The Invisible String (Невидимая струна)

Resident Evil
Фемслэш
Перевод
Завершён
NC-17
The Invisible String (Невидимая струна)
Shtlord
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Ты влюбился в главу дома Беневьенто, но сможет ли она когда-нибудь ответить тебе взаимностью?
Примечания
Попытаюсь переводить как можно быстрее. Скорее всего много времени уйдет на редактирование. Если не терпится почитать то можете открыть оригинал (https://archiveofourown.org/works/31276457/chapters/77317823).
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 1

Донна тихо ахает, когда ваши пальцы слегка касаются друг друга. Глава дома сразу же одергивает руку, будто малейший контакт обожжет ее плоть. Несмотря на это, она не полностью отстраняется. Вместо этого ее рука застывает в воздухе, пока она обдумывает, что делать дальше. Ее пальцы слегка дрожат. Вы наблюдаете за происходящим краем глаза, притворяясь, что не заметили, берете кисть, за которой изначально тянулись. Меньше всего вам хотелось смущать ее, обращая внимание на ее внезапную нервозность. Вы не обижаетесь, поскольку хорошо знаете, что ее беспокойство может проявляться по-разному. Вместо этого вы начинаете рисовать лицо одного из последних творений Донны, придавая ему свой собственный оттенок жизни, избегая ее взгляда. Назвать атмосферу между вами напряжённой будет преуменьшением. Ибо Донна была тише чем обычно, если это было возможно, в то время как ваш разум терзали мысли. Невысказанные слова, колющие язык, хотели высвободиться. Вы сидите в тишине и все, что можно было услышать - тиканье старых напольных часов в конце коридора. Вы не могли не быть благодарны старым часам, они решали трудную проблему, возникающую, когда вы были рядом с женщиной, закутанной в саван - удерживали вас в реальности. Напряжение которое вы сейчас чувствовали не было чем-то новым. В течение нескольких месяцев оно бурлило под кожей, проглядывая сквозь нее время от времени. Вы всегда чувствовали это в присутствии женщины, но никогда не решались озвучивать, наивно полагая, что все пройдет… Но это так и не прошло. В течение месяцев вы отчаянно пытались подавить то, что кукольница заставляла вас чувствовать, чтобы с треском провалиться. Каждый момент, проведенный с Донной, грозил лишить вас дыхания, от мимолетных, взглядов случайных прикосновений и беспокойных снов, над которыми вы не имели контроля… Но как же вы их ждали. Чем больше времени вы проводили в доме Беневьенто, тем больше пытались лишить себя всякой надежды на то, что женщина ответит вам взаимностью. Ибо надеяться – значит мечтать, а мечты недолго длятся в пределах досягаемой реальности, чего не было, когда вы были обычным художником, а она – женщиной со статусом и властью. По какой-то причине, напряжение в воздухе ощущалось сильнее, чем обычно, или, возможно, это все ваше воображение. В конце концов, вы были наказаны за свою наивность, поскольку ваша привязанность угрожает затопить вашу душу. Ваше сердце начало биться чаще, после того, как вы представили, как признаетесь женщине в черном. Подумать только, прикосновение пальцев стало бы последней каплей.

***

Все это началось месяц назад, когда скрытный член дома Беневьенто оповестил вас о приглашении. Вы не могли не чувствовать как беспокойство растет в вашем животе, инстинктивно представляя худшее. Все, что вы узнали о Госпоже Беневьенто – это бурные слухи, которые кипели вокруг того, почему она решила любой ценой скрыть свою личность; некоторые утверждали, что она родилась с чудовищной внешностью, кто-то утверждали, что плоть сошла с ее лица в результате несчастного случая, другой лично вам сказал, что ее тело проклято и вообще не имело лица. Вы никогда не были склонны к слухам, но все равно нервничали. Что же могло понадобиться главе дома от такой как вы? Конечно, Госпожа могла позволить себе художника с более высоким статусом, чем ваш, если бы хотела, чтобы был написан портрет.

***

Путь к дому Беневьенто только подпитывал истории ужаса и загадки, связанные с таинственной семьей: одинокий на зимнем утесе, с видом на грандиозный водопад, зловещий дом. Вы чувствуете, как каждый дюйм вашего существа говорит вам вернуться, чем ближе вы приближаетесь к нему. Несмотря на статус имени Беневьенто, вы не видели вокруг него никаких признаков жизни: никаких садовников или слуг. Тяжелая деревянная дверь закрывается за вами с громким скрипом. Ваше замешательство растёт, поскольку никто не приходит, чтобы сообщить о вашем прибытии. Пространство кажется пустым. Несмотря на тишину в доме, вы не можете не найти его удивительно “уютным”, будто чаша леса окружает вас. Огни создают теплое свечение по всему пространству, контрастируя с резкими зимними ветрами, которые, как вы слышите, стучат в окна. Внезапно раздается голос с верхней площадки лестницы, заставляя вас отпрыгнуть назад. Вы резко поворачиваете голову по направлению звука, когда ваш взгляд падает ни на кого иного, как на хозяйку дома, Донну Беневьенто. На первый взгляд она была такой же загадочной, как и утверждали слухи: с головы до ног закутана в темное платье и вуаль, одежда не показывала кожи, за исключением ее рук. Несмотря на образ, вы находили ее не такой пугающей, как изначально думали. Конечно, в ней было что-то потустороннее, но пока что не в угрожающем смысле. “Добро пожаловать в мой дом, Леди Т/И” – она поприветствовала низким и мягким голосом. Вы прижимаете руку к сердцу, ожидая пока оно упокоится. Она действительно испугала вас, но больше обеспокоило то, как она смогла появиться, не заявив о своем присутствии. Конечно, вы бы услышали ее шаги по дереву, ведь так? Вы качаете головой при этой мысли, пытаясь ответить как можно вежливее, не имея опыта общения ни с кем из четырех семей. “Конечно, Госпожа Беневьенто. Это не проблема, чем ах… Я могу помочь?” Женщина делает паузу, прежде чем ответить, почти замирая на месте. Вы чувствуете себя немного неловко под ее “пристальным взглядом”, задаваясь вопросом, не осуждает ли она вас молча из-под своей вуали. Наконец, она протягивает руку в сторону коридора справа от себя, не торопясь с ответом. “Возможно, будет лучше, если я покажу вам.” Вы проследовали за ней наверх. Она привела вас в комнату, заполненную фарфоровыми куклами. Каждая одета так, чтобы выразить собственную индивидуальность. После тщательного осмотра, вы понимаете, как много любви было вложено в них: от изысканной детализации до искусного мастерства. Из всех сценариев, которые вы представляли, что найдете в доме Беневьенто, этот никогда не был одним из них. Голос Донны звучит почти шепотом. “Мне бы не помешала ваша помощь, чтобы воплотить в жизнь больше… Я осведомлена о ваших навыках.” Многие сочли бы ее формулировки странными, но вы уловили уязвимость в ее голосе, подчеркнув, как много эти куклы значили для нее. Вы поворачиваетесь к ней и замечаете, как она мягко проводит большим пальцем по другой руке. Вы предполагаете, что это техника самоуспокоения. Этот жест заставляет вас отметить, насколько красивые у нее руки, изящные, утонченные, а ногти идеально накрашены. С этого дня вы стали художником-ассистентом Донны Беневьенто, помогая ей рисовать, создавать и подправлять ее “детей”. Дни превращались в недели, а недели в месяцы, пока вы работали бок о бок в ее большой мастерской. Вы действительно наслаждались работой, но быстро обнаружили, что еще больше вы наслаждаетесь ее присутствием. Образ жуткой женщины исчезает тем быстрее, чем больше вы ее узнаете. В конечном счете, то, что скрывается под вуалью, - это робкая женщина, которая предпочитала не привлекать к себе внимания. Из того, что вы можете подчеркнуть, что все, чего хочет Донна, - это комфортно жить в своем доме, преследуя свои увлечения. Она занимается рукоделием и ведет бесчисленные дневники. У нее нет особых проблем с тем, чтобы хорошо работать в течение ночи всякий раз, когда она начинала новый проект любого рода. Она далека от стереотипов, связанных с ее статусом и состоянием, о которых ходят слухи. Глава дома Беневьенто, напротив, была творческой натурой, которая была нежна в манерах, так же как и с вами. Донна открыто заботилась о вашем здоровье, проявляя беспокойство всякий раз, когда вы мало спали, она и не подозревала, что часто была причиной этого. Ее нежный голос и потрясающие руки будут мучить ваш разум глубокой ночью, не давая вам покоя. Вы быстро меняли тему всякий раз, когда она упоминала о темных кругах под глазами, смущаясь, что они вызваны воображением того, как ее прикосновение будет ощущаться на вашей коже. Глава дома также, что неудивительно, была отличным слушателем. Вы впервые обращаете на это внимание, как только однажды на ее кухне появляется ваш любимый чай, вспоминая, что вы говорили ей об этом несколько недель назад. Вскоре после этого в ее холодильнике начинают появляться десерты, как только она узнает, что вы любите сладкое. В конце концов, женщина предоставит вам высококачественные кисти, которые вы всегда хотели попробовать. В дальнейшем, вы всегда старались быть внимательными к обсуждению всего, что она может в конечном итоге купить вам, не желая воспользоваться ее щедростью. Вы помните тот день, когда вы работали в тишине, исследуя “подарки” женщины, поскольку она никогда не давала их вам напрямую, а просто ждала, когда вы заметите их присутствие. В глубине души вы всегда хотели, чтобы они значили что-то большее, но быстро отбросили эту мысль. Вместо этого вы решили, что это должно быть потому, что вы работаете над ее куклами. Вы для нее просто работник и ничего больше. “Т/И, все в порядке?” - Спросила она, отрывая вас от размышлений. “Хмм? Думаю, да. Почему вы спрашиваете, Госпожа? Мои штрихи прекратились?” - Вы смотрите на маленькую куклу в своей руке. Она слегка качнула головой: “Нет, ваша работа, как всегда, безупречна. Просто обычно… Вы более разговорчивы ” Ее голос звучит почти смущенно, когда она отвечает, как будто с самого начала было глупо указывать на это наблюдение. “А, точно. Я просто подумала, что дам вам отдохнуть от моих обычных бредней.” Вы отвечаете легко, одаряя ее улыбкой, пытаясь скрыть причину своего молчания. Следует многозначительная пауза, и вы задаетесь вопросом, не ответили ли вы слишком небрежно, вы быстро пытаетесь исправить свою ошибку, извинением, но ее голос прерывает вас. “… Мне нравится ваш голос.” - Достаточно тихо прошептала она. Ваше сердце пропускает удар при этом признании, и сначала вы чувствуете, что, вероятно, ослышались, то есть до тех пор, пока не заметите, что она выполняет свою обычную технику самоуспокоения. Ваше любопытство к тому, что скрывалось под вуалью Донны Беневьенто, быстро исчезнет, когда вы обнаружите, что медленно влюбляетесь в душу женщины, скрывающейся под всем этим. Спустя месяцы после этого общения вы обнаруживаете, что та же самая женщина медленно двигает свою дрожащую руку к вашей, нежно накрывает ее, заставляя ваше сердце остановиться.
Вперед