни, которая переливалась через край и оставляла за собой кровавый след. По другую сторону, справа, стоял Уильям — тихий, робкий, невыразительный Уильям, который мог бы стать любящим мужем и снисходительным отцом.       К нему обратился демон.       — Ты знаешь, что не можешь сбежать от своей истинной природы. Ты был во тьме больше века. Ты правда думаешь, что сможешь оставить это позади? Это невозможно.       К нему обратился человек.       — Теперь ты принадлежишь свету. Нет смысла осквернять свои мысли дурными вещами. Джентльмен думает о том, что хорошо, истинно и чисто.       — Ты не веришь в это викторианское дерьмо, — нагло усмехнулся демон. — Тьма — там твоё место. Ты знаешь, ты чувствуешь это в своей душе.       — Теперь ты человек, мужчина. Ты должен вести себя как мужчина, — призвал Уильям.       Прижав руки к ушам в попытке заглушить их голоса, Спайк издал беззвучный вопль. Чем он был? Кем он был? Он был Спайком и не-Спайком. Он был Уильямом и не-Уильямом. Он был и тем, и другим. Он был никем.       — Я не буду выбирать, — сказал он, выкрикивая свой протест. — Я — это вы оба, или же ничто .       — Тогда будь ничем, — сказали они в унисон, и канаты, удерживающие мост, лопнули с обеих сторон одновременно. Спайк упал...       …и упал на спину посреди кладбища. Он знал Саннидейл, как свои пять пальцев, и узнал это кладбище, которое он посещал время от времени. Он следовал сюда за Истребительницей.       Баффи возникла, словно его мысли призвали её из воздуха, она нависла над ним с колом в правой руке. Она упала на колени, седлая его, но в её лице не было мягкости. Она делала свою работу.       — Баффи, нет, — запротестовал он.       — Ты ниже меня, — ответила она — холодно, лаконично — и кол вонзился ему в грудь. Она вытащила его, он издал при этом хлюпающий звук. Затем, небрежно, словно срывая маргаритку, она залезла в рану рукой и вытащила его сердце.       — Ты правда думал, что у тебя есть шанс со мной? — спросила она и раздавила его сердце в руке.       Спайк в ужасе смотрел, как она исчезает, и поднёс руки к ране на груди. Они были в крови, но теперь это была не его кровь, а чужая, принадлежащая тысячам убитых им людей. Он вскочил на ноги, его захлестнул ужас. Лица его жертв окружали его, наплывая из темноты, и он пытался умолять их, пытался сказать им, что это была не его вина. Что он был демоном в человеческом обличье.       Но не было таких оправданий, которые могли бы смыть кровь с его рук, не было ничего, что он мог бы сделать или сказать, чтобы всё стало правильным. Он был чудовищем, демоном, и он обожал каждую минуту этого.       Из толпы лиц появилась Друсилла, затем Ангелус. Они медленно шагали бок о бок.       — Я скучала по моему храброму рыцарю, — промурлыкала Дру. — Папочка обещал вернуть его для меня.       — Нет, — воскликнул Спайк, пытаясь бежать. Но его ноги были прикованы к земле. Ангелус оказался у него за спиной, удерживая его на месте, пока Друсилла впивалась клыками в его шею.       — Ты станешь одним из нас снова, мой мальчик, — проурчал Ангелус, и Спайк с отчаяние чувствовал, как жизнь выскальзывает из него.       Очнувшись, он обнаружил, что снова находится в лаборатории «Инициативы», металлический стол под ним холодит его голую кожу. Он был прикован, не мог двигаться, не мог говорить. Они украли его независимость, его голос, всё, что делало его тем, кем он был. Он снова смотрел, как врач прорезает тонкую красную линию на его груди. Он снова наблюдал, как зелёная слизь заливает порез. Однако на этот раз ничего не произошло. Не было никаких изменений.       — Этого уже не исправить, — сказал безликий доктор, и его голос эхом разнёсся по углам лаборатории. — Надо вскрыть его, чтобы увидеть, в чём проблема.       Скальпель опустился снова, а Спайк забился в путах, он пытался закричать, пытался...       Холодная влага на лице привела его в чувства. Он уставился на Баффи, которая смотрела на него с озабоченным видом.       — Ты в порядке? Тот ещё, должно быть, был кошмар. Я пыталась разбудить тебя последние несколько минут.       Спайк тряхнул головой, всё ещё не обретя дар речи. Это был сон, он весь запутался в простынях. В руках у Баффи был стакан с водой, а не кол. Баффи поставила стакан и быстро помогла ему распутаться.       — Нужно сменить наволочку, — сказала она, как будто он ответил на её предыдущий вопрос. — Я не знала, что ещё сделать. Я пыталась трясти тебя и звала по имени не знаю сколько раз.       Спайк всё ещё молчал.       — Спайк, почему бы тебе не принять хорошую прохладную ванну? — мягко предложила Баффи. — У тебя всё ещё высокая температура, и нам нужно её сбить.       — Я ниже тебя? — хрипло спросил он, всё ещё ожидая увидеть кол в её руке. Сон казался таким реальным.       Баффи поджала губы.       — Ты мне этого просто так не спустишь, да? — спросила она. — Нет. Ты не ниже меня.       В голове Баффи пронеслась довольно грязная мысль, в которой Спайк был ниже неё в совершенно другом значении, чем он имел в виду сейчас. Она слегка зарделась.       — Пойдём. Нам действительно нужно сбить жар. Мне кажется, он играет с твоей головой.       Спайк ничего не ответил, но Баффи расценила его молчание как согласие. По крайней мере, он был достаточно мобилен, чтобы добраться до ванной. Баффи открыла кран, убедившись, что вода прохладная.       — Ладно, ты пока отмокай, а я попробую найти нам что-нибудь съесть.       — Я был чудовищем, — прошептал он.       Баффи замерла у двери. Она понимала, как можно перепугаться из-за собственных снов. У неё было несколько истребительских снов, после которых она ещё днями была на взводе.       — Спайк, это был просто сон. Я не знаю, что ты видел, но...       — Я был чудовищем, — повторил Спайк.       Баффи присела перед ним на колени.       — Да, ты был. Но больше нет. Спайк, ты сейчас болен. Тебе плохо, и тебе только что приснился мерзкий кошмар. Вполне естественно, что ты чувствуешь себя не в своей тарелке.       — Как ты вообще можешь смотреть на меня? — спросил он с отчаянием на лице.       Баффи слегка улыбнулась, пытаясь разрядить обстановку.       — Ну, это не так уж и сложно, потому что на тебя довольно приятно смотреть, — когда он не ответил на её улыбку, она раздражённо вздохнула. — Спайк, ты мне доверяешь?       — Что… да, конечно, — ответил он, всё ещё в тумане из-за снов и лихорадки.       — Хорошо. Тогда поверь мне, когда я говорю, что ты сейчас не мыслишь здраво. Мы можем поговорить об этом снова, когда тебе станет лучше, — Баффи пристально посмотрела ему в глаза. — Договорились?       По лицу Спайка расплылась робкая улыбка.       — Я веду себя как придурок, да?       — Ага, — согласилась Баффи. Она провела рукой по его лицу.       — Это действительно отстой.       — Так всегда, когда болеешь.       — Баффи, я не знаю, кто я такой.       Поддавшись импульсивному желанию она поцеловала его в лоб — нежным, материнским жестом.       — Всё будет хорошо, Спайк. Я обещаю.       

      * * *

             Баффи стояла перед дверью в комнату Райли. Парни, которых она встретила по дороге сюда, вели себя довольно прохладно, но никто не был откровенно груб. Но, наверное, хорошо, что она не столкнулась с Форрестом. Хотя она не сомневалась, что сможет с ним справиться, избиение одного из лучших приятелей Райли, вероятно, не будет способствовать получению его помощи.       Она робко постучала и вошла, когда он крикнул «входите».       — Привет, — сказала она.       — Баффи, — взгляд Райли был холодным и отстранённым. — Что ты здесь делаешь?       — Нам нужно поговорить — об «Инициативе» и об Адаме. У тебя есть немного времени?       Райли смерил её спокойным взглядом.       — Не здесь, — ответил он. — Это небезопасно.       Они вышли на улицу через кампус, бок о бок, но не касаясь друг друга. Баффи оставила маму присматривать за Спайком. После прохладной ванны и лекарства ему вроде бы стало лучше, но она предупредила Джойс о кошмарах. Мама её заверила, что сможет справиться с парой плохих снов.       — Так в чём дело? — спросил Райли, нарушив молчание.       — Мне нужна твоя помощь. Нам нужно придумать, как остановить Адама, — Баффи повернулась к нему лицом. — Ты говорил, что поможешь.       Райли долго смотрел на неё, а затем медленно кивнул. Он все ещё немного обижался на Баффи, но, если честно, ему было трудно её винить. К этому времени он уже начал понимать, что она была права, что они живут в разных мирах. Просто посмотреть на всю эту историю с Фэйт: это был мир, к которому он не был готов, и о котором даже не хотел знать. За пределами санкционированной правительством группы борьбы с демонами был огромный мир — полный магии и оттенков серого. Однако в данном случае у них была одна цель — не дать Адаму причинить вред ещё большему количеству невинных людей. Они оба стояли на том, что за это стоит бороться.       — Я расскажу тебе то, что знаю, — согласился Райли, и поделился с ней о всём, что им удалось выяснить о конструкции Адама.       — Получается, он практически неуязвим, если только не избавиться от силового ядра? — спросила Баффи. — Мне не нравится такой расклад.       Райли кивнул.       — Мы тоже не придумали, как его остановить, — согласился он. — Похоже, профессор Уолш поработала над ним даже слишком хорошо.       Баффи рассмеялась с некоторой горечью.       — Почему меня это не удивляет? — Она замолчала на минуту. — Мы будем искать решение с нашей стороны. Может, нам удастся найти что-то такое, что вы упускаете из виду.       — Я надеюсь, что вы найдёте, — искренне сказал Райли. — Что-нибудь ещё, что я могу для тебя сделать?       — Да, есть кое-что, — ответила Баффи, кинув на него взгляд. — Ты можешь как-то получить информацию о том, что сделали со Спайком?       Лицо Райли ожесточилось.       — Баффи...       — Слушай, Райли, я знаю, что он тебе не нравится, но теперь он человек, — Баффи подалась вперёд. — Он болен. Джайлз считает, что это может обернуться чем-то посерьёзнее, потому что у него нет иммунитета, который есть у нас, и мы не знаем, каким было его здоровье, когда его обратили. Если бы мы хотя бы знали, как это было сделано, то могли бы хоть с чего-то начать.       Райли отвёл взгляд.       — Я сделаю всё, что смогу, — наконец пообещал он. — Не уверен, что профессор Уолш вообще знала, что именно они делали, но я попробую что-нибудь выяснить.       — Спасибо, — тихо сказала Баффи, легонько коснувшись его руки.       Райли серьёзно посмотрел на неё.       — Это не то, что требует благодарности.       

      * * *

             Спайк медленно открыл глаза и увидел за столом Баффи Тару, работающую над домашним заданием.       — Тара?       — Привет. Как ты себя чувствуешь? — робко спросила она.       — Получше. По крайней мере, я больше не чувствую, что хочу умереть, — Спайк привёл себя в сидячее положение и, взяв стоявший на прикроватной тумбочке стакан с водой, с жадностью выпил. Спал он беспокойно, и каждый раз, когда просыпался, рядом кто-то был. Не то чтобы они толпились вокруг него, но Баффи была рядом, пока не появилась Джойс. Потом Джойс приготовила для него суп. И вот теперь Тара присматривала за ним.       — Есть что-то, о чём я должен знать? — спросил Спайк. — Например, что-то о том, что я умираю, поэтому никто не хочет, чтобы я оставался один?       Тара улыбнулась.       — Ты не умираешь, — заверила она. — Но я думаю, что Баффи беспокоилась о том, что тебе снова снятся кошмары.       Спайк нахмурился. Потом ему приснился другой сон, о его матери. Он видел её во сне, как она пела ему, как он её обратил и всё, что потом она ему говорила. Этот сон был далёк от приятного, и послужил ещё одним напоминанием о дихотомии Уильяма и Спайка. Как он мог надеяться соединить этих двоих?       — В последнее время стало немного хуже, — признал он.       — Это, наверное, из-за лихорадки, — мудро сказала Тара. — Выпей это, — она всунула в его руку кружку. — Моя мама обычно готовила это для меня, когда я простывала.       Спайк недоверчиво принюхался, а затем сделал нерешительный глоток. После первой пробы он быстро выпил всё до дна. На самом деле вкус был не так уж плох.       — А ничего так.       — Моя мама говорила, что у лекарств нет причин быть плохими на вкус, — ответила Тара.       — Тогда твоя мама мне бы понравилась, — ответил Спайк. — Она всё ещё рядом? — улыбка Тары дрогнула, и Спайк тут же понял свою ошибку. — Прости, Глинда.       — Эт-то ничего, — ответила Тара. — Ты же не знал.       Она присела на край кровати.       — Спайк, почему ты так меня называешь?       — Как, Глиндой? — он одарил её чарующей улыбкой. — Разве это не то, что ты есть? Добрая ведьма?       Тары поникла. Нечаянное напоминание Спайка о её матери, а также его прозвище для неё разрушили защиту, которую она обычно держала вокруг.       — Я не такая.       Он нахмурился, ему было ненавистно видеть её такой печальной.       — Что? Не хорошая или не ведьма?       — Я н-не х-хорошая, — вернулось ненавистное заикание, которое в последнее время практически исчезло, во всяком случае, рядом с Уиллоу и Спайком.       Спайк стал более серьёзным.       — Luv, ты одна из лучших людей, кого я знаю. Зачем говорить о себе что-то подобное?       Она покачала головой, отказываясь отвечать, но Спайк не собирался просто так это оставлять. Было очевидно, что в чём бы ни заключалась проблема, это пугало её очень сильно. Он потянулся к её руке и крепко сжал.       — Я никому не расскажу, — тихо произнёс он. — Если тебе нужно выговориться. Я ничего не расскажу.       — Я частично демон.       Голос Тары был едва слышен, и только близость Спайка позволила ему расслышать её слова. Сначала он просто смотрел на неё в недоумении, а потом начал смеяться. Он просто не мог сдержаться. Если в мире и был кто-то, кто держал в себя ещё меньше чего-то злобного или демонического, то Спайк его ещё не встречал. Она обиженно уставилась на него и попыталась отдёрнуть руку, но он её не отпустил.       — Нет никого, кто был бы менее склонен быть демоном, Глинда, — мягко сказал он. — И поверь мне, ты им не являешься. Я встречал не знаю, скольких, и ни один из них не был похож на тебя.       Тара упрямо покачала головой.       — Это в моей крови. Все ж-женщины в моей семье отчасти д-демоны.       Спайк моргнул, начиная понимать, о чём тут идёт речь, и едва удержался от рычания. Неудивительно, что девушка была такой робкой.       — Luv, — мягко сказал он, — у тебя есть братья или сёстры?       — Б-брат.       — И в нём нет части демона? — когда она покачала головой, Спайк закатил глаза. — Ну, вот тебе и ответ. Кровь демонов такая же, как и любая другая. Тут и там можно встретить полукровок, и некоторые из них могут сойти за людей. А некоторые — нет. Но нельзя иметь братьев и сестёр от одних и тех же родителей, и кто-то из них будет демоном, а кто-то нет. Так не бывает. Поверь мне. Тот, кто тебе это сказал, просто лживый ублюдок.       Тара вскинула глаза от его резких слов, но он смотрел на неё с таким состраданием, что ей захотелось заплакать. Она понятия не имела, почему о своих самых глубоких страхах из всех людей рассказала именно Спайку. Возможно, она подумала, что он её поймет, ведь он сам когда-то был демоном.       — Т-так всегда г-говорил м-мой о-отец.       — И я не возьму свои слова назад, — яростно сказал Спайк. — К тому же, даже если бы это было правдой, дело не в том, какая кровь течёт в твоих жилах, а в том, что ты делаешь. Ты поступаешь правильно, и это всё, что имеет значение.       — Ты действительно в это веришь? — спросила она.       — Конечно, верю, — ответил Спайк. — Иначе я бы этого не сказал.       — Нет, — сказала Тара. — Ты сам веришь в это?       Спайк понял, что она спрашивает не только о том, что он думает о ней, но и о том, что он думает о себе.       — Это совсем другое, — возразил он.       — Разве?       Он бросил на неё взгляд.       — Ты не знаешь того, что я делал.       — Мне всё равно, что ты делал, — заявила Тара. — Я знаю, что ты делаешь сейчас.       Спайк уставился на неё, а затем неохотно улыбнулся.       — Ты перевернула мои слова.       — Они звучали как хороший совет, — ответила она.       — Я попробую, если попробуешь ты, — пообещал он. — Но ты должна рассказать Рыжей. Она любит тебя, ты ведь знаешь?       — Я попробую, — наступила пауза, во время которой Спайк почувствовал, что снова погружается в дремоту. — Спайк?       — Да, luv?       — Спасибо тебе.       Спайк лишь улыбнулся. И то ли из-за чая, то ли из-за разговора, но в этот раз он спал он крепко.       

      * * *

             — Хорошо, — сказала Баффи. — У всех есть задание?       — Спальня, есть.       — Ванная, есть.       — Кухня, есть.       — Хорошо, а у меня гостиная, — Баффи оглядела свой отряд, состоящий из Ксандера, Уиллоу, Ани и Джайлза. Баффи не знала, что Ксандер пообещал своей девушке, чтобы она пришла сюда и занялась хоть чем-то похожим на настоящую работу, но лишняя пара рук была кстати.       Правда, об украшении квартиры Спайка не могло быть и речи, в основном потому, что никто не имел представления о том, что ему может понравиться. С другой стороны, покраска была вполне по силам, а с большим количеством людей, которые могли бы помочь, работа будет сделана гораздо быстрее. К тому же, Баффи была уверена, что свежевыкрашенная квартира будет выглядеть гораздо лучше, и для стен она выбрала очень нейтральные оттенки. Это не составляло большого труда, если все вкладывались как деньгами, так и временем.       А потом, с помощью маминого пылесоса с пароочистителем (который отлично справляется со всем, что может попасть на ковры, включая кровь), квартира будет безупречна и готова к тому, что бы Спайк не решил здесь сделать.       Пока они приступали к работе, было много болтовни и добродушных подколок, и, конечно же, они закончили в кратчайшие сроки. Квартира была не такой уж большой.       — Надеюсь, Спайк это оценит, — весело пожаловался Ксандер. — Потому что у меня болят руки.       — Может, тебе стоит почаще тренироваться, — поддразнила Баффи, оценивая оттенок слоновой кости, который она выбрала для стен.       — Только потому, что ты Истребительница… — ответил Ксандер, угрожая ей мокрой кистью.       Джайлз покачал головой.       — Мы должны всё убрать. Уверен, Тара не захочет весь день торчать у постели Спайка.       — Нам, наверное, лучше оставить окна открытыми, — предложила Уиллоу. — Иначе Спайк задохнётся от запаха краски.       — Хорошая идея, Уилл, — сказала Баффи. — Джайлз, ты не против подвезти меня до дома?       — Нет, конечно нет.       Они собрали банки с краской, тряпки и кисти.       — Ты передашь Таре, что я встречусь с ней позже вечером? — спросила Уиллоу у Баффи.       — Конечно.       Некоторое время Баффи и Джайлз ехали молча.       — Райли сказал тебе, что достанет информацию? — спросил Джайлз.       Баффи кивнула.       — Это ещё не всё. На патруле прошлой ночью я столкнулась с командой из демонов и вампиров.        — Ты уверена? — бросил на неё взгляд Джайлз. —Вампиры и демоны, как правило, не работают вместе.       — Я так и сказала, — ответила Баффи. — И поверь мне, сражаться с вампиром и демоном в одиночку? Не весело.       Джайлз тряхнул головой.       — Демоны смотрят на вампиров как на полукровок. Между ними история огромной ненависти.       — Ну, расскажи это той команде, с которой я столкнулась прошлой ночью, — сердито фыркнула Баффи. — Джайлз, ты знаешь, кто за этим стоит.       — Адам, — Джайлз поднял руку и устало потёр голову. — Это делает ещё более необходимым найти способ его остановить. Если он продолжит объединять демонов и вампиров, боюсь, покончить с этим будет гораздо сложнее.       — Я знаю, Джайлз. Но ты его не видел. Адам не похож ни на кого и ни на что, с чем мы сталкивались раньше, — она издала короткий смешок. — Я даже не уверена, что ракетная установка или взрыв здания помогут .       — На этот раз у нас нет здания, чтобы взорвать, — напомнил ей Джайлз. — Не без высокого риска, что в центре окажутся другие люди.       — Я знаю, — они остановились перед её домом. — Спасибо, что помог сегодня.       — Я был рад, — ответил он. — Передай Таре, что я буду счастлив подвезти и её.       — Конечно.       

      * * *

             На следующий день Спайк настоял на том, чтобы вернуться в свою квартиру. Баффи же настояла на том, чтобы его проводить, желая увидеть выражение его лица, когда он увидит, как покрашена его квартира.       — Я чувствую себя хорошо.       Баффи закатила глаза, но спорить с ним не стала. Лихорадка спала, и, хотя он все ещё выздоравливал, с ним всё должно было быть в порядке.       — Хорошо. Я не буду с тобой спорить.       — Наконец-то, — проворчал он, но на его лице была улыбка. — Баффи, я… я очень ценю это, то есть твою заботу обо мне, я имею в виду.       — Так тебе действительно лучше? — спросила Баффи. — Ты был довольно не в себе.       Спайк пожал плечами.       — Это трудно. Это… — он замолчал, не зная, стоит ли продолжать. — До этого я просто пытался понять, что значит быть человеком. А теперь я пытаюсь понять, что значит быть собой.       Баффи посмотрела вдаль.       — Ты хороший парень, Спайк. Ты изменился. Это всё, что имеет значение.       — Неужели? — спросил он. — После всего, что я сделал, ты всё ещё можешь так говорить?       Баффи потянулась и взяла его за руку.       — Да, могу. Будучи Истребительницей, я поняла, что главное — это сейчас. У тебя не всегда есть много времени, поэтому важно то, что ты делаешь сейчас.       — Carpe diem, да? — спросил Спайк.       — Типа того, — они дошли до его квартиры, и Баффи его придержала. — Подожди, Спайк, — она взяла ключи из его руки. — Глаза закрыть.       Он приподнял покрытую шрамом бровь.       — К чему это?       — Просто закрой их, — он вздохнул и закрыл глаза. Баффи отперла дверь и затащила его внутрь. — Хорошо, теперь можно открывать.       Спайк настороженно открыл глаза, а затем глубоко вздохнул.       — Кто красил?       — Мы все. Тебе нравится?       С недоверием оглядев квартиру, он покачал головой.       — Баффи, это... это... — Спайк замолчал. Всё это место выглядело чище, светлее, почти как совершенно новая квартира.       — О, и мама заполнила твой холодильник. Там не так уж и много, но на первое время хватит, — усмехнулась она.       — Вам не нужно было этого делать, — мягко сказал он.       — Спайк, — Баффи развернула его к себе. — Дело не в том, что мы должны были что-то делать. Мы хотели это сделать. Ты очень помог и маме, и всей банде, не говоря уже о Джайлзе. Люди делают для своих друзей такие вещи.       У Спайка никогда не было друзей, когда он был человеком. Да и вампиры не заводят друзей, у них есть приспешники или, возможно, семьи, но это было не то же самое. Ему хотелось смеяться и хотелось плакать одновременно.       — А что мы такое, luv?       — Думаю, мы переходим к стадии свиданий, — ответила Баффи. — Думаешь, ты готов к такому вызову? — поддразнила она.       Он одарил её волчьей ухмылкой, а затем крепко поцеловал, показывая, насколько он готов перейти к следующему этапу. Похоже, он всё ещё помнил, как целоваться, потому что, когда он отстранился, Баффи выглядела немного ошеломленной.       — О, вау, — пробормотала она. — Лучше попробуй ещё раз, просто чтобы убедиться.       Спайку не стоило труда подчиниться её требованию.
Вперед