Предательство

Волчонок
Слэш
Перевод
Завершён
NC-21
Предательство
Арклайд
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Джерард совершает нечто отвратительное, и стая разбивается вдребезги после того, как Стайлз погибает... или нет??
Примечания
Не знаю как часто буду выкладывать проду, это очень объёмная работа на +200.000 слов. Постараюсь не затягивать. И пожалуйста если видите ошибки, отметьте их в ПБ. Заранее спасибо.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 17

      Он не собирался отрицать, что видеть Дерека в таком состоянии было больно, парень выглядел так, словно весь его мир рухнул сам собой, и Стайлз его не винил. Очевидно, что Брэйден была ему очень дорога, и он только что узнал, что она ему лгала. Стайлзу было любопытно, что имела в виду Брэйден, когда говорила, что «это спорный вопрос». Он хотел спросить об этом Дерека, но для этого нужно было поговорить с ним, что в лучшие времена было непросто, он мог бы просто прямо спросить его, но не похоже, что кто-то ещё знает.       Стая привыкла к тому, что он иногда исчезал на несколько дней, когда был поглощён работой, но в этот раз всё было иначе. Волки чувствовали запах вины, горя и отчаяния, который исходил от их Альфы, они знали, что ему больно, и хотели, чтобы он вернулся домой. Ной вышел из дома, сказав, что собирается проверить место работы Дерека, и если его там не окажется, то они пойдут его искать. Стайлз хотел спросить о месте работы Дерека, о том, почему только его отец знает, где оно находится, но отмахнулся от вопросов, тихо сидя на кухне и давая стае осмыслить события дня.       Кора ненадолго исчезла наверху, а когда вернулась, то с охапкой белья и нерешительным взглядом окинула остальных членов стаи.       — Я открыла окна и сменила постельное белье. Хочу предложить, чтобы сегодня мы все спали в комнате Дерека, чтобы к его возвращению её запах полностью исчез. — Кора сообщила им об этом, и все быстро кивнули, даже Стайлз кивнул.       Дерек, конечно, предал Стайлза, как и Скотт, но он этого не заслужил, у него уже была одна девушка-психопатка, которая сожгла его семью заживо, теперь он нашёл другую, которая лгала ему, предала его стаю, так что, да, Дерек знал, что Стайлз жив, но Брэйден тоже знала об этом, и она скрыла это от них всех. Стайлз подумал, что Дерек немного лицемерит, но Дерек привёл в стаю кого-то ещё, и она предала его. Может, Стайлз и не доверял ему, но всё же никто не заслуживал такого.       Ной вернулся чуть позже и сказал, что Дерек не работает. Все знали, что это означает, что Альфа в заповеднике. Было очевидно, что они хотели пойти за ним, но не были уверены, что их присутствие будет оценено, или это сделает ещё хуже.       Стайлз удивлённо оглядел комнату: она была не намного больше его спальни, но кровать, Господи, кровать, она занимала почти всю комнату, достаточно большая, чтобы вся стая могла забраться на неё и спать с комфортом, это было довольно впечатляюще, хотя Стайлз и не мог понять, зачем кому-то нужна такая большая кровать.       — Он купил её, когда мы только переехали. — Объяснила Кора, очевидно, заметив замешательство Стайлза. — Иногда, когда мы отправляемся на пробежку, мы просто заваливаемся сюда, и это помогает нам расслабиться, имея тесный контакт с остальными членами нашей стаи. — Стайлз кивнул в знак понимания и последовал за остальными членами стаи, когда они двинулись к кровати. Ему это не очень нравилось, но он понимал, что именно это им сейчас и нужно, так что придется смириться.       Стайлз бодрствовал ещё долго после того, как все уснули. Он успел занять место на краю кровати, чтобы быть готовым к тому, что ему придётся быстро передвигаться. Он не думал, что Дерек будет раздражён присутствием Стайлза в его постели, но не хотел терять бдительность на случай, если придётся защищаться.       Было раннее утро, когда Стайлз услышал, как тихо открылась дверь спальни, достаточно тихо, чтобы не потревожить спящую стаю. Стайлз напрягся, не зная, в каком настроении будет Дерек, ведь он только что потерял свою девушку из-за Стайлза, ладно, может, это она лгала, но если бы Стайлз не вернулся в их жизнь, то Брэйден не была бы разоблачена, и у Дерека осталась бы женщина, о которой он говорил как о паре.       Дерек осторожно подошёл к кровати. Он не был так уж удивлён, увидев, что его вещи сложены на кровати, они не делали этого уже давно, с тех пор, как Кейт забрала его, но это принесло ему комфорт, не говоря уже о том, что это стёрло все следы запаха Брэйден из комнаты, и он действительно оценил это. Он был измотан бегом, он бежал до тех пор, пока больше не мог, пока ноги не горели, грудь не болела и он не мог дышать, пока не смог забыть выражение лица Стайлза в ту первую ночь, когда он сказал, что не доверяет Дереку, и неудивительно, Брэйнден вернула его обратно в эту адскую дыру, оставил его там. В конце концов Дерек решил вернуться в дом, зная, что ему нужно встретиться с яростью Стайлза, зная, что это его вина, и Стайлз заслуживал того, чтобы обвинить его. Он не должен был доверять Брэйден, он должен был знать, что у него никогда не будет счастливых, здоровых отношений.       Вернувшись в дом, он первым делом направился в комнату Стайлза и тихо постучал, прежде чем войти, готовый получить от Стайлза по зубам, но вместо этого обнаружил, что комната пуста. На секунду его сердце замерло, он был уверен, что Стайлз решил уйти из дома, бросить стаю, пока Дерека нет рядом, а потом он уловил запах своей стаи и двинулся в свою спальню, открыв дверь и увидев, что все они мирно спят, ну, все, кроме одного. Стайлз смотрел на него, и Дерек знал, что выглядит неважно: он надел шорты, когда вошёл в дом, но всё ещё был покрыт потом и грязью после пробежки. Стайлз смотрел на него, его тело было напряжено, словно он ожидал, что Дерек нападёт на него в любой момент, и от это вида Дереку хотелось плакать.       — Мне жаль. — Сказал он, его голос треснул от боли, и он опустился на колени у кровати, глядя на Стайлза с чистым ужасом в глазах. — Мне так жаль. — Он повторял, не в силах остановить слёзы, льющиеся по щекам, и не замечая, что остальные члены стаи слегка вздрагивают от ощущения боли их Альфы. — Пожалуйста, пожалуйста, прости меня. — Дерек умолял, а Стайлз смотрел на него широко раскрытыми глазами, словно удивляясь словам Дерека. — Мне так жаль, Стайлз.       — В том, что она сделала, нет твоей вины. — Стайлз пробормотал. — Всё в порядке. — Дерек издал душераздирающий всхлип, потому что Стайлз ошибался, это было не нормально, его пытали, его били, угрожали и пугали каждый день, и это была вина Дерека. Стайлз зашевелился, вздохнул и потянул Дерека на кровать, заключая его в объятия. Дерек охотно согласился, уткнувшись головой в грудь Стайлза, обхватив его руками и продолжая всхлипывать. Стайлз колебался лишь мгновение, прежде чем обхватить Дерека руками и прижать к себе дрожащего Альфу, радуясь, когда почувствовал, как остальные пошевелились, чтобы утешить Дерека. Он не понимал, почему Дерек так расстроился: Брэйден не сказала им, и это было плохо, он понимал это, но Дерек поступил гораздо хуже, он оставил Стайлза с охотниками, и это была его вина, что Стайлз вообще оказался там, но, если Дерек хотел быть расстроенным, если он хотел, чтобы остальные думали, что ему не всё равно, что случилось со Стайлзом, то Стайлз мог согласиться с этим, он, конечно, никогда не поверит ему, он знал лучше, но если это было на благо стаи, то он мог притвориться.       В какой-то момент Дерек, видимо, задремал, всхлипывания прекратились, и он чуть крепче обнял Стайлза. Он некоторое время смотрел на Дерека, никогда прежде не видя его таким убитым горем. Должно быть, он действительно заботился о Брэйден, должно быть, чувствовал себя преданным ею. Теперь он знал, что чувствовал Стайлз, когда тот бросил его, когда Стайлз понял, что они не придут за ним, что они собираются оставить его умирать в руках охотников.       Стайлзу хотелось верить, что из всех людей, заслуживающих такой боли, Дерек был одним из них, вот только Дерек и так много страдал, и одно дело - думать, что он заслужил это, другое - быть свидетелем этого, видеть, как он разваливается на части, как вся его жизнь рушится вокруг него. Стайлз чувствовал себя полным дерьмом из-за того, что считал, будто кто-то заслуживает этого. Он должен был пройти через это, никто другой не должен был пройти через это, даже те, кто предал его. Он позволил себе погрузиться в лёгкую дремоту, чтобы не потерять сознание в случае нападения, но хотя бы немного отдохнуть перед наступлением утра.

***

      Дерек медленно проснулся, не открывая глаз, и услышал ровное биение сердец спящей стаи, громче всех - Стайлза, что не удивило Дерека: он прижался ухом к груди Стайлза, его руки всё ещё обхватывали худое тело Стайлза, и это не должно было быть так приятно, как было, не должно было быть так правильно, как было.       Он почувствовал, что разные члены стаи начинают шевелиться, и решил, что ему стоит хотя бы открыть глаза. Он моргнул, наконец заметив руки, которые потянулись к нему, чтобы утешить ночью, и кивнул Эрике в знак признательности, когда она убрала руку и грациозно соскользнула с кровати. Стайлз проснулся от этого движения и на мгновение посмотрел на Дерека, прежде чем откинуть руки назад, как можно деликатнее, чтобы не разбудить других волков, которые ещё спали.       Дерек хотел было заскулить от потери контакта, но понял, что это только усугубит ситуацию. Вместо этого он позволил Стайлзу отстраниться от него и осторожно подняться с кровати, а затем исчезнуть за дверью спальни.       Когда все наконец проснулись, Дерек почувствовал себя лучше оттого, что ночью его окружала стая. То, что сделала Брэйден, ранило Дерека так, как он и подумать не мог. Хотя он не любил её, она была ему дорога, он доверял ей, и чтобы она вот так предала его, чтобы наказать Стайлза за чувства Дерека к нему, это было просто несправедливо.       Вероятно, он пробыл в душе дольше, чем нужно, но наслаждался теплом воды, струившейся по его коже, и чувствовал себя очищенным. Брэйден исчезла из его жизни, она была для него никем, и если он увидит её снова, то сможет убить, и это не будет его беспокоить. Её запах исчез из его комнаты, остался только запах стаи, её одежда и несколько безделушек тоже исчезли.       Когда он вошёл на кухню, вся стая сидела вокруг и ждала его. Он направился к кофе и взял кружку, а затем, наконец, обратился к ним, вскинув брови и жестом попросив их сказать всё, что они хотели сказать.       — Как ты себя чувствуешь? — Спросил Питер, а он пожал плечами: кроме того, что его девушка позволила члену стаи пройти через ад из-за чувств Дерека к нему, он был в полном порядке.       — Отлично. — Ответил Дерек.       — Отлично? — Усмехнулась Эллисон. — Дерек, ты только что узнал, что женщина, которую ты хотел видеть своей парой, солгала нам, предала стаю, предала Стайлза, и это нормально, что у тебя не всё в порядке. — Дерек поджал губы, обдумывая, как лучше ответить.       — Я не… — Начал он, зная, что ему нужно будет расширить свой ответ, если хочет, чтобы они поняли. — Я, мы, я не хотел быть парой, я согласился на это в ту ночь, когда был в ванной, я знаю, ты говорил мне не принимать серьёзных решений, но я согласился, а потом я всё время пытался объяснить ей, чтобы всё закончилось, но всё время было не то место, не то время, какие-то отговорки, и я просто… я не стал.       — Дерек, — устало вздохнул Ной, — почему ты не сказал кому-нибудь из нас? Мы могли бы тебе помочь.       — Я взрослый человек, я должен уметь прекращать отношения, как взрослый. Я просто не хотел причинять ей боль, а потом я узнал это, узнал, что она знала, что Стайлз жив, и я, блядь, почувствовал облегчение, потому что мне больше не нужно заботиться о том, чтобы не причинить ей боль, мне не нужно беспокоиться, что она расстроена, что она ненавидит меня или что-то в этом роде, потому что, блядь, она солгала, она скрыла Стайлза от нас, и я ненавижу её, я, блядь, презираю её, и мне всё равно, что с ней будет, и это нормально. — Пробормотал Дерек.       В стае повисло молчание, пока они пытались осмыслить то, что он только что сказал.       — Слава Богу! — Кира вздохнула с облегчением, и все повернулись, чтобы посмотреть на неё с недоумением. — Мне очень жаль. — Кира покраснела от такого внимания. — Но она меня так напугала, и она мне не нравилась.       — Мне тоже. — Пренебрежительно добавила Лидия.       — Но… — Дерек спросил озадаченно: — Почему вы ничего не сказали?       — Потому что она тебе нравилась. — Просто сказал Скотт. — Ты наш Альфа, и мы хотим, чтобы ты был счастлив, и если бы это означало быть с кем-то, кто никому из нас не нравился, мы бы смирились с этим.       — Но я никогда не понимал, не чувствовал, что она вам не нравится, то есть вы никогда, никто из вас даже не намекал на это.       — Это не было похоже на открытую ненависть, знаешь, она была нормальной, по крайней мере, в начале, но, она просто, она была не самым приятным человеком, чтобы быть рядом иногда, она не понимала некоторые потребности стаи. — Попытался объяснить Ной.       — Хотел бы я, чтобы вы мне это рассказали! — Дерек вздохнул в отчаянии: если бы он только знал, это могло бы многое изменить.       — Да, но то же самое касается и тебя, здоровяк. — Эйден пожал плечами. — Ты мог бы сказать нам, что она тебе не нравится. — Дереку хватило приличия покраснеть.       — Прости, я должен был, я просто… прости. — Как он мог упустить тот факт, что никто из его стаи не принимал Брэйден, а он даже не заметил? Всё было так запутанно. — Ты ужасно молчалив. — Дерек посмотрел на Стайлза, который лишь пожал плечами. — Разве у тебя нет своего мнения? Разве ты не ненавидишь её? — Стайлз снова пожал плечами. — Я не понимаю. То, что она сделала… ты простил её?       — Нет. — Усмехнулся Стайлз. — Но то, что она сделала… я просто… у меня случались вещи и похуже, виню ли я её? Безусловно. Но есть и другие люди, которые поступали со мной хуже, люди, которым, как мне казалось, я мог доверять. Может быть, я просто знаю, когда нужно выбирать свои драки.       — Значит, тебе всё равно, потому что ты проходил через худшее? Что это за оправдание, чёрт возьми? — Злобно огрызнулась Эрика. — Эта сука вернула тебя туда, если бы ты сбежал, если бы она не забрала тебя, мы могли бы быть рядом, мы могли бы прийти за тобой, мы могли бы быть вместе, а вместо этого тебе пришлось пройти через ад из-за неё!       — Да! Я прошел через ад! Не ты! Я! — Закричал Стайлз. — Это я должен был бороться за свою жизнь каждую минуту каждого дня! Не ты! Поэтому я буду разбираться с этим, как хочу и как могу! Ясно?! Разве это не зависит от меня?! Разве это не мой выбор, как мне с этим справляться?! — Он кричал, а его лицо покраснело от гнева. Дерек был удивлён его вспышкой, он не видел Стайлза таким эмоциональным с момента его возвращения, он всегда казался контролирующим себя и свои эмоции.       — Мне… мне очень жаль. — Заикалась Эрика. — Ты прав. Если ты не хочешь… если тебя всё устраивает в отношениях с ней, то это нормально.       — Меня не устраивало, я бы с радостью выпотрошил её, но она помогла вам, ребята, несколько раз спасала ваши задницы, судя по всему, если бы вы убили её в тот момент, вы бы пожалели об этом.       — Но ты бы этого не пожалел? — Спросил Итан.       — Это было бы не в тот момент. — Стайлз пожал плечами. — Я точно знаю, что хочу с ней сделать, я планировал это тысячу раз, но ты сказал, что она друг, и я подумал, что ты разозлишься, если я убью её сразу. Я просто ждал, когда она облажается. — Он сказал это так просто, как будто обсуждать убийство кого-то было самым обычным делом в мире, и они догадались, что для Стайлза так оно и было.       — Ну, это не так уж и тревожно. — Дэнни сказал это с сарказмом, а Стайлз озорно ухмыльнулся.       — Может, нам стоит перейти к более радостной теме, не связанной со смертью и убийствами? — Предложил Джексон.       — Ну, Дитон всё время спрашивает о магии Стайлза? О том, как у нас дела? — Спросил Скотт.       — Это, наверное, более неприятная тема, чем убийство. — Вздохнул Стайлз.       — Это займёт время. — Успокаивающе сказал Питер. — Ты ещё новичок во всём этом, Стайлз, от тебя не ждут совершенства, но просто продолжай стараться, это всё, о чём мы можем просить.       Стайлз не хотел больше говорить об этом, не хотел думать ни о чём, он просто хотел выйти из дома и проветрить голову. Он кивнул в знак согласия с тем, что говорил Питер, но не был уверен, что верит ему. Если Стайлз не сможет контролировать свою магию, он может нанести серьёзный ущерб, ему нужно было начать контролировать её, нужно было стараться изо всех сил.       Он поднялся в спальню, взял пыль, которая, по словам Дитона, должна была помочь, и сообщил стае, что уходит на тренировку и вернётся позже, а затем отправился в заповедник и нашёл хорошую поляну у реки, где присел, рассыпав пыль по кругу и усевшись медитировать.       Вернувшись несколько часов спустя, он выглядел немного хуже, чем обычно, после того как его магия решила свалить несколько деревьев и сбросить Стайлза в реку, он поплелся обратно к дому, желая снять рубашку и джинсы, чтобы обсохнуть, но зная, что если кто-то из стаи увидит, их взгляды задержатся на его шрамах, а он не хотел их расстраивать.       — Ни слова. — Он пригрозил Коре, которая уставилась на него, когда он вошёл на кухню, и её рот на мгновение раскрылся от удивления, а губы скривились в ухмылке. Он проигнорировал её и остальных членов стаи, отправившись наверх и согревшись в душе, после чего надел сухую одежду.       Следующие несколько дней прошли спокойно, стая стала спать в комнате Дерека каждую ночь, и Стайлз уже начал привыкать к тому, что ему снова придётся спать в кровати, даже если он и не спал так много, по крайней мере, ему было удобно, но он всё равно не собирался терять бдительность, он не был идиотом.       Стайлз тренировался с людьми, показывая им, как менять боевую стойку, как наносить самые сильные удары, как обезвредить врага с минимальной опасностью для себя, он сильно давил на них, но так было нужно, он должен был убедиться, что они смогут защитить себя. Скотт вызвался проводить демонстрацию вместе со Стайлзом, даже Стайлз пожалел его после того, как в двадцать пятый раз повалил Скотта, и предложил вызвать кого-нибудь другого. Скотт поморщился, вставая, и благодарно кивнул, когда Бойд занял его место.       Сколько бы он ни старался, сколько бы часов ни занимался с Дитоном или тренировался в заповеднике в одиночку, контроль над магией, казалось, становился только хуже. У него было ещё два приступа светящейся кожи и горящих футболок, ему удавалось бежать, пока магия не ослабевала, а потом он спарринговал с волками, пока не выбился из сил.       Дерек начал состязание, сузив глаза и оценив намёк на свечение кожи Стайлза, он зарычал и бросился на него. Стайлз не был готов к этому и только успел увернуться от когтей. Стайлз отбивался изо всех сил, в течение минуты повалив Дерека на задницу, а затем Эрика прыгнула вперёд, пытаясь прижать его к себе. Стайлз боролся, налегая всё сильнее и быстрее, полный решимости покончить с каждым из них. Наконец он остановился, когда Дерек оказался прижат к нему, а к горлу Питера был приставлен нож, и оба они широко ухмылялись. Стайлз быстро отстранился, не понимая, что, чёрт возьми, происходит, пока Дерек внимательно не изучил его, а затем кивнул.       — Свечение уже полностью исчезло, ты должен быть в порядке ещё пару дней. — Пробормотал Дерек, Стайлз удивлённо уставился на него, он не понимал, что Дерек пытался помочь ему, он думал, что Дерек сошёл с ума и решил напасть на Стайлза, он никогда не думал, что Дерек хотел помочь, хотел бороться со Стайлзом, чтобы помочь ему сохранить контроль ещё немного времени.       — Спасибо. — Пробормотал Стайлз, в его тоне явно слышалось замешательство.       Это был четверг, когда появился вампирский ковен. Они даже не стали скрывать этого. Стайлз сидел в своём джипе, который отец взял с хранения. Механикам потребовалось несколько недель, чтобы привести его в рабочее состояние, и Стайлз удивлённо смотрел на него, когда отец подъехал к подъездной дорожке и припарковал его, выйдя из машины и глядя на сына. Стайлз провёл руками по капоту, забрался на переднее сиденье и почти благоговейно погладил руль, а затем повернулся к отцу и обнял его так сильно, как только мог. С тех пор он почти не выходил из джипа, радуясь возможности ездить везде и всюду, если это означало, что он может слушать рёв знакомого двигателя.       Вампиры его не удивили: после волчьей стаи на той неделе он знал, что Робин расскажет о его местонахождении другим, знал, что их будет больше. Он не знал, пришли ли они убить его или попросить присоединиться к их ковену и помочь им с магической стороной дела. Они ехали домой из школы, Эллисон и Айзек - вместе с ним, а остальные - впереди, так как все их машины были намного быстрее, чем у Стайлза, вампиры стояли поперёк дороги, преграждая им путь. Он затормозил, изучая ряд вампиров перед собой: их было девять, он никогда не сможет уничтожить столько, максимум, что ему удавалось - это двое сразу. У Эллисон не будет ни единого шанса, Айзек, возможно, сможет продержаться пару мгновений благодаря скорости оборотня, но после этого их обоих прикончат.       Стайлз молился, чтобы они пришли только поговорить, может быть, ему удастся отвлечь их достаточно долго, чтобы Айзек и Элисон смогли выбраться отсюда.       — Стайлз? — Нервно спросила Эллисон, не сводя глаз с вампиров, стоящих перед ними.       — Позови Дерека. — Пробормотал Стайлз, но достаточно тихо, чтобы вампиры не услышали его с того места, где они стояли: он знал, насколько хорош их слух, и именно поэтому остановился в сотне футов. — Ты поедешь обратно в город и скажешь стае, чтобы встретили тебя там.       — Что ты собираешься делать? — Спросил Айзек, и Стайлз схватил четыре ножа, которые он держал в джипе на всякий случай, и сунул их в заднюю часть джинсов, прежде чем взяться за ручку двери. — Нет! — Айзек сердито зашипел, его рука обхватила запястье Стайлза и крепко держала. — Стайлз, нет, ты ни за что не пойдёшь туда. — Вампир, сидящий в середине ряда, улыбался ему, демонстрируя острые зубы, и это не добавляло ему надежды на то, что их визит сюда будет мирным.       — Айзек. — Стайлз предупредил, опустив взгляд на руку, лежащую на его запястье, и подняв голову, увидел, что вампир сделал несколько шагов вперёд. Стайлз знал, что он успеет преодолеть это расстояние прежде, чем Стайлз сможет включить задний ход. Он соскользнул со своего сиденья и закрыл за собой дверь, целенаправленно глядя на Айзека, который всё ещё смотрел на Стайлза расширенными глазами.       — Итак, чем я могу помочь вам, прекрасные леди и джентльмены, сегодня? — Спросил Стайлз, шагая вперёд и вдвое сокращая расстояние между ними, не обращая внимания на то, что джип всё ещё не выехал из-за его спины.       — Это Малыш? — Спросила одна из женщин, глядя на Стайлза так, словно он был грязью на её ботинке.       — Единственный и неповторимый. — Стайлз ответил с небольшой, уверенной ухмылкой на губах. Он давно понял, что иногда нужно просто притворяться. Он знал, что вампиры могут услышать, как колотится его сердце, но они не могут учуять эмоции, как оборотни, он может бояться, но может и готовиться к нападению.       — Разве ты не можешь определить? — Мужчина рядом с ней фыркнул. — Посмотри на эти руки, я удивлён, что у тебя в них ещё нет ножа. — Стайлз был застигнут врасплох: в голосе парня звучало впечатление, почти благоговение, и этот тон заставлял его нервничать больше, чем встреча с девятью вампирами.       — Ну, я не хотел бы показаться грубияном, вооружаясь ещё до того, как мы познакомились. — Стайлз спокойно ответил, досадуя на то, что джип всё ещё не тронулся с места: он не знал, сколько времени ему удастся выиграть.       — Конечно, в конце концов, это просто вежливо. — Мужчина в центре улыбнулся, его взгляд пробежался по телу Стайлза, а затем вернулся к его лицу. Мужчина был на пару дюймов выше его, тёмные волосы коротко подстрижены, худощавый, узкие плечи и бёдра, он жадно смотрел на Стайлза, и пульс Стайлза слишком громко бился в ушах. — Конечно, мы знаем, кто ты. — Он сделал паузу, но Стайлз продолжал молчать. — Меня зовут Джеймс, это мой ковен, мой помощник. — Он указал на высокого мужчину, по сравнению с которым Дерек показался бы маленьким. У него были светлые волосы длиной до плеч, и он свирепо ухмылялся Стайлзу. — Мэтью.       — А остальные? — Спросил Стайлз.       — Не важно, не сейчас, в будущем, конечно, мы найдём время для правильного представления, но, полагаю, ты хочешь перейти к делу? — Джеймс рассмеялся, его зубы опасно сверкнули, и Стайлз не удержался от того, чтобы не потянуть руки к задней части джинсов, чтобы достать свои ножи, зная, что они, скорее всего, не принесут никакой пользы.       — Ладно, перейдём к делу. Почему ты здесь? — Ответил Стайлз.       — Мы хотим, чтобы ты присоединился к нашему ковену. — Небрежно ответил Мэтью, и Стайлз рискнул бросить взгляд на джип, который всё ещё стоял на стоянке, а Айзек и Элисон с беспокойством смотрели на него.       — А если я откажусь? — Спросил Стайлз.       — Не думаю, что это хорошая идея. — Джеймс усмехнулся, угрожающе глядя на Стайлза.       — Итак, давай проясним ситуацию: когда ты говоришь, что хочешь, чтобы я присоединился к твоему ковену, ты на самом деле имеешь в виду, что собираешься заставить меня присоединиться к твоему ковену? Потому что мне кажется, что тебе стоит быть немного более конкретным, и, если уж мы решили уточнить, в каком именно смысле ты хочешь, чтобы я присоединился к твоему ковену? Потому что я немного не люблю, когда мои зубы острые и заостренные. — Стайлз затараторил, надеясь выиграть время и понимая, что может просто спровоцировать их. Если судить по тому, как некоторые из них рычали и щелкали зубами в его сторону, то он определённо склонялся к провокации.       — Если хочешь уточнить, — угрожающе прошептал Джеймс, приближаясь к Стайлзу, — я хочу, чтобы ты был в моём ковене, хочешь ты того или нет, ты обладаешь огромной силой, и ущерб, который я могу нанести, если смогу заставить тебя использовать её для меня, что ты и сделаешь, так или иначе, будет огромным.       — Чувак, — усмехается Стайлз, стараясь выглядеть как можно бесстрастнее, — я даже не могу контролировать её сам, и я ни за что не сделаю это для тебя.       — Как я уже сказал, у тебя не будет выбора. Ты будешь моим, ты будешь принадлежать мне так, как я захочу. — Джеймс ухмыльнулся, ещё раз оглядел Стайлза с ног до головы и подошёл ближе, настолько близко, что Стайлз мог бы протянуть руку и коснуться его, если бы захотел.       — Нет, этого не будет. — Стайлз напрягся, услышав, как позади него открываются двери машины. Он хотел повернуться и посмотреть, что происходит, но знал, что если оторвёт взгляд от вампира, стоящего перед ним, это закончится катастрофой. Он почувствовал, как Айзек и Эллисон подошли к нему с двух сторон и уставились на Джеймса. — Что вы делаете? — Холодно произнёс Стайлз, не глядя на них: он сказал им уходить, а не убивать себя, вступая в перепалку с шабашем вампиров.       — Ты никуда его не поведёшь. — Айзек зарычал. — Он наш.       — Наш? — Джеймс рассмеялся. — Ох, пожалуйста, он может пахнуть как твоя жалкая стая, но это не делает его твоим, верно? Он не связан ни с тобой, ни с твоим Альфой. А это значит, что он - честная игра.       — Иди в задницу. — Стайлз оскалился: он не был призом, который можно выиграть, он не был грёбаной жертвой, он был гладиатором, он был выжившим, и с ним нельзя было разговаривать так, будто он какое-то мясо, из-за которого они могут устраивать разборки.       — Я бы очень хотел. — Джеймс усмехнулся, протянул руку и провёл пальцем по щеке Стайлза. Он мгновенно переместился, вытащил нож из кармана джинсов и провёл им по щеке Джеймса, прежде чем кто-то из них успел среагировать. Джеймс поднёс пальцы к щеке, изучая несколько капель крови на кончиках пальцев, прежде чем рана закрылась.       — Еще раз тронешь меня, и я убью тебя. — Стайлз злобно зарычал и удивился, услышав вой, доносящийся из заповедника по обе стороны от них. Он всё ещё не решался отвести взгляд от Джеймса, но по тому, как Эллисон и Айзек расслабились по обе стороны от него, он догадался, что остальные члены стаи уже прибыли. Его предположение подтвердилось, когда в поле зрения попало голое плечо Дерека (серьёзно? Он что, никогда не носил рубашку?!), а Альфа на полном серьёзе рычал на Джеймса.       — Ты слышал его. Отвали. Сейчас же. — Дерек зарычал, а Джеймс просто смотрел на это с весельем.       — Честно говоря, ты бы предпочел иметь дело с этой стаей шавок, чем быть связанным со мной? — Джеймс рассмеялся. — Ты знаешь, что я могу убить их всех, не вспотев?       — Да. — Стайлз сердито сплюнул. — Но не меня.       — Ох, я знаю, я никогда не видел, как человек расправляется с вампиром, а ты расправился с сорока, неудивительно, что я хочу тебя. К тому же ты более чем приятен на вид. — Он ухмыльнулся.       — Ты знаешь, насколько я опасен, и хочешь удержать меня против моей воли? Посмотри, как хорошо это получилось у Маркуса и остальных. — Стайлз насмехался.       — Уверен, я смогу найти способ держать тебя под стражей, пока ты не придёшь к моему образу мыслей. — Джеймс ответил, и Стайлз закатил глаза.       — Серьёзно? Ты думаешь, что сможешь добиться большего, чем на арене? Я был у них два года, и они меня не сломали, неужели ты думаешь, что сможешь? — Стайлз рассмеялся, и впервые Джеймс выглядел почти неуверенным, Стайлз решил закрепить преимущество, сейчас или никогда. — Итак, ты готов рискнуть своей жизнью? Жизнями своего ковена? Потому что поверь мне, если ты возьмёшь меня против моей воли, если ты причинишь вред кому-то из стаи Хейла, то я не успокоюсь, пока не прикончу всех вас, и я не буду торопиться, это не будет быстро и безболезненно, я заставлю тебя молить о смерти, прежде чем покончить с тобой. Ты знаешь, на что я способен, каким смертоносным я могу быть, и ты хочешь рискнуть жизнями своего ковена ради шанса получить мою силу? — Стайлз спросил спокойно, холодно, его голос звучал отстранённо и опасно. Дерек с трудом сдержал прилив возбуждения, когда услышал, как Стайлз защищает себя, защищает стаю. Ной рядом с ним дёрнул носом и закатил глаза, и Дерек подумал, что, возможно, он не так хорошо скрывает своё возбуждение, как надеялся.       — Я точно знаю, насколько ты способный, насколько ты опасен, поэтому я так сильно хочу тебя. — Ответил Джеймс. — Я обсудил это со своим ковеном, и мы готовы рискнуть. Тебе стоит подумать, сколько человек из этой стаи должно погибнуть, прежде чем ты согласишься пойти с нами. — При этих словах женщина, говорившая ранее, зашевелилась быстрее, чем ожидали волки, и уже через мгновение обхватила рукой горло Ноя, победно ухмыляясь, когда оборотень зарычал на неё. — Может, начнём с твоего отца? — Джеймс усмехнулся.       — Не смей, Стайлз. — Пригрозил Ной, он не собирался смотреть, как эти ублюдки забирают Стайлза, он предпочел бы умереть. Стайлз наконец отвёл взгляд от Джеймса и посмотрел на ухмыляющуюся вампиршу, в руках которой была жизнь его отца. При нём было четыре ножа, ни одного меча, стая волков, которые могли бы задержать бой на несколько мгновений, и несколько людей, которые были практически бесполезны (не в обиду никому из них, но он знал, как быстро может двигаться вампир - без должной подготовки люди только мешали бы). Шансы были против него, но он не хотел уходить с этими вампирами, он наконец-то начал чувствовать, что это место снова может стать для него домом, он не хотел уходить и, что более важно, не хотел оставлять своего отца.       Он слегка сдвинулся с места, переместив руки к ножам, всё ещё лежащим в джинсах. Он знал, что самый простой способ убить вампира - обезглавить его, но без мечей ему придется прибегнуть к более жестокому способу, суть которого заключалась в том, что он должен был нанести повреждения мозгу, в частности, вонзить нож в череп прямо за правым ухом, иногда это занимало несколько попыток, но в конце концов всегда приводило к успеху. Его главной задачей была защита отца. Он оценил ситуацию, пробежался глазами по вампирам, предсказывая, как они нападут, когда он сделает свой ход. Он привык к этому, привык планировать всё наперёд, но разница была в том, что в этот раз были другие люди, о которых он заботился, он не мог бороться только за своё выживание, он должен был бороться и за них, а это означало, что вампиры должны быть прикованы к нему, и ему нужен был элемент неожиданности.       Выхватив из джинсов второй нож, он метнул первый в женщину, всё ещё державшую его отца за горло, зная, что попадет в цель и проткнет ей глаз. Пока первый нож оставался в воздухе, он использовал второй, чтобы нанести неглубокий порез на горле, достаточный для того, чтобы пошла кровь. Вампиры были рабами своей жажды крови, это удерживало их внимание на нём, чего он и хотел. Когда нож ударил по горлу, он уже двигался, набросился на женщину, которая только начала реагировать, выдернул нож из её глаза и вонзил его в череп за ухом, вбив его один, два, три раза, пока она не упала на землю без движения.       Джеймс был следующим: уничтожь лидера, и остальные приостановятся, он знал это, так это всегда работало, чтобы выиграть время. Джеймс зарычал, готовый броситься на Дерека, но Стайлз успел первым. Запах его крови на мгновение отвлёк Джеймса, всего на мгновение, но достаточно надолго. Стайлз вонзил уже окровавленный нож в его череп и почувствовал, как тело Джеймса обмякло, он упал на землю с глухим стуком, и Стайлз замер, глядя на оставшихся семерых вампиров. Не обращая внимания на взгляды, которые он чувствовал от стаи за спиной.       — Ты действительно что-то невероятное. — Мэтью сказал это с благоговением, и Стайлз уставился на него, крепко сжимая в руках ножи.       — Итак, ты сказал, что хочешь посмотреть, что ещё я могу сделать? Или ты собираешься уходить?       — И ты пахнешь просто невероятно. — Мэтью ухмыльнулся, сделав шаг к Стайлзу.       — Держись от него подальше. — Дерек зарычал, а Мэтью рассмеялся.       — Почему? Он ведь не твой, верно? Он не связан с этой стаей, самая тесная связь у него с отцом, и если мы позаботимся об этом, то он не задержится здесь надолго, даже если ты убьёшь всех нас, если его отец умрёт, он уйдёт, так или иначе. Ты не его Альфа. — Мэтью усмехнулся, Стайлз хотел отрицать это, но не был уверен, что это ложь, если бы его отца не было здесь, он бы остался? Или он бы уехал? Уехать как можно дальше от людей, которые его предали? Он знал, что все члены стаи смотрят на него, ожидая, что он выплеснет сарказм, скажет Мэтью, что это полная чушь, но он просто не мог этого сделать, он не знал.       — Ты прав. — Согласился Стайлз. — Я никому не принадлежу, ни теперь, ни когда-либо впредь. Но ты и не прав. Ты не прав, потому что угрожал моему отцу и ты слишком глуп, чтобы понять, что ты уже мёртв. — Стайлз злобно усмехнулся собственному каламбуру, а затем нырнул вперёд, опустился на колени и, скользя по земле, проскользнул между ног Мэтью, и вонзил нож в его промежность и потащил назад, вскочив на ноги с другой стороны и вытащив нож, вонзил его в череп Мэтью, пока тот кричал от боли в нижней ране.       Стайлз не дал остальным вампирам ни единого шанса на ответный удар, он должен был расправиться с ними быстро и жёстко, прежде чем они примутся за его отца. Он видел, что они уже движутся, слышал рёв стаи позади себя, но не мог думать о них, он должен был сосредоточиться. Он увернулся от направленного на него кулака, используя свои ножи, чтобы резать, колоть и пронзать, с лёгкостью преодолевая первых трех вампиров, это было важнее его собственного выживания, это было выживание его отца. Он должен был расправиться с ними сейчас.       Он сражался с ещё большим ожесточением, чем раньше, и видел, как остальные три вампира пытаются добраться до его отца, а остальные толпятся вокруг него и только сдерживают их. Стайлз бросился к вампирам, стоявшим к нему спиной, охваченный яростью: как они посмели? Как они посмели напасть на его отца? Как они посмели напасть на людей, которые были ему дороги? Он предупреждал их. И они заплатят за это.       Его клинок глубоко вонзился в череп первого вампира, и никто даже не успел заметить его, как два последних вампира повернулись к нему, злобно рыча, сверкая глазами и оскаливая клыки, а Стайлз был слишком зол, чтобы бояться, это было неправдой, он боялся, он всегда боялся, это помогало ему выжить, но сейчас гнев был намного сильнее, почти подавляющим по своей интенсивности.       Оставшиеся вампиры отпрыгнули назад, отходя от стаи и располагаясь по обе стороны от Стайлза: как бы он ни повернулся, один из них окажется у него за спиной. Он уворачивался и перекатывался, стараясь двигаться так, чтобы стать более сложной мишенью. Он знал, что скорость у вампиров больше, чем у него, но так же он знал, как они двигаются, как думают, ему просто нужно было быть умнее.       Он опустился до последнего ножа, остальные всё ещё торчали в мозгах поверженных вампиров, и он нанёс злобный удар ногой отбросив вампира, стоявшего позади него, и, воспользовавшись импульсом перевернулся, чтобы не попасть под удар другого. Он слышал крики стаи, раздававшиеся неподалеку, но это был словно белый шум: он был так сосредоточен на том, чтобы убить их, покончить с этим и сделать так, чтобы у них больше никогда не было шанса угрожать его отцу.       Лезвие вонзилось в череп одного из них, но он был недостаточно быстр и тот укусил его за запястье, когда тот потянулся вперёд, чтобы воткнуть нож. Укус был не так уж страшен, но вампир упал, когда его рот всё ещё был на запястье Стайлза, и сильно порвал кожу, кровь стекала с запястья, пропитывая руку и стекая на пол. Он услышал яростный крик последнего вампира и испугался: его последний нож всё ещё был в голове вампира у его ног, он перекатился вперёд, едва не пропустив когти, пронзившие воздух там, где он стоял. Стайлз выругался, это отбросило его от ножа, остальные были так же далеко, будь у него мечи, он бы уже разобрался с этим.       — Что случилось, Малыш? Понял, что у тебя закончились маленькие блестящие ножички? — Вампирша насмехалась, и Стайлз увернулся от её ноги, отступив назад, чтобы не попасть под удар, и приблизился к одному из тел. Она была слишком занята насмешками, чтобы понять, что он делает. — Ты хорошо пахнешь, я с удовольствием осушу тебя, а потом сверну шеи твоим шавкам, я не буду пить их кровь, она слишком похожа на собачью, но я всё равно убью их всех, как ты убил мой ковен, а вот с твоими людьми я позабавлюсь, они пахнут не так сладко, как ты, но всё равно удовлетворят меня, я не буду торопиться с ними. Заставлю их кричать. — Она продолжила, и Стайлз не смог сдержать ухмылку, когда увидел Дерека, приближающегося к ней со спины. Его глаза были красными, а когти и клыки уже выпущены и выглядели смертельно опасными, Стайлз знал, что ему нужно лишь отвлечь её на мгновение.       — Ты хочешь меня? Прийти и забрать меня? — Он ухмыльнулся, махнув рукой в её сторону, так что кровь, стекавшая с его запястья, брызнула ей в лицо. Она зарычала и бросилась на него, и он понял, что должен удержать её, хотя бы на мгновение, несмотря на то, что она была намного сильнее его, он должен был удержать её хотя бы на секунду. Её руки сжались вокруг его рук так крепко, что Стайлз понял, что потом у него будут синяки, но сейчас он не мог об этом думать, он так же крепко сжал её руки и ухмыльнулся, желая придать своим чертам уверенность, даже если он её не чувствовал. — Ты забыла одну вещь. — Стайлз усмехнулся, когда Дерек сократил расстояние между ними. — У этой стаи шавок есть когти. — Стайлз наблюдал за тем, как её глаза потеряли фокус и она обмякла в его руках. Он тут же отбросил её, с отвращением глядя на тело.       Дерек двинулся к нему, схватил его за запястье и стал давить на него, пытаясь замедлить кровотечение.       — Отлично поработал. — Сказал Стайлз, удивлённый тем, что Дерек вмешался, но Дерек лишь пожал плечами в ответ.       — Ты тоже. — Дерек мягко улыбнулся, а Стайлз оглядел лежащие на земле тела. Никогда раньше ему не удавалось уничтожить столько вампиров за один раз, и он был в какой-то степени впечатлён собой, хотя это всё ещё казалось неправильным, он не должен был радоваться убийству, но это была защита отца, и он мог оправдать это, если это означало, что его отец жив.       — Стайлз, ты в порядке? — Спросил Ной, наконец пробившись сквозь стаю и проверив Стайлза на наличие других травм.       — Я в порядке. — Легко ответил Стайлз. — Было бы лучше, если бы у меня были мои мечи, думаю, я начну хранить их в своём джипе, хотя мне придётся сделать что-то вроде секретного отделения на случай, если кто-нибудь из нашего прекрасного полицейского департамента остановит меня, но туда должен быть лёгкий доступ, иначе я не смогу достать их вовремя. — Стайлз размышлял вслух, не обращая внимания на взгляды, которые на него бросали остальные члены стаи, пока отец не разразился нервным смехом и не заключил его в объятия, явно не замечая, что Дерек всё ещё держится за его запястье, которое слегка кровоточит.       — Боже, как хорошо, что ты вернулся, как же я скучал по тебе, Стайлз. — Ной широко улыбнулся, крепко прижимая его к себе. Стайлз не понимал, о чём он говорит, не знал, как сильно его бред повлиял на отца, не понимал, что это был маленький знак того, что Стайлз, которого они знали, всё ещё существует, что ему становится лучше, постепенно, шаг за шагом.       Дерек настоял на том, чтобы Стайлза сразу же отвезли в дом, чтобы осмотреть его раны, а часть стаи осталась убирать тела. Стайлз попытался сказать им, что с ним всё в порядке, но Дерек отказался его слушать, отказался убрать руку или ослабить давление на запястье, и Стайлз закатил глаза, зная, что ему не выиграть этот спор, и не в настроении подставлять Дерека, когда тот вроде как только что спас ему жизнь.       К тому времени, как они вернулись в дом, кровотечение остановилось, а когда Мелисса очистила рану, то обнаружила под кровью свежую кожу.       — Полагаю, ты не собирался исцелять себя? — Спросила она.       — Я даже не осознавал, что использовал магию. — Признался Стайлз, это становится смешным, он должен разобраться с этим, пока не причинил серьёзный вред, ему просто нужно больше работать, он был уверен в этом.
Вперед