
Часть 97. Проблемы
19 июля 2021, 08:03
Нира не любила зелье крови тролля, и она знала, что ее сестры будут унижать ее за его использование, но у нее не было выбора. Ее раны были слишком велики. Яд уже разъедал ее, как личинки на гнилой плоти.
Неделю назад Голбарн сбежал, отправив позаимствованную виверну через океан в Восточные Королевства и, надеюсь, на Наруто и Киру и помогая им. Неделю назад они поссорились с человеком, лепящим из глины, и его извращенным партнером. Неделю назад они узнали правду об исчезновении Тралла, так как они придумали план побега.
С тех пор все изменилось, вещи, о которых она хотела рассказать Голбарну - она надеялась, что с ним все в порядке. Надеюсь, он пересек море. Она не знала, возможно ли такое на виверне, это было бы слишком далеко, но, возможно, Голбарн мог это сделать. Он казался достаточно надежным, и даже если он был орк, для него было честью не просто бросить ее здесь, чтобы умереть в канаве в одиночестве, вдали от ее сестер и ее народа, благодаря вонючему монстру, который считал себя человеком. или, возможно, был слишком человечен для нее, чтобы даже думать о ком-то подобном.
В переулке было темно и пахло старым компостом, который неделями не собирали из гостиницы позади нее, и экскрементами из уборной рядом с ней. Но в переулке больше никого не было, и это было больше, чем она могла сказать для большинства. Оргриммар превратился в город нищих, без вождя. Бизнес потерпел неудачу, поскольку отовсюду торговцев не пускали к воротам, припасы уже давно съели, люди злились, недоверчиво и начали драться друг с другом из-за еды и укрытия, и никто не делал ничего, чтобы помочь Это. Тралл не появлялся, запертый в своих трюмах.
Тралл не стал бы их спасать, особенно если бы это было от них самих.
Она закашлялась, схватилась за горящую рану в животе и тоже начала дрожать, несмотря на пыльную городскую жару. Яд действовал слишком быстро, и она ничего не могла сделать, кроме как не дать ему убить ее, используя кровь тролля, но даже это длилось недолго. Она становилась невосприимчивой к его эффектам, и ее тело не могло сразу выдержать столько регенерации клеток, и яд начал перемещаться в части, на которые зелье не повлияло; ее мозг, ее спинной мозг, ее нервная система. Какой бы это ни был яд, она сомневалась, что это был обычный яд. Она могла идентифицировать большинство из них. Она получила отравителя, но его поражение не принесло облегчения - кому понравится победа над деревянной куклой?
Она знала, что не станет. Они ожидали битвы, но когда она началась, ни одна из них не была подготовлена. Этот сумасшедший бомбардировщик, лепщик из глины, прыгнул на них как раз в тот момент, когда Голбарн собирался уходить. Он и его тихий напарник в маске, весь в черном, болтали, как маленький мальчик. Несмотря на это, он был сильным, и она не могла даже прикоснуться к нему, как будто он был сделан из воздуха. Добавьте к этому внезапную атаку марионетки, которая могла контролировать массы железного песка, пропитанного ядом, и они были поражены. Голбарн сбежал, по ее слову, но она осталась и сражалась, пока не победила марионетку - едва ли - разрезав ее на куски своей глефой, но она не принесла много пользы ни террористу, ни его детскому партнеру. поэтому она сбежала. Вероятно, они преследовали ее, но не нашли.
Теперь, шесть дней спустя, она была почти мертва, но все еще не поймана. Однако это длилось недолго. Ее единственная надежда заключалась в том, что Голбарн добился своего, и что он приведет Наруто и армию, чтобы убить этого монстра, поселившегося в трюме вождя.
Она пробыла в замке всего несколько мгновений, прежде чем ее обнаружили, но этого было достаточно. Требовалось лишь мельком увидеть нападавшего. Черный плащ, красные облака, рыжие волосы и мальчишеский вид. Тралла не было там, на троне, на своем месте; только он.
После этого они сбежали, организовав надуманное путешествие Голбарна через океан. Голбарн не сомневался, что только описание врага расскажет им обо всем. Нира слышала об этом от леди Тиранды. Но почему они здесь и по какой причине, все еще ускользало от них.
Но, как она уже поняла, на самом деле не имело значения, почему.
Со стоном она села. От боли ее тело не слушалось, как капризный ребенок, и становилось слабым, как старуха. Иногда она теряла сознание, а затем просыпалась от головной боли, раскалывающей череп, и тогда она бесконтрольно дрожала. Иногда она чувствовала привкус крови на губах. Другое - холод в ее конечностях и чувство вялости, которое она знала, если сдастся, она никогда больше не встанет.
Что ее удивило, так это то, что ее еще не нашли. Она двигалась ночью, медленно, без сомнения, похожая на любого другого пьяного бродягу, бродящего по улицам Расселины. Плащ скрывал ее. Беспорядки и голод отвлекали других от пристального внимания.
Ей было интересно, каким был Оргриммар до этого. Возможно, это был процветающий город, но иногда ей было трудно представить, на что может быть похож город орков, если его не разрушить забастовка и похищенный лидер. Когда-то ей было бы наплевать. У нее был образ Оргриммара как гигантской драки в баре, постоянной битвы за каждый маленький аспект жизни; многое из этого было доказано, когда она впервые появилась, но когда вы были на грани смерти от яда и не могли двигаться больше, чем на несколько футов за раз, вы думали по-разному.
Она не могла отрицать красоту города. Улицы не были великолепны, но казались уютными и даже гостеприимными, когда она действительно думала об этом. И люди говорили. Они бродили по улицам, разговаривали и смеялись с совершенно незнакомыми людьми, и казалось, что между людьми не было никаких преград. Никаких оговорок, никакой приватности.
В отличие от Дарнаса. Эльфы были частным народом, даже между собой. Она слышала, что в Штормграде было еще хуже. Люди не доверяли друг другу так же сильно, как и другим расам.
Но здесь все было не так. Даже в разгар голода и экономического спада его люди объединялись. Теперь, когда их вождь подвел их, им пришлось измениться - и они изменились. Время от времени она слышала, как некоторые из них выступали на улицах - кричали о реформе, призывали всех взять в руки оружие и маршировать к крепости Громмаш. Если он не послушает, кричали они, значит, он не имеет права управлять нами.
«Если он не послушает, - подумала она, - значит, все кончено».
Другие тоже маршировали по улицам, воспевая прошлые времена: времена до их прибытия в это место, где они знали только предрассудки и распри. Они призывали нас вернуться в старый мир. Дренор - Родной мир - ждет, кричали они.
Рассказывали, что далеко на юге был портал. Слеза в мире, отличная от Темного портала, через который они прибыли. Они найдут его и приведут тех, кто решил следовать за ними, в мир вечного мира.
На это Нира не ответила. Она слышала о месте происхождения орков. Они прошли через Восточные Королевства, через место, давно разрушенное (предположительно) Иллиданом Яростью Бури и его мерзкими товарищами. Но другого пути не было.
Но люди поверили. Они слышали и прислушивались к словам. Некоторые покинули город, семьи со всем своим имуществом, маршируя в мир света и покоя, называемый Дренор, в мир, где они не знали бы предрассудков или ненависти, место, где они должны были быть. Они называли это Родным миром. Они назвали это исходом , они назвали это спасением.
«Ты будешь страдать, - услышала она крик, - но, в конце концов, ты почувствуешь себя сильнее». Они сказали, что там не будет войны, ни Короля-лича, ни людей с их огромной жадностью и ненавистью, только орки и только мир. У них будет жизнь, которую они должны вести - жизнь, которую они заслуживают . «Больше никаких страданий», - пели они. Больше не надо.
Просто следуйте, и мы будем вести.
Хуже того, другие обвиняли Тралла не в его нынешней ситуации, а в его прошлых действиях. Он был дураком, что привел нас сюда. Мы никогда не знали мира в этом мире, ни разу - мы должны бежать и никогда не возвращаться из этого мира людей и их так называемой праведной ненависти. Для нас нет места в этом мире, мы должны вернуться на родину, на свое законное место.
С каждым днем остается все больше.
Но даже когда они ушли, остальные стали более враждебными. Они собирались в Долине Мудрости, выкрикивали угрозы и требовали ответов у пустой оболочки Крепости Громмаш. Никто не придет, двери никогда не откроются. Было тихо и тихо, как надгробие над городом. Последнее правление Тралла на всеобщее обозрение.
Она задавалась вопросом, когда они наконец сломаются и нападут на него. Когда их гнев перевесил страх; их голод перевесил их причину. Она знала, что они боялись этого. У немногих из них было желание управлять городом, и еще меньше было ноу-хау; и Тралл был могущественным - если он еще жив, он не мог бы передать власть им. Он мог сражаться и убивать, а они не хотели умирать. Их страх усилили мертвые орки, которых они однажды утром нашли у подножия крепости. Глупцы, которые пришли искать ответы и заплатили своей жизнью. Их головы разбило что-то тупое и тяжелое.
Идеально подходит для Молота Рока Тралла.
Шепотом говорили друг другу правду. Тралл покидал их, обезумев от власти, играя с их будущим в смертельной игре. Некоторые говорили, что он потерял волю к жизни и теперь просто сидел в своем маленьком мире, ожидая смерти. Тысяча причин, которые Нира слышала каждый день. Он экспериментировал с силой Скверны. Он сошел с ума. Он поклонялся новым богам, не богам стихий, а тем, которые были задолго до них. Древние боги, шептуны в темноте.
Они пристыдили его. Они излучали ненависть, они все время знали, что он приведет их во тьму. Домоседы, как они себя называли, принимали эти шепоты, хватаясь за них как за веревки жизни и крича народу, что это еще одна причина, по которой они должны уйти.
Нира хотела им сказать. Но раскрыть себя сейчас означало умереть. Она слышала более чем достаточно, чтобы знать, что эти люди не поверят в альянс больше, чем Тралл.
Но это было прекрасно. Все они были у него в руках, и ему оставалось только ждать.
Было время, когда эльфы не боялись смерти. Их жизнь была такой долгой, что это стало для них не меньше возраста загадкой. Она выросла с таким чувством, хотя знала, что эльфы больше не бессмертны.
«Всегда есть время», - подумала она.
Но не дольше. Нира боялась. Боялась умереть, потому что это было так близко, шептало ей на ухо, как невидимый враг, зовя ее. Но она не хотела уходить.
«Пожалуйста, - подумала она, - они должны прийти».
Она потеряла сознание, прижавшись к куче гниющей еды, молясь снова увидеть лицо Голбарна.
"Так это их цель, не так ли?" - пробормотал Джирая, почесывая гладкий подбородок. Он снова погрузился в свои мысли, глядя в никуда.
"Еще одна война?" - горячо сказал Наруто. "Почему?"
«Я не сомневаюсь в свободе передвижения», - сказал Джирайя. Он повернулся к Голбарну. "Вы говорите, рыжие волосы? Сколько лет?"
«Молодой», - проворчал орк. "Слишком молод."
«Это он», - прошипела Сакура. Ее кулаки были сжаты, а глаза полны ярости. "Должно быть."
"Тот, с которым вы имели дело?" - спросила Кира.
Сакура кивнула. «Сасори. Тот, кто убил Чиё-ба, ее собственного внука. Это должен быть он».
«Это означает, что если это он, мы не можем ожидать, что Тралл больше нам поможет», - сказал Джирайя. «Судя по твоему отчету, Сакура, он делает марионеток из людей».
Сакура кивнула.
«Но тогда», - прошептала Кира, больше себе, чем кому-либо другому. Ее сердце бешено колотилось, и в течение нескольких мгновений она едва могла дышать, поскольку последствия укоренились в ее мыслях, выбив жизнь из всех ее планов. "Значит, он мертв?"
«Хуже», - прорычала Сакура.
В то утро Большой зал был тускло освещен, поскольку рассвет медленно пробивался сквозь окна и холодный утренний туман. Все были там - даже Асума и Куренай. Все они столпились вокруг стола, который когда-то использовался Советом Штормграда, так давно, а затем лидерами мира, хотя только однажды и в тот момент, казалось, никогда больше не будет. Большинство из них все еще были одеты в свои зимние наряды, хотя Тентен, Неджи и Шино были сильно похмелены и с трудом могли сидеть прямо.
«Похоже, - сказал Бенедикт, - что у нас сложилась ситуация».
"Очень даже", - проворчал Джирайя. "Вы хотите, чтобы мы помогли, не так ли?"
Голбарн ответил сразу. «Это то, чем занимается этот альянс, не так ли? Помогите нам».
«Это не так просто. Вы сказали, что люди уже начинают покидать Оргриммар».
«Да», - от этой мысли орка тошнило. «Глупцы, которые стремились ухватиться за любую маленькую ошибку, которую совершил лорд Тралл - они всегда были рядом, просто ждали - и это, без сомнения, величайшая ошибка, которую он мог совершить в их глазах. Бросить свой народ? Если бы они не были боясь его силы, они могли уже обезглавить его и покинуть город, чтобы последовать за этими дураками на эту вымышленную святую землю, которую они называют Родным миром ».
«Насколько я понимаю, - сказал Бенедикт, - это не выдумка».
«Дренор… Запределье для некоторых не святая земля», - сказал Голбарн. «Без сомнения, сейчас это бесплодная пустошь, где остатки нашего клана сражаются в постоянной битве, чтобы утолить свою отвратительную потребность в битвах и кровопролитии. Так было со времен Нер'зула и Гул'дана».
"Вы это знаете?" - спросил Джирайя.
«Нет», - признал Голбарн.
«Никто не знает, - сказал Бенедикт, - именно поэтому люди этому верят».
«Темный портал был закрыт на протяжении десятилетий, да, но они хотят заставить нас поверить, что есть еще один, на юге, где-то в пустошах возле Прибамбасска, возможно, даже в Ун'Горо». Голбарн сломал шею и положил руки на стол, яростно глядя на твердое дерево. «Дурацкое путешествие, без сомнения, такого не существует. Если бы такой портал существовал, демоны уже заполонили бы наш мир, потому что это все, что осталось в этом месте - демоны». Мрачная улыбка осветила его лицо. «Метафорическое или иное».
«Тем не менее, люди все еще идут», - сказал Джирайя, приподняв брови.
«Потому что они верят, что у них нет другого выбора. Однажды они были брошены, и, без сомнения, это все еще свежо в их памяти. Для других преследование находится в авангарде их рассуждений». Он искоса посмотрел на Киру. «Преследование, вызванное вашей доброй девушкой, несмотря на то, что они сделали для нас, и что мы сделали для них. В наши дни Штормград выглядит заброшенным».
Кира медленно кивнула, в ее глазах было горе. «Бои усугубляются с каждым днем. Но орки, таурены и тролли не заступаются за это. Они тоже уходят». Она подумала на мгновение. «У меня есть сообщения, что они не пересекают моря. Некоторые собираются на юг, а некоторые другие строят себе дома по пути».
«Они, несомненно, слышали о ситуации в Оргриммаре», - сказал Бенедикт. «Несомненно, распространяются теми же людьми, которые являются причиной этого».
«Джирайя-сама», - сказала Кира, пристально глядя на мужчину. «Пожалуйста, скажите мне, кто возглавляет эту группу? Каковы его доводы? Что плохого я сделал им и им подобным? Они такие же люди, как и мы, но…» Она знала, что ее слова звучат для них как наивные девушки. ; Джирайя не мог ответить ни на это, ни на что-нибудь еще о группе.
Но она была так зла ... какие люди поступили бы так с себе подобными? Зачем им пытаться сорвать то, что принесет миру столько добра?
При всем своем сочувствии Кира иногда не могла понять обычаи своего народа. Часто они казались чуждыми и пугающими, как темный туннель, в котором на каждом шагу мог появиться новый монстр. Казалось, что люди питают к ним какой-то драйв, не похожий на других существ. У них не было желания гармонировать с миром. Это не было их естественным инстинктом. Они хотели контролировать, доминировать, править миром вокруг них всеми способами.
Почему?
Но Джирая, казалось, понял и кивнул. «Я ничего не знаю, но могу сказать вам вот что. Кто бы ни руководил ими, кажется, что он хочет контролировать больше всего на свете. В этом отношении он похож на завоевателя. Сейчас он просто устраняет противников. Без сомнения, он считает других крупных соперников в этом мире похожими противниками ».
- Значит, даже Король-лич? Эта мысль не утешила ее. Акацуки уже продемонстрировала, что они не «враг ее врага».
«Скорее всего. Почему они считают вашу цель более важной и неотложной, чем избавление от бессмертного монстра вроде него, я не могу сказать».
"Это легко, не правда ли?" В голосе Наруто звучал гнев, который он вызывал всякий раз, когда у друга были проблемы. Он был напряжён, но казался спокойнее, чем когда-либо в этой ситуации. «Они думают, что мы сильнее. Если союз Кира-чан сработает, даже они не смогут противостоять ему. Они боятся».
«Может быть», - сказал Джирайя. «Но есть еще одна причина, и если мы имеем дело с людьми, с которыми, как мне кажется, мы имеем дело, страх не имеет к этому никакого отношения. Все дело в логике. Разрушить мечту Киры так же легко, как разрушить загадку… вы просто удалите один кусок, и он никогда не будет полным ». Он встал и начал ходить, поглаживая подбородок и хмуро глядя в землю.
«То , что они делают это сродни бросать пенни в толпу попрошаек. За исключением пенни Недоверия, и мы все ищем здоровое количество недоверия-нибудь , чтобы убедиться , что мы не должны работать с теми , монстры ... " Он посмотрел на Голбарна. «Ваши люди такие же. Мы все искали причину».
«Потому что надежды слишком много, и когда она разбивается о камни, она слишком разочаровывает», - вздохнул Бенедикт.
«В последнее время этого было слишком много», - проворчал Джирайя.
Голбарн какое-то время смотрел на Джирайю, его мрачные черные глаза горели безмолвной яростью, его лицо боролось, чтобы успокоиться достаточно, чтобы заговорить. Он не злился на этого человека, просто был в ярости от того, что все оказалось не так просто, как он надеялся.
Он поможет. Это было главной мыслью Голбарна с тех пор, как он покинул Оргриммар. Он обязательно поможет. Это не будет долго.
Но они говорили.
Голбарн никогда не любил торопиться - на самом деле, он ненавидел это. И он знал, что эта ситуация требует разговора и внимательного рассмотрения; с этим нельзя было поступить глупо. Но каждый день был шанс, что лорд Тралл появится и поведет оставшихся людей на войну против мира. Каждый день был шанс, что его бывшие сторонники штурмуют трюм и разорвут его на куски, а затем убьют себя в попытке получить контроль.
Гром Адский Крик однажды спас их от кровавой ярости, поглотившей их собратьев Скверны на Дреноре. Может, это было не так. Может быть, это все еще было во всех них. Теперь он чувствовал, как что-то неистово растет внутри него, кричит на все и бушует, чтобы добиться своего. Может быть, так было всегда.
Действуй, действуй, действуй! Больше никаких разговоров!
Он быстро встал, заставив нескольких шиноби подпрыгнуть и осторожно уставившись на него. Он отшатнулся со своего места и медленно, неторопливо обошел комнату, скрипя зубами, пока они толкались прочь, и на самом деле он ничего не видел, пока шел. Он боролся за власть в красной дымке.
«Стой, - подумал он про себя. Что не так с тобой?
В конце концов, он это сделал, но только потому, что что-то преградило ему путь.
Парень.
Он был крошечным по сравнению с Голбарном. Невысокого роста, хорошо сложенного, но все еще выглядящего слишком детски, чтобы называться настоящим мужчиной. Золотые волосы развевались вокруг его лица. Голубые глаза не похожи ни на что из того, что он когда-либо видел.
«Меня не волнует…» - очень медленно сказал Наруто, глядя на Голбарна, таким образом, что он чувствовал себя почти равным по росту с мальчиком, возможно, даже ниже и меньше. «Меня не волнует, что думают эти старые ублюдки. Мы собираемся помочь».
«Брат, не просто решай…» - начал Джирайя, но Наруто перебил его. Его голос был кипящим, но властным, не похожим ни на что, что он слышал от мальчика раньше. Никакой обидчивости, никакого ребячества. Джирайю заставили замолчать, но только из-за легкого трепета и внезапной ностальгии.
«Это они», - дико подумал он. Говорят сразу, как часто бывало, но новым голосом.
«Просто присядь», - сказал Наруто разъяренному орку, существу, настолько огромному, что одним ударом могло ударить его по голове. «Или я надеру тебе задницу. Ты всегда говорил мне, что я поступаю слишком опрометчиво, так что не делай ничего глупого, глупого».
Он повернулся, и, прежде чем Голбарн успел что-то сказать, Наруто вышел из комнаты. Он остановился перед самым уходом, повернувшись к остальным.
«Я собираюсь позвонить Матиасу. Вы, ребята, готовьтесь, хорошо? Нам нужно спланировать. У нас нет Шикамару с нами, поэтому мы все должны помочь собрать это». Он кивнул, без своей обычной улыбки, для выразительности.
Потом он ушел. Птичье щебетание вскоре заглушило убывающее эхо хлопка двери, как будто это было совершенно нормально со странным происшествием, и последовали остальные звуки обычного дня, как будто все было в порядке. Но в комнате было тихо и тихо, как никогда раньше.
"Ч-что, черт возьми, это было?" - прошептала Сакура, хотя все слышали это в тишине.
Джирая закрыл рот и проглотил собравшуюся слюну. Он засмеялся и покачал головой. «Это было как в прошлом», - сказал он себе. Он тоже подошел к двери. «Ну, вы его слышали. Будьте готовы. Похоже, вы, ребята, уходите, когда появляется цеппелин».
Матиас прибыл в течение часа и, входя в ворота замка, сильно жаловался на то, что он никогда не зарабатывает денег, потому что он больше не может выполнять свою работу, благодаря глупым светловолосым детям, которые даже больше не играют с ним в карты.
«У меня теперь будет время», - нахмурился Наруто. «Мы отправляемся в довольно долгое путешествие».
"Ой?" Темноволосый контрабандист ухмыльнулся этой новости. "Где?"
«В Оргриммар».
Мужчина с сомнением присвистнул. «В наши дни не слышал хороших новостей оттуда, меньше всего о дирижаблях. Слышал, что гоблинский цеппелин был сбит прямо за городом - разлетелся повсюду, остались только кусочки и качки. Не желаю, чтобы то же самое сделали с меня."
"Я думал, ты лучший дирижабль на свете?" - сказал Наруто, приподняв бровь.
«Я сказал это? Сгоряча, я должен подумать. Но я возьму тебя. Но ты должен мне». Он повернулся и поклонился Кире, как будто только что заметил, что она там. «Простите меня, миледи, я никогда не помню своих манер».
«Я была бы удивлена, если бы вы это сделали», - сказала Кира, улыбаясь и так же поклонившись мужчине.
«Какая рана», - сказал контрабандист, ухмыляясь. Он также кивнул Сакуре, которая стояла сразу за Наруто. Девушка улыбнулась в ответ, но выглядела рассеянной. Он взглянул на остальных, стоявших позади Наруто, и изображение показалось почти естественным. Он улыбнулся и повернулся, снова обращаясь к Наруто.
«Попрощайся со своей принцессой, мальчик, и встретимся в моей каюте за карточками. К тому времени, как мы отправимся, ты можешь быть уверен, что я выиграю руку».
«Ба», - сказал Наруто, снисходительно махнув рукой. «Вы так говорите, но с вашими глазами старика вы, вероятно, перепутаете валета с шутом».
«Дети в наши дни, какие раны они наносят! Научи своего слугу манерам, миледи!» Смех Матиаса пронесся вместе с ним по трапу. Наруто подул вслед за ним малину.
«Наруто», - сказала Кира, когда Матиас ушел и временное детство Наруто утихло. "Пожалуйста, будь осторожен." Это были до глупости очевидные слова, но она не могла придумать ничего другого. Но он не заметил или даже не обратил внимания, а просто усмехнулся более знакомо, выпячивая грудь.
"Я всегда!" Он пролистал куртку, кивая самому себе. «У меня есть новый меч». Он даже не думал, что понятия не имеет, как им пользоваться. Он был намного больше, чем его предыдущий, совершенно не подходил для защиты.
«То, что ты едва умеешь использовать», - сказала Сакура, закатывая глаза, но ее голос был игривым, летним легким. Она не хотела, чтобы это было сложнее, чем должно было быть. «Надеюсь, здесь все идет хорошо».
«Я тоже». Кира казалась нервной. Ей не нравилось думать, что ей придется проводить больше времени с головой священника Джашин, чтобы получить больше информации об Акацуки. Возможно, он был бы более снисходительным. «Ты тоже будь осторожна, Сакура».
Куноичи кивнула, и на ее лице появилось что-то мрачное. «Не знаю, могу ли я это пообещать, но я вернусь живым». Если это был он , она даже не могла на это рассчитывать.
«Полагаю, мне придется смириться с этим», - сказала Кира, коротко обняв девушку, прежде чем перейти к Наруто, которое длилось заметно на несколько секунд дольше, достаточно долго, чтобы она что-то прошептала и затем вырвалась. Мальчик уставился на нее, а затем кивнул.
Они поднялись по трапу, оставив Киру, Бенедикта, Сая, Ямато и Джирайю стоять на земле и наблюдать за ними. Солнце падало им в глаза, и их лица были сморщенными и яркими, но у всех было такое же чувство, когда они наблюдали, как дирижабль начинает подниматься, омывая их лица тенью и запутывая волосы ветром, в холодное осеннее небо и навстречу этому сокрушительному неизвестному, что никто из них не хотел встречаться.
"Что-то не так."
Это был запах . Он вторгся в ее ноздри, гораздо яснее для нее, чем для любого из них, даже если они не доберутся до города еще несколько минут при постоянном беге. Они остановились, усевшись на высоких ветвях толстого хвойного дерева, ожидая, пока она нежно вдохнет воздух и снова отпрянет, а ее собака жалобно захныкала с нижней ветви.
"Что это?" Изумо нахмурился, как всегда, раздраженный ее тоном. Ему не очень нравилась Хана - она была слишком дерзкой и властной на его вкус, даже если была довольно привлекательной.
«Какой-то запах», - пробормотала она. «Черт, воняет. Это как гниль, только в сто раз сильнее». Она понюхала воздух, и тот отпрянул. «Я с трудом переношу это. Меня тошнит». Она посмотрела на Куромару. "Ты тоже его чувствуешь, мальчик?"
Волк заскулил в ответ и попятился в том направлении, в котором они пришли, его губы приоткрылись в полу рыча, даже если он не издал ни единого звука. Обычно он был таким решительным, но теперь он колебался наполовину между продолжением и наполовину между возвращением в питомник, чтобы снова покосить грудь своей матери, как он делал, когда она только начинала его тренировать.
«Тебе придется», - сказал Котэцу. «Мы уже там. Нам просто нужно получить информацию от этого информатора о Джирайе-сама и отправиться домой. Нет смысла оставаться здесь надолго».
"Где наш друг?" - спросил Изумо, оглядываясь по сторонам.
«Где-то», - проворчала Хана. Если и было что-то слишком милое, так это он. Она презирала хороших парней. Они были такими фальшивыми. От запаха она тоже теряла сознание, и у нее не хватало терпения общаться с людьми, которые ей не нравились. «Давай продолжаем. Я хочу выяснить, от чего эта вонь, и избавиться от нее».
Они шли все медленнее и медленнее по мере приближения к деревне не только потому, что не хотели привлекать больше внимания, чем было необходимо, но и потому, что Хана становилась все ближе и ближе к тому, чтобы заболеть с каждой веткой, до которой они доходили; запах теперь вторгся в ее рот, заставляя ее вкус гнить и пересыхать горло, как внутри гробницы, и каждый шаг был подобен тому, что он пробивался ей в горло.
Деревня открывалась в пределах леса - крошечная и незначительная, где жили только лесорубы, несколько торговцев, гостиница и несколько знаменитый стейк-хаус для путешественников, направляющихся в Страну волн. Он был построен среди деревьев, а не на поляне, поэтому, когда они прибыли, им потребовалось несколько минут, чтобы понять, что вокруг никого нет, и он был таким же тихим, как скелетный лес, давно лишенный жизни.
"Что?" Изумо начал, но Котецу и Хана остановили его испепеляющим взглядом.
«Никаких разговоров», - подписала ему Хана, даже не удосужившись взглянуть на него, потому что она была так ослеплена запахом. «Без звука».
С помощью нескольких более сложных жестов, Хана велела Изумо и Котецу обойти периметр и искать признаки жизни. В свое время она увидела их другого компаньона, который с небрежной тишиной приближался к чему-то его размера позади нее, огромной массе мускулов и блестящей коже, которая заставляла ее так нервничать вокруг него, даже когда у него была эта уверенная и обнадеживающая улыбка ... как у супергероев в манге, когда они спасали девушку, попавшую в беду. Она сказала ему оставаться на месте, прежде чем надавить на центр. Запах усилился, но нигде особенного. Он висел в воздухе, как туман, окутывая все, как влага после легкого дождя. В некоторых местах это было похоже на саму жидкость, и это заставляло ее заткнуться, слабую, неосторожную - и почему-то даже немного бояться.
Это приводило ее в бешенство. Она подавляла это как могла, но это было тяжело, она не привыкла не нюхать вещи. Куромару спотыкался за ней, и она нервничала, чтобы удержать его.
"Ты в порядке?" - прошептала она, лежа на животе на крыше соломенного дома.
Куромару захныкал. Она закусила губу и ласково погладила его, но ее живот почти поворачивался при каждом движении, поэтому в конце концов она остановилась и сделала несколько глубоких вдохов.
Интересно, какое-то дзюцу ? На всякий случай она сделала кай , но ничего не дала. Совершенно не пахло чакрой . Он был просто мертв.
Быстрая зачистка ничего не дала. Все ушли, но запах был повсюду.
«Может, в этом причина?» Котэцу расписался, когда они снова встретились. - Вы нашли информатора?
«Его тоже нет», - ответила она. Таверна, которую она встретила бы ему или ей, была пуста, пахла лишь слабее, чем остальная часть деревни, за что она провела благодарные пять минут, едва приходя в себя, прежде чем снова вернуться в невидимое облако гнили. «Где, черт возьми, все?»
- Может, проведем еще одну зачистку, посмотрим, не пропустили ли мы что-нибудь? Изумо хмуро смотрел на деревню, и от этого его гладкое мальчишеское лицо выглядело раздражительным и вовсе не серьезным. У него всегда была эта проблема.
Хана медленно кивнула. 'Конечно. На этот раз я проведу границу с Куромару, понимаешь, - она кивнула в сторону гиганта позади них, все еще не совсем понимая, как произносится его имя, - « его , и пройди через центр».
« Мне это не нравится». Это был первый раз, когда их гость заговорил с тех пор, как они прибыли в деревню, и его голос доносился - досадно - на ветру, отражаясь от деревьев и столь же очевидно, как свет, сияющий ночью.
«Найди мне того, кто верит, и я поверю всему», - прошептала Хана. «Двигайся. И больше не говори, ты нас выдашь».
Существо энергично кивнуло, хотя и почти не понимало, а затем последовало за Идзумо и Котецу в глухой, тяжелой беге, которая была совершенно бесшумной. Хана смотрела им вслед, а затем медленно начала обходить деревню, используя деревья как прикрытие и как транспорт. Куромару последовал за ним, но неохотно. Она смотрела, принюхивалась (еле-еле) и продолжала бежать. Когда она проезжала северную часть деревни, она что-то заметила, и ей пришлось остановиться.
Его уже не было, когда она остановилась, и она подумала, что ее глаза обманули ее. Это выглядело так, но зачем тогда им…?
Ловушка? Она внезапно огляделась, ее глаза сузились, ноздри раздулись. Что это за ловушка? Был ли обнаружен информатор Джирайи? Были ли они проданы Звуку, Акацуки или другим бандам ниндзя-отступников, которые преследовали многие страны, граничащие с Пятеркой?
Это не имело значения. Она посмотрела на Куромару и кивнула, и волк с благодарным видом завыл.
Звук эхом разнесся по деревне, и она увидела ответ Изумо и Котецу, который мгновение спустя был подброшен в воздух яркой вспышкой, которая на мгновение окрасила деревню в черно-белый цвет; за эти несколько секунд Хана увидела их движение, а когда все закончилось, она все еще не могла до конца поверить в то, что происходит, или что она в большей опасности, чем она когда-либо думала.
Куромару взвизгнул и отступил, все его тренировки полностью провалились, когда они приблизились с воплями свирепости, двигаясь почти беззвучно, но со свирепостью волков, более голодных, чем он сам. Хана попятилась, вытащила кунай и прикрепленную к нему взрывную ноту и бросила ее в самую гущу.
Взрыв уничтожил несколько из них, но остальные, похоже, этого не слышали. Они атаковали Хану и ее верного Куромару, и впервые с тех пор, как она впервые встретила рычащую бешеную собаку в переулке Конохи, она испугалась за себя.
Нет. Совершенно напуган.
Она сломалась и побежала, Куромару поспешил за ней по пятам, твари позади них, приближаясь, хватаясь, рыча и стоная, как люди, только хуже, кости, плоть и смерть дали жизнь. Она прыгнула в деревья, и они попытались последовать за ней, взбираясь по стволу, как насекомые, их когти кусали плоть дерева и рвали на каждом шагу. Разрушая, разрушая, нарушая.
В отчаянии она прыгнула дальше в лес. Она услышала позади себя крик - человека и мужчины - и оглянулась, его глаза расширились, когда она увидела, что Котецу борется между ними, его кунай вспыхивает, режет и проливает сукровицу, кровоточащую черным и зеленым цветом по земле, Изумо рядом с ним с каким-то видом гигантская булава. Она не могла видеть существо, которое следовало за ними, но услышала его мгновение спустя, когда земля раскололась, и десятки существ канули в лету.
Но их было слишком много. Приходило все больше, больше, больше и больше, так много, что они не могли быть просто сельскими жителями - большинство из них были так одеты, но некоторые были просто голыми, а некоторые даже меньше. Котецу бежал, Изумо позади него, но затем прибыло нечто большее, чем все остальные - просачивавшиеся из леса, как ночные тени, и Изумо, и Котецу должны были отбиваться от этой новой угрозы, которую Хана не могла видишь, только чувствуешь, потому что она не могла остаться. Страх, который она никогда не сможет объяснить, схватил ее, заставил, и она побежала, поджав хвост между ног, слезы текли из ее глаз. Она бежала, прыгала и бежала, пока не перестала слышать их стоны и не чувствовать их ужасного гниющего запаха.
До тех пор, пока крики Изумо и Котецу не были единственным, что она слышала на всем пути назад в Коноху.
Высоко над обширным грязным городом, который Дейдара не хотел бы ничего больше, чем вырезать из лица земли, как он так заслуживает, было так легко увидеть все, что ему нужно. Мир был подобен холсту, и если бы он был художником, он бы с удовольствием вылил ведро красного на всю его часть. Было безумно видеть такую стабильность, потому что там, где он находился, не было ничего более стабильного и неизменного, чем городской горизонт.
Он ненавидел это.
Хотя он знал, что в крошечном городке внизу царит хаос, хотя он знал, что если он спустится и увидит все это, этого будет достаточно, чтобы удовлетворить большинство его болезненных фантазий хотя бы на несколько дней, хотя он знал поток, который Сасори привел в движение в некогда стабильном и процветающем городе, становился все более яростным с каждой минутой и часом, Дейдара не мог этого видеть. Он не мог видеть Искусство Мира, которого он так жаждал, этот неизменный, постоянно увеличивающийся хаос ; тот бессмысленный полет эмоций и фантазий, который временами охватил мир, а затем разбил его о землю, эта красота, которой он был очарован с самого раннего возраста.
Здесь все было тихо, единственный звук - вечный ветер, несущийся мимо его ушей, единственный голос - его собственный и голос нового и самого раздражающего партнера Сасори: Тоби.
«Привет, Дейдара-сан», - сказал Тоби несколькими часами ранее, глядя на маленький город. «Они как муравьи, не так ли? Мы могли бы просто раздавить их, как муравьев, держу пари…» Иногда самые нелепые фантазии захватывали Тоби, и он всегда чувствовал себя обязанным озвучить их. Он был как новорожденный ребенок, а Дейдара ненавидел детей.
«Заткнись», - всегда говорил он, как всегда говорил ему Сасори. Что вообще дало ему право на это? Он был сильнее, но более высокомерен, тщеславен, никогда не осторожен, как Какузу или Итачи, но это не давало ему права сказать ему заткнись, не так ли? Он тоже не был настолько раздражающим, верно? По крайней мере, он всегда не спал. Тоби просто все время засыпал.
Но опять же, он не мог заснуть, даже если бы хотел. Он не спал. Он не ел. Он не наслаждался той страстной, яркой жизнью, которая так увлекала его сородичей с момента их рождения, как вопящих младенцев.
Кем он был теперь?
Вечный.
Ничего такого.
Теперь он был как Сасори, и он даже ничего не мог с этим поделать. Он был похож на Хидана и Какузу - так отчаянно цеплялся за то, какую жизнь они могли бы сказать. Он не был человеком, и если он не был человеком, то какой в этом смысл, правда?
Когда он был человеком, жизнь была намного проще, намного быстрее и стремительнее. Это была жизнь. Как могла быть жизнь в жизни, которая не закончилась? Как там могло? Где была срочность, топливо для езды? Где это было, без этого ничего не было!
Он сжал кулак, хотя и медленно, потому что, если он сделает это быстро, Сасори может подумать, что что-то не так. Он не хотел, чтобы кукловод знал больше, чем ему нужно. Когда-то он уважал Сасори за то, что он следовал своему видению, пока оно не стало совершенно логичным. Он все еще делал это, но это было похоже на уважение к диктатору, который совершал великие и ужасные дела для своей страны, к тому, кто правил эффективно и безжалостно. Это не было уважением со стороны коллег-художников.
Как это могло быть искусством?
Он наконец понял, о чем всегда говорил Сасори. Искусство, искусство, искусство! Сасори никогда не признавал искусство Дейдары, но Дейдара неохотно принял его. Но теперь, когда он был искусством Сасори, он увидел, что это не что иное, как вечность и воплощение того, насколько глупым стало человечество. Вечность была скучной, а он еще даже не пережил ее.
«Не, Дейдара-сэмпай», - сказал Тоби, его голос был слышен, несмотря на раздражающий и постоянно дующий ветер.
"Какие?" - рявкнул Дейдара. Он тоже больше не любил разговаривать. Когда-то он любил поговорить! Шутить, смеяться! Какой в этом был смысл сейчас? У него было все время на свете!
"Как вы думаете, почему мир такой, какой он есть?"
Дейдара приподнял бровь. "Мне все равно". Возможно, ему следует. Теперь у него было время позаботиться.
«Пойдем», - сказал ребячливый мужчина, хихикая за своей странной спиральной маской. "Тебе нужно что-то сказать об этом?"
«Я не знаю», - честно сказал Д'ейдара. «Я всегда думал, что это сделал скульптор».
«Скульптор? Потому что ты один, сэмпай?»
Дейдара некоторое время не отвечал, как будто надеясь, что он внесет здесь какие-то изменения в ветер, но ничего не было, поэтому он сказал: «Не совсем. Я начал думать об этом после того, как стал скульптором. Это подошло. "
"Что сделал?"
"Как был создан мир, как протекала жизнь. Только скульптор мог иметь такие видения, такие представления о реальности и средства для конструирования каждой мельчайшей детали, каждого маленького аспекта мира, сохраняя при этом все, что он представляет собой настолько ощутимое и очевидное, что сначала люди даже не замечают, что это такое. Это настолько очевидно, что большинство людей проводят всю свою жизнь, не видя этого или не осознавая, что это есть ».
"Это что там?"
Дейдара проигнорировал вопрос и продолжил. «Сасори не скульптор. Он не конструирует вещи, он просто заставляет их двигаться - плохая имитация. Скульптор может заставить вещи двигаться, даже не заставляя их двигаться. Он может заставить вещи казаться высокими или крошечными, как крыса, используя такое же количество камня или глины. Скульптор творит жизнь и дорожит ею, потому что он знает, что жизнь настолько мимолетна и бессмысленна, что для того, чтобы по- настоящему увидеть ее, вы должны запечатлеть ее в форме, которая может длиться немного дольше, поэтому что в будущем появятся и другие люди, которые увидят эту эмоцию и почувствуют вдохновение, чтобы вызвать с ее помощью свои собственные эмоции. Мир - это произведение искусства, созданное скульптором, предназначенное только для генерации серии мимолетных эмоций - красоты, любви радость, даже печаль, боль, гнев - и они скоро исчезнут, как и все скульптуры.
«Но скульптуры в последнюю очередь», - заметил Тоби. «В Конохе есть несколько действительно старых, знаете ли…»
«Скульптуры сохраняются, но их эмоции остаются неизменными. Они меняются, они означают разные вещи для разных людей, они никогда не бывают конкретными и никогда не одинаковыми. Сасори хочет вечности. Я хотел создать произведение искусства, которое будет длиться лишь мимолетное мгновение - в тот самый момент, когда эта эмоция основана на реальности, даже если эта эмоция - страх, гнев или боль. Я хотел сделать что-то правдивым и реальным, я хотел отличаться от других скульпторов - отличаться от скульптора, создавшего этот мир, потому что я понимаю что его намерением при его создании было никогда не улавливать мимолетные эмоции, а сделать их стойкими и долговечными, даже если это не так ».
Тоби был очень тих, глядя на Дейдару, который замерз и замолчал, глядя на бесконечное красное и коричневое небо под ним. Однажды он мог бы рассердиться, он бы разозлился на все, но теперь внутри него не было ничего, кроме холода. Он даже не мог больше смеяться.
«Я не понимаю», - сказал Тоби, пожав плечами.
Дейдара хмыкнул. Он этого не ожидал.
«Мужик, как долго мы должны быть здесь? Когда Сасори-сэмпай сказал, что мы можем спуститься?» - сказал Тоби, откинувшись назад и снова глядя в небо, которое теперь казалось таким близким. Дейдара ненавидел выше даже больше, чем ниже. Только когда наступали сумерки, он мог хоть раз поднять глаза. Ночью и днем ему было скучно.
«Каждый раз, когда он приказывает нам тоже».
"Вы теперь выполняете его приказы?" - спросил Тоби, слегка склонив голову набок. «Мне больше нравился старый Дейдара-сэмпай. Он был веселее».
"Он был, не так ли?" - сказал Дейдара. «Он мне тоже понравился больше».
Тоби некоторое время смотрел на него, затем сел и слегка повернул голову, чтобы смотреть вдаль. Его голова снова склонилась. Казалось, он слушал.
«Я думаю, что кто-то идет».
Дейдара взглянул в том направлении. Его оптическая камера немного увеличилась, пока он действительно не смог увидеть что-то вдалеке, медленно приближающееся к ним и городу.
Он нахмурился. Может, так оно и было? Сасори был прав, они пошлют людей - даже если это будет только этот Кьюби-кид и его маленькие друзья. Возможно, отпустить орка было не такой уж плохой идеей.
Он почувствовал где-то шевеление. Может быть… может быть, что-то было… нет, это пропало. Он бесстрастно смотрел в небо.
«Возможно, это не будет скучно», - сказал он вслух.
«Надеюсь», - сказал Тоби, и Дейдаре показалось, что он улыбается.
Странный. Несмотря на естественную жизнерадостность Тоби, Дейдара не мог представить, что было бы, если бы он мог улыбнуться.
Это была неприятная мысль