Отчаянный судмедэксперт/绝命法医

Слэш
Перевод
Завершён
R
Отчаянный судмедэксперт/绝命法医
kay_berry
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Талантливый судмедэксперт Шэнь Цзюньци и отважный лидер Гу Яньчэнь плечом к плечу вступают в борьбу с тьмой, глубоко пустившей корни в Биньчэне. Сначала соседи, потом друзья и наконец – возлюбленные, они неторопливо проходят путь сквозь чужие истории...Однако чуткое сердце холодного судебного медика таит секреты, которые капитан намерен разгадать. Это история о человеческих пороках и добродетелях, иронии судьбы и втором шансе. О людях, что губят, о людях, что спасают. И, конечно же, о любви.
Примечания
Судмедэксперт Шэнь Цзюньци впервые прибыл в участок города Биньчэн и присоединился к новому Специальному уголовному отделу. На первый взгляд, этот врач Шэнь выглядит красивым и отстранённым, равнодушным к окружающему миру, и всё же он лучший судмедэксперт с холодными руками и сердцем Будды, таящий в себе непревзойдённое мастерство. Гу Яньчэнь, капитан Специального уголовного отдела, был переведён из отдела материально-технического обеспечения нынешним директором Дином, но у него меткая стрельба и отличные способности к уголовному расследованию. Когда Гу Яньчэнь впервые увидел Шэнь Цзюньци, у него возникло чувство дежавю. Шэнь Цзюньци снова и снова отрицал это. Они становятся коллегами, потом соседями и лучшими партнёрами. В процессе совместного раскрытия дела Гу Яньчэнь наконец постепенно раскрыл тайну Шэнь Цзюньци… …По всему Биньчэну прокатилось волнение, постепенно формируясь в ураган. Под пылью времени – бессмертный свет, отлитый кровью и жизнью. Если ты хочешь быть врагом тьмы, я готов быть самым точным оружием в твоих руках. [В настоящее время работа редактируется!]
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 12. Вскрытие

      Днем, на открытом пространстве у реки.       Шэнь Цзюньци надел маску и перчатки и наклонился, чтобы рассмотреть тело, лежащее на земле.       Когда тело впервые извлекают, оно содержит больше всего информации, но со временем следы на нем постепенно исчезнут.       Важными этапами судебно-медицинской работы являются поверхностное наблюдение за состоянием трупа и ведение протоколов осмотра на месте. При этом стенограмма должна фиксироваться во время осмотра, а не дополняться в дальнейшем по памяти.       Из-за того, что Фан Чжэнжун пролежал в воде в течение двух дней, его тело было бледно-белым, волосы были растрепаны, живот слегка раздут, а тело опухло. На нем был рыболовный костюм. В процессе спасения его обувь упала, оставив только один ботинок.       – Трупу мужчины около пятидесяти пяти лет, рост 175 сантиметров, вес около 150 килограммов, волосы семь сантиметров, длина ступни 31 сантиметр. Тело очень цельное, степень повреждения умеренная…       Шэнь Цзюньци выглядел серьезным, изучая детали тела.       Затем он продолжил анализ глубоким голосом:       – Труп одутловатый, кожа бледно-белая, а во рту и носу небольшое количество грибовидной пены. Появились поврежденные венозные сетки, на руках появились перчатки утопления, эпидермис отделился от дермы, и она начала белеть и отекать.       Перчатки утопления – это явление, которое обычно становится очевидным после замачивания трупа в течение сорока восьми часов. После замачивания в течение одной-двух недель руки полностью отваливаются, как перчатка.       Можно предположить, что время смерти наступило около двух дней назад, что соответствует времени подачи сигнала тревоги.       Ци Иань взял камеру и начал фотографировать. Шэнь Цзюньци напомнил ему:       – Не забудь посмотреть на характеристики зубов и понаблюдать, есть ли на теле какие-либо явные родимые пятна.       Труп неоднократно переворачивали, его рот слегка приоткрылся, и до него доносился запах гнили.       Ци Иань несколько раз поперхнулся и кашлянул, но Шэнь Цзюньци, стоявший рядом с ним, вообще не отреагировал.       Какого трупа не видел Шэнь Цзюньци?       Полностью гнилой труп, гигантский, труп – восковая статуя, белые кости, сильно гнилой труп, он мог смотреть на это, даже не нахмурившись. Какой бы отвратительной ни была обстановка, пока вы принимаете душ, она будет безупречной.       В это время подошел Гу Яньчэнь.       Он много лет занимался уголовным расследованием и контактировал со многими судебно-медицинскими экспертами.       Молодой судмедэксперт все еще мог испытывать некоторый страх, глядя на труп. Как и Ци Иань перед ним, он всегда немного робок. Независимо от того, сколько трупов он видел, этот страх, кажется, отпечатался в его костях, и потребуются годы опыта, чтобы стереть его.       Старый судмедэксперт давно привык видеть жизнь и смерть. Он может оставаться равнодушным к любому трупу. Он может болтать и смеяться рядом с кучей мертвецов и есть тушеные мозги после вскрытия.       Но Шэнь Цзюньци был не таким, как они.       Лицо Шэнь Цзюньци обычно холодное и безразличное. Он кажется спокойным и невозмутимым, когда сталкивается со всем, но когда он видит труп, он убирает это выражение и заменяет его сосредоточенностью, как будто перед ним в его глазах только тело.       Гу Яньчэнь постоял некоторое время рядом с ним и спросил Шэнь Цзюньци:       – Как состояние тела? Можно ли сделать вывод, что он утонул?       Шэнь Цзюньци осторожно ответил:       – Судя по внешнему виду, в выводе об утоплении нет ничего плохого. В целях безопасности лучше сделать выводы после вскрытия.       Затем он посмотрел на тело и слегка нахмурился.       Гу Яньчэнь верно уловил выражение его лица:       – Что? Есть проблема?       Шэнь Цзюнь сказал:       – Этот труп неправильный, он слишком чистый.       Как правило, тонущее тело будет яростно бороться перед смертью, и во рту и носу появится грибовидная пена, также известная как крабовая пена. Это небольшая белая пена, образующаяся из воздуха, утопающей жидкости и слизи из-за резких дыхательных движений, как белый хлопок закроет рот и нос.       Эта пена появится в носу и рту вместе с отложениями и водными растениями, но сейчас во рту и носу трупа Фан Чжэнжуна осталось лишь небольшое количество пены, что немного мало.       Кроме того, большинство утонувших людей будут держать в руках водные растения, ветки, осадок и т. д. В ногтях будет оставаться много осадка, но руки этого трупа относительно чистые.       Хотя тело пролежало в воде два дня, оно выглядело целым и почти без шрамов.       Шэнь Цзюньци немного подумал и сказал:       – Нельзя исключать возможность падения в воду в состоянии комы или смерти.       Гу Яньчэнь выслушал и попросил Шэнь Цзюньци и Ци Ианя как можно скорее перевезти тело обратно в городское бюро.       После того, как здесь все уладилось, капитан Цао взял на себя инициативу и сказал:       – Могу ли я отвезти вас познакомитьcя с семьей?       Территория виллы находится ниже по течению реки, недалеко от места спасения.       Они вдвоем отправились на виллу, и няня открыла дверь.       Внезапно зазвонил сотовый телефон капитана Цао, он посмотрел на него и сказал:       – Номер директора, капитан Гу, пожалуйста, подождите меня.       Гу Яньчэнь вошел в фойе один и увидел огромную стену с водным экраном. Это была прозрачный стеклянный аквариум с рыбами всех размеров. Вода была окрашена в синий цвет, а внутри был подводный мир. Посажены водные растения, чтобы сделать павильоны, рокарии и мосты.       Капитан Цао разговаривал по телефону, пока Гу Яньчэнь смотрел на стену аквариума. В аквариуме было несколько карпов кои, а также несколько не очень особенных пресноводных рыб, просто обычный карась и толстолобик. Вероятно, их поймал Фан Чжэнжун с рыболовного места.       Это мир на дне маленькой реки.       Кто-то должен время от времени его чистить, и вода была светло-голубой, благодаря чему она выглядела глубокой и тихой.       Внезапно в гостиной раздался голос:       – Эту рыбу вырастил господин Фан. Он без ума от воды, и ему также нравится рыба в ней.       Гу Яньчэнь поднял голову и увидел человека, идущего к другой стороне аквариума.       Мужчина лет пятидесяти, в очках и с добрым видом, представился:       – Меня зовут Чжун Чжичунь, и я помощник Фана Чжэнжуна.       Услышав это имя, Гу Яньчэнь задумался и кивнул, не говоря ни слова.       Чжун Чжичунь тоже посмотрел на него с улыбкой и ничего не сказал.       В это время вернулся капитан Цао и сказал:       – Господин Чжун, не скромничайте. Кто не знает, что вы — правая рука господина Фана и половина группы Чжэнжун.       Чжун Чжичунь провёл их, а затем вниз спустились еще два человека, им обоим было около тридцати: красивая женщина в черной одежде со слезами на лице и высокий молодой человек.       Оба почти одновременно спустились, но в молчаливом понимании держались на расстоянии нескольких метров друг от друга, и их глаза не пересекались.       Гу Яньчэнь знал, что этими двумя людьми должны быть жена Фана Чжэнжуна Лань Цзе и сын Фан Цзялян.       Хотя это всего лишь вилла для отдыха, она довольно величественная: гостиная площадью более 100 квадратных метров и диваны из Италии.       Когда все трое прибыли, Гу Яньчэнь кратко представился, затем запросил мнение родственников и попросил их подписать форму согласия на вскрытие.       Лань Цзе ничего не сказала, но ей передали форму согласия, и она подписала ее.       Затем Гу Яньчэнь вместе с командиром Цао и его подчиненными по одному вызывал их в ближайшую учебную комнату и подробно расспрашивал их о переживаниях в тот день, когда произошел несчастный случай с Фан Чжэнжуном.       Первым человеком, которого вызвали, был сын Фан Чжэнжун Фан Цзялян. Согласно признанию Фан Цзяляна, сам Фан Чжэнжун сказал, что пойдет на рыбалку во второй половине дня, а после обеда ушёл.       Днем он работал за компьютером в кабинете.       После ужина он обнаружил, что его отец еще не вернулся, поэтому поехал искать его, но не смог найти и вызвал полицию.       Тогда Гу Яньчэнь не выглядел слишком обеспокоенным и задал много не относящихся к делу вопросов.       Фан Цзялян знал все, за исключением того, что когда он спросил о его мачехе Лань Цзе, он дал мало ответов.       Увидев его таким, Гу Яньчэнь задержался на вопросе Лань Цзе:       – Я читал в Интернете, что вы с Лань Цзе встретились впервые?       На Фан Цзяляна оказали давление, и он ответил просто:       – Я только что встретил её на частной вечеринке.       Гу Яньчэнь снова спросил:       – Я слышал, что ваш отец встречался с Лань Цзе до того, как ваша мать скончалась? – в Интернете даже ходили слухи, что старшая жена умерла от рака груди, потому что злилась на любовницу.       Фан Цзялян нахмурился:       – Она мне не нравится, но это дело не имеет ничего общего со смертью моего отца.       Вторым человеком, которого вызвали, был Чжун Чжичунь. Он сказал, что вышел в тот же день и пошел в филиал недалеко отсюда, чтобы разобраться с делами. Все в компании являются свидетелями.       Гу Яньчэнь узнал, что Чжун Чжичунь позвонил на мобильный телефон Фана Чжэнжуна около двух часов дня. Разговор длился около минуты.       Чжун Чжичунь спокойно признался:       – Я позвонил и рассказал ему кое-что о компании.       Гу Яньчэнь:       – Вы и господин Фан давно знаете друг друга, верно?       Чжун Чжичунь:       – Мы выросли вместе и ходили в школу в одном городе.       Гу Яньчэнь спросил:       – Значит, вы помогли боссу Фану начать бизнес?       Чжун Чжичунь кивнул:       – Прошли десятилетия.       Гу Яньчэнь продолжал указывать на него:       – Теперь семейное состояние господина Фана в десятки тысяч раз превышает ваше.       Чжун Чжичунь улыбнулся:       – Ну… нет смысла подниматься. Господин Фан хорошо ко мне относится. У меня нет никаких желаний.       Затем Гу Яньчэнь сменил тему и разговаривал с ним более получаса.       Третьим вошедшим человеком была Лань Цзе. Она сказала, что чувствовала себя немного некомфортно после еды в полдень, а днем ​​спала.       Гу Яньчэнь расспросил Лань Цзе о ее жизни после замужества, а также поинтересовался некоторыми сплетнями о ее дебюте в том году.       В конце разговора Гу Яньчэнь сказал:       – Я прочитал в Интернете, что ваши двоюродный брат и двоюродная сестренка также работают в "Zhengrong Group".       Лань Цзе сказал:       – Лучше быть студентом, чем зрелым человеком. Если родственник попросит приехать, я попрошу Чжэнжуна устроить его на работу.       Гу Яньчэнь кивнул:       – Это человеческая природа.       Спросив, Лань Цзе вытерла уголки глаз и спросила:       – Сколько времени понадобится, чтобы это дело закончилось? Теперь я в полном замешательстве. Я не знаю, как справиться с похоронами моего мужа.       Гу Яньчэнь сказал:       – Если вы будете сотрудничать, то, вероятно, скоро появятся результаты.       Расспросив, Бай Мэн и Лу Ин вернулись.       Они втроем избегали встречи с криминальной полицией и болтали во дворе.       Бай Мэн сказала:       – Мы видели кое-какие рыболовные снасти выше по течению, и наживка у них не закончилась. Место происшествия было плохо защищено, и были грязные следы. Вероятно, это было первое, что обнаружила полиция, и никаких следов падения в реку обнаружено не было.       Лу Ин также сказал:       – Кто-то поблизости видел мужчину, ловившего рыбу на берегу реки в два часа дня, а затем, когда он снова пошел посмотреть на это в четыре часа, мужчина исчез.       Гу Яньчэнь спросил:       – Вы можете быть уверены, что это Фан Чжэнжун?       – Я спросил, и собеседник сказал, что они были слишком далеко друг от друга, чтобы ясно видеть его лицо, но, судя по одежде, она должна быть той, что обычно носит Фан Чжэнжун. Они обычно избегают этого участка, когда наблюдают, как Фан Чжэнжун выходит на рыбалку, – Лу Ин снова о чем-то задумался, когда сказал это, – И, по словам жителей деревни, они слышали, как два дня назад кто-то яростно спорил у пруда с рыбой.       Бай Мэн опустила голову, на мгновение задумалась и сказала:       – Няне и водителю нужно было куда-то отлучиться днем, их не было дома, и у них было достаточное алиби. Глядя на это с такой точки зрения, эти люди более подозрительны...       Люди на другой стороне отступили первыми, и горизонт окрасился лучами заходящего солнца.       Окружение виллы очень хорошее: издалека доносится журчание воды и пение птиц.       После того, как вся информация со всей округи была собрана, Гу Яньчэнь сказал:       – На сегодня все, давайте возвращаться.       Криминальная полиция расследовала это дело, а с другой стороны, машина, перевозившая тело, уже прибыла в городское управление.       Шэнь Цзюньци и Ци Иань получили известие о том, что члены семьи согласились на вскрытие. Они быстро переоделись в анатомические костюмы и пришли в кабинет.       Стоя лицом к телу Фан Чжэнжуна, они были одеты в одежду, которая была чем-то похожа на одежду доктора, с масками, закрывающими их лица, и головными уборами, но они полностью отличались от докторов.       Врач должен лечить болезни и спасать людей, но под ножом судебного медика находятся только мертвые люди.       Крови не так много, и не слышно биения сердца трупа. Не беспокойтесь о том, что происходит с людьми под ножом. То, что они ищут – это правда о смерти.       Стальная линейка, ребристые ножницы, скальпель, иглодержатель – все инструменты разложены в ряд.       Бледный труп лежал на столе для вскрытия из нержавеющей стали, тихий и безмолвный.       Гудел мощный вытяжной вентилятор, и, несмотря на это, все еще чувствовался слабый запах.       Независимо от того, каким человеком вы были при жизни, красивым или уродливым, благородным или низменным, молодым или старым, после смерти вы станете холодным трупом.       Вся собственность, почести, все, за что боролись, когда были живы, все, чем дорожили, когда умерли, казалось, что это больше не имело значения.       Точно так же, как Фан Чжэнжун – в то время, когда он был жив, у него были сотни миллионов собственности и неограниченная слава, но когда он умер, то не мог ничего взять с собой.       В это время труп перед ними был раздут, особенно живот. Фан Чжэнжун был невысокого роста и лежал на металлическом столе для вскрытия, как высокий выпуклый холм.       На его теле не было никаких явных травм, только синяки на коленях.       Утонувшие трупы обычно перемещаются по течению воды, и места захоронения неглубокие.       Ци Иань установил оборудование для видеозаписи, чтобы зафиксировать весь процесс.       Шэнь Цзюньци использовал основной нож для препарирования. В настоящее время существует три основных метода препарирования, признанных на международном уровне. Первый - Y-образный разрез, который подразделяется на правильный Y и перевернутый Y, второй - Т-образный дуговой разрез и третий - прямой разрез.       Последний вариант обычно используется в Китае.       Шэнь Цзюньци взял в руку скальпель и с серьезным выражением лица сделал первый надрез, разрезая кожу и плоть.
Вперед